Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FABRICADO POR:
MANUFACTURAS GRE, S.A.
ARITZ BIDEA, 57 TROBIKA AUZOTEGIA
APARTADO 69
48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA
Nº REG. IND.: 48-06762
MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE
NP81-61
SERIE
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.
Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern.
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
HIMNPOV81.07
GB
ON-GROUND SWIMMING POOLS
BEFORE STARTING ASSEMBLY, READ THE INSTRUCTIONS BELOW CAREFULLY.
PISCINAS SEMIENTERRADAS
ANTES DE PROCEDER AL MONTAJE, LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES.
PISCINES SEMIENTERREES
F
AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE DE LA PISCINE, LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES.
HALBEINGEGRABENE SCHWIMMBÄDER
D
VOR DER MONTAGE BITTE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN.
PISCINE SEMI-ENTERRATE
I
PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGGIO LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI.
NL
HALFINGEGRAVEN ZWEMBADEN
LEES EERST AANDACHTIG DE VOLGENDE INSTRUCTIES DOOR, VOORDAT U MET DE MONTAGE BEGINT.
PISCINAS SEMIENTERRADAS
P
ANTES DA MONTAGEM, LER COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DADAS A SEGUIR.
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
®
NP81-61
SERIE
®
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Star Pool NP81-61 Serie

  • Page 1 ® ® NP81-61 SERIE ON-GROUND SWIMMING POOLS BEFORE STARTING ASSEMBLY, READ THE INSTRUCTIONS BELOW CAREFULLY. PISCINAS SEMIENTERRADAS ANTES DE PROCEDER AL MONTAJE, LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES. PISCINES SEMIENTERREES AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE DE LA PISCINE, LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES. HALBEINGEGRABENE SCHWIMMBÄDER VOR DER MONTAGE BITTE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN.
  • Page 2 SAFETY PRECAUTIONS MAINTENANCE AND USE CONSEJOS DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO Y USO CONSEILS DE SECURITE ENTRETIEN ET UTILISATION SICHERHEITSHINWEIS WARTUNG UND GEBRAUCH CONSIGLI DI SICUREZZA MANUTENZIONE E USO RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID Pag. 1 - 3 ONDERHOUD EN GEBRUIK Pag. 37 - 40 CONSELHOS DE SEGURANÇA MANUTENÇÃO E UTILIZAÇÃO PREPARATION OF THE SITE...
  • Page 3 SAFETY PRECAUTIONS I N S T R U C T I O N S CONSEJOS DE SEGURIDAD P A R T E CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID CONSELHOS DE SEGURANÇA ® DANGER "INUNDATION"...
  • Page 4 LA SÉCURITÉ DE VOS ENFANTS NE DÉPEND QUE DE VOUS ! YOUR CHILDREN'S SAFETY DEPENDS ON YOU! ¡LA SEGURIDAD DE SUS NIÑOS DEPENDE DE UD! LE RISQUE EST MAXIMUM LORSQUE THE RISK IS GREATEST FOR CHILDREN EL RIESGO ES MAXIMO CUANDO SON MENORES DE 5 AÑOS. LES ENFANTS ONT MOINS DE 5 ANS.
  • Page 5 BESONDERS FÜR KINDER UNTER 5 JAHREN. LA SICUREZZA DEI BAMBINI DIPENDE DA VOI. DE VEILIGHEID VOOR UW KINDEREN ¡A SEGURANÇA DOS SEUS FILHOS DEPENDE DE SI! UNFÄLLE PASSIEREN NICHT IMMER NUR DEN ANDEREN! IL RISCHIO È MASSIMO QUANDO HANGT VAN UZELF AF! O RISCO É...
  • Page 6 P R E P A R A T I O N O F T H E S I T E I N S T R U C T I O N S P R E P A R A C I O N D E L T E R R E N O P A R T E P R È...
  • Page 7 Installation place: Our pols are designed to be erected above ground an for an outdoor family use. The ground has to be firm, flat and perfectly horizontal. Remenber: 1000 lts of water = 1 m = 1000 Kgs. Advices to chose the best location for your pool: •...
  • Page 8 (not included) Tool necessary (no incluida) Herramienta necesaria (non compris) Outil nécessaire (nicht eingeschlossen) Erforderliches werkzeug (non compreso) Utensile necessario (niet inbegrepen). Benodigd gereedschap (não éstá incluída) Ferramenta necessária C’ C’ C’ C’ FLOUR HARINA FARINE MEHL Mark the installation area: Once the location area is chosen (which have to be perfectly levelled), we’ll proceed at the marking.
  • Page 9 C’ C’ C’ NIVEL C’ Levelling: When levelling the ground, always remove material from the top of the slope rather than filling in the bottom: this will ensure greater ground stability and firmness. Always remove all grass, roots, stones, etc. Levelling is extremely important: devoting the necessary time and effort to ensuring that your pool sits properly on the ground will avoid problems later.
  • Page 10 KITNPOV81 KITNPOV61 KITNP51 Finishing: On the cleaned and levelled ground, spread a light coat of sieved sand (max. 1cm). Water and compact it (with a garden roller). Check that is well levelled. Do not use the sand to level the ground. The finishing has to be perfect. Do never place the profiles forming the pool circle on an unstable ground. To install the pool properly, it has to be levelled.
  • Page 11 I N S T R U C T I O N S COMPONENTS Draw and clasify all components included before assembly. It's time to assemble the ladder and the pump, follow the respective instructions. Your swimming pool is supplied on 2 pallets. Pallet No. 1: Metal-sided swimming pool: Liner + wallplate + PVC section pieces + filtering system + ladder (inox) + cover + woodstainer kit + wood screws + metal trims (TMC-ES-EVR).
  • Page 12 COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES PALET PALET Nº 1 Nº 2 LINER PASMAD LINER PIPC KIT TINTE x 2,5 lts x 2,5 lts PMN ZR PMN ZC/ZR PLYM ZC/ZR (large mm) (large mm) PIPC PMN ZC TM69 S= 980 mm S= 905 mm L= 1135 mm M= 1000 mm...
  • Page 13 COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN 840 x 480 640 x 390 N P O V 8 1 A R 1 4 0 0 A R 11 7 5 M P R N P O V 6 1 A R 1 4 0 0 A R 11 7 5 M P R 2- 3 2- 3...
  • Page 14 WOODEN LADDER COMPONENTS For the stainless steel ladder, see the instructions inside the package. COMPONENTES ESCALERA DE MADERA Para la escalera de acero inoxidable vea las instrucciones en su embalaje. COMPOSANTS ESCALIER BOIS Pour léchelle en acier inoxidable, voir les instructions dans son emballage. KOMPONENTEN DER HOLZTREPPE Für die Treppe aus Inoxstahl beachten Sie bitte die Anweisungen auf der Verpackung.
  • Page 15 Important: The liner used in the Importante: El liner utilizado para la manufacture of all our pools has been fabricación de todas nuestras piscinas, está designed for exposure to heat and desarrollado para ser expuesto al calor y ultraviolet rays for a considerable period rayos ultravioleta un largo período de tiem- of time.
  • Page 16 (PAG.17) = TV 2 - 3 REF.: 8,40 x 4,80 m PV1340 PV1340 REF.: 8,40 x 4,80 m L = 5,55 m PAG.17 C’ 112,5 15cm 112,5 10cm C’ L 5,65 m 112,5 REF.: 6,40 x 3,90 m 15 cm PV1340 PV1340 15 cm...
  • Page 17 PEAO PV1340 PEAO COLUMNS (C) ASSEMBLING: 1º.- Assemble the two uprights using the following parts: 1 off PV1340 + 1 off PG + 4 off PEAO, and using TV screws. NOTE: NUTS SHOULD ALWAYS FACE INWARDS. ALL OF THESE STEPS MUST BE CARRIED OUT ON FIRM, LEVEL GROUND BEFORE DIGGING THE CORRESPONDING TRENCHES. 1- Fit 2 parts PEAO together on each side inside the bottom rail PG.
  • Page 18 (TM69 ) PV1340 PV1340 PV1340 TM69 x 4 TM69 x 4 TM69 x 4 ATTACHING THE STRUTS (CN) TO THE UPRIGHTS (C). 4- Screw the end of each strut (CN) to the end of the corresponding PG with 4 TM69 screws and 2 nuts each (tighten firmly). 5 - Repeat this operation for each strut (CN) as required by the type of pool.
  • Page 19 = TV (2 C + 1 CN) x 3 (2 C + 1 CN) x 4 REF.: 6,40 x 3,90 m REF.: 8,40 x 4,80 m REF.: 6,40 x 3,90 m REF.: 8,40 x 4,80 m PV1340 PV1340 PV1340 PV1340 L = 5,55 m L = 4,65 m 15cm...
  • Page 20 TM6x2 Aleta AP TM6x2 TRU x2 7 - Locate plate AP so that its two holes coincide with the two holes in bottom rail PG, and attach it using 2 TM6 screws. (It is best to attach the AP plates after installing the bottom rail structure into the trench).Before fitting the plates AP, position the universal nut TRU so that the threaded holes align with the 2 central holes in each bottom rail PG in order to be able to join the plates using the 2 TM6 screws.
  • Page 21 6,40 x 3,90 m TM6 x 2 5 cm NIVEL C’ 2 Z = 105 x 65 x 5 cm 15 cm VERY IMPORTANT: When the assembled structures (each consisting of 2 uprights with a strut, the number depending on the type of pool) are inserted, they must be wedged up so that the uprights are at the same level, before and after the trenches are filled in.
  • Page 22 1340 PEMIZ ASSEMBLING THE METAL BRACKETS ( EM1 ): NOTE: The structure must be entirely buried and properly levelled, so that these brackets are at ground level.The central metal brackets (EM1) are installed in the central area (half on one side and half on the other side), attaching them to the uprights by joining them with TM6 screws to parts PEU (using 2 TRU nuts each, see page 14).The widest part of the metal bracket should be placed nearest to the inside of the pool, and the narrowest part should be vertical, in order to attach it to part PEU.
  • Page 23 PIPC PIPC 1340 PEMDA PEMIZ PIPC PEMIZ PEMDA PV1340 PIPC PEMDA BOTTOM SECTION PIECES (PI ) for Oval Swimming Pools NOTE: These curved SECTION PIECES ARE FOR THE BOTTOMS of OVAL SWIMMING POOLS. Position the 6 bottom section pieces (PI) in each half circumference.
  • Page 24 (not included) Tool necessary PASMAD (no incluida) Herramienta necesaria PASMAD (non compris) Outil nécessaire (nicht eingeschlossen) Erforderliches werkzeug PV1340 PEMDA (non compreso) Utensile necessario (niet inbegrepen). Benodigd gereedschap (não éstá incluída) Ferramenta necessária 10 cm PEMIZ PEMIZ PV1340 SKIMMER PASMAD PEMDA FITTING THE WALL PLATING: Fit the wall plating CH vertically on a piece of cardboard (to avoid damaging the area prepared for the installation (checking that the cut-out for the skimmer is at the top of the wall).
  • Page 25 (TPVCP) TPR / MPR PASMAD PASMAD 10 cm PASMAD SKIMMER *NOTE: Cover the wall plate fastening screws (TT) and the perforation marks that are not to be used with adhesive tape before fitting the liner (L).TPVCP: The 2 wider strips must be taped on to cover the metal brackets inside the straight part of the pool. All these strips are intended to protect the pool liner. SUGGESTION: We recommend a minimal covering (with sieved sand (A)) of the entire bottom edge of the inner perimeter of the pool (metal parts and section pieces) to protect the underside of the liner prior to fitting.
  • Page 26 PV1340 LINER: 915 x 470 1º 3º 5º LINER PVC LINERS: 4º 810 x 470 6º 730 x 375 2º LINER: 25º- 30º 610 x 375 PV1340 º C LINER NºSERIE: UNFOLDING THE PVC LINER: Stretch and extend the liner (L) in the shade so that it recovers its texture at least 2 hours before it is to be positioned. Ideal temperature: in order to handle the liner more easily, ensure that it is fitted at an ambient temperature of between 25 - 30º...
  • Page 27 LINER Locate one of the seams on the wall (W), which can be used as guides for proper liner placement. Starting from the seam, hang the top edge of the liner side over the top of the wall plate so that the vertical seam (W) is PERFECTLY STRAIGHT AND PERPENDICULAR TO THE GROUND.
  • Page 28 P C F P C F 2º P C F 1º PIPC FLEXIBLE TOP SECTION PIECES (PCF) FOR OVAL SWIMMING POOLS NOTE: These FLEXIBLE SECTION PIECES ARE FOR THE TOPS of OVALS SWIMMING POOLS. They are fitted on top of the liner once this has been fitted over the pool wallplate and do not need to be joined together. They are positioned one after the other, and when the perimeter is completed, the extra length is cut off.
  • Page 29 ® WOOD: Wood is probably the only renewable raw material that is used on a large scale whose exploitation does not harm the environment. A well-managed forest tolerates the regular felling of trees without deteriorating or disappearing as a result. Felling is only made of the volume of wood that the forest expanse has produced that year.
  • Page 30 ® PLYM PVMR PVMRC PVMC PVMC PVMC PVMC PVMC PVMC PVMC PVMC PVMC PVMC PVMC PVMRC PVMRC PVMRC PVMR NPOV81 NPOV61 840 x 480 cm 640 x 390 cm PVMR PVMR Ext. Ext.
  • Page 31 1º (A24050) (EXTERIOR) PMN ZR (INTERIOR) PVMR WOODEN PANELLING – PLEASE NOTE: When assembly does not begin immediately, it is important to restack the components horizontally on the pallet and cover them fully to ensure that sunlight and water are kept out. Assembly of wooden panelling: It is recommended that 2 adults wearing gloves perform the assembly. Once the wallplate of the swimming pool has been assembled (and the return valve connected) continue filling with water until there is a 4 cm gap between the water and the lower edge of the skimmer perforation.
  • Page 32 2º PVMC PVMRC 2nd - Once the panels have been attached to the straight sections, proceed with the curved sections.1st position the skimmer panel PMS so that its perforation marks coincide with those on the swimming pool wallplate for the subsequent attachment of the return valve and the skimmer. From inside the swimming pool, pull the liner downwards and against the wallplate in order to attach the skimmer with 2 short central screws (provisionally, as it will have to be removed subsequently), passing carefully through the liner.
  • Page 33 810/610 3º 4º PLYM ZR (Zona Interior) 100 mm 100 mm 15 mm 15 mm PLYMI PLYM ZC (Zona Interior) 25 mm 25 mm 15 mm 15 mm PLYM ZC (Zona Interior) 50 mm 50 mm 15 mm 15 mm 810/610 15 mm 15 mm...
  • Page 34 6º 7º 4 cm WATER ASSEMBLING THE RETURN VALVE AND SKIMMER 6th – When you have finished fitting all the playa finishing pieces, (you must now remove the playa pieces that are over the skimmer in order to remove it more easily), you may now begin to fill the swimming pool with water.
  • Page 35 8º KIT TINTE You may proceed to fill the swimming pool up to the level defined by the skimmer (half-way on the skimmer mouth). You may now use a brush (use is recommended of 2 brushes of different widths – not included in the kit) to apply the woodstain that is supplied with the swimming pool KIT, to protect the wood against exposure to the elements and in order for it to acquire a suitable dark colouring.It takes approximately 2 hours for 2 people to apply the woodstain/ paint.
  • Page 36 Application: It should be applied once a year. Application should be made of at least one coat of paint-woodstain on the wall panels and upper playa finishing pieces. A minimum of 2 coats of woodstain should be applied to all grained ends of the wood and to angle joints. NOTE: The useful life of a coat of paint may be considerably extended by touching up or by applying a fresh coat at regular intervals, instead of waiting for it to deteriorate.
  • Page 37 M8x70 PLYME PLYMI ® PGTSEGNP P M E FITTING THE LADDERS (OUTSIDE WOODEN LADDER / INSIDE STAINLESS STEEL LADDER). NOTE: references: NP451 - NP351 do not contain the component with ref.: WOODEN LADDER, AR1175 and AR1174. The wooden ladder is mounted on the outside, centred on the wooden panel PME (which does not have a support block for the outside finishing pieces). Use 2 TF1 screws to attach board D below the outside finishing piece PLYME, as centred as possible.
  • Page 38 ATTACHMENT OF THE SAFETY FASTENING FOR WOODEN LADDER (E) Each safety fastening E consists of 2 parts: E1 and E2. E1 is the base for the fastening E2 and is placed at each end of board D. Place the wooden ladder beneath board D (The assembly of the ladder and its components is visually illustrated on page 12).
  • Page 39 I N S T R U C T I O N S M A I N T E N A N C E A N D U S E M A N T E N I M I E N T O Y U S O P A R T E E N T R E T I E N E T U T I L I S AT I O N W A R T U N G U N D G E B R A U C H...
  • Page 40 TIPO VENTURY POR ASPIRACION MAINTENANCE AND USE : - Check every pool screws, the corrosion points possible and check the liner is clean before filling the pool. - The pool water level has always to be hold in a minimum of 15 cm from the pool superior edge. Do not leave the pool without any water. - Clean regularly the P .V .C liner and the water level mark with non-abrasive products.
  • Page 41 ENTRETIEN ET UTILISATION: - Contrôler toute la visserie de la piscine, les possibles points de corrosion et contrôler que le liner soit propre avant le remplissage de la piscine - Le niveau d’eau de la piscine doit toujours être maintenu au minimum à 15 cm du rebord supérieur de celle-ci. Ne jamais laisser la piscine sans eau. - Nettoyer régulièrement le liner PVC et la ligne du niveau de l’eau avec des produits non abrasifs.
  • Page 42 TIPO VENTURY POR ASPIRACION ONDERHOUD EN GEBRUIK: - Voordat wordt begonnen met het vullen van het zwembad eerst alle schroeven van het zwembad en de mogelijke corrosiepunten nakijken en verifiëren of de Liner schoon is. - Het waterniveau van het zwembad moet altijd minstens tot op 15 cm vanaf de bovenrand van het zwembad worden gehandhaafd. Laat het zwembad nooit zonder water staan. - Reinig regelmatig de Liner P.V.C.
  • Page 43 W I N T E R I N G I N S T R U C T I O N S I N V I E R N O P A R T E H I V E R N A G E W I N T E R I N V E R N O W I N T E R...
  • Page 44 20 cm WINTER-SEASON A) IF YOU CHOOSE NOT TO DISMOUNT THE POOL 1°- Clean the liner bottom and sides with a non-abrasive product 2°- Treat the water with a chemical product for wintering 3°- Leave the pool full of water considering : a) For pools with skimmer and refulling pipe, reduce the water level 5 cm underneath the skimmer and close the refulling pipe with the screw tap which is included with the filter b) For pools with exhaustion and refulling pipes, reduce the water level 20 cm from the superior edge of the pool and close the pipes using the screw system...
  • Page 45 ÜBERWINTERUNG A) WENN DAS POOL NICHT ABGEBAUT WERDEN SOLL 1- Boden und Linerflächen mit einem nicht aggressiven Reinigungsmittel reinigen. 2- Das Wasser mit einem chemischen Überwinterungsstoff behandeln. 3- Schwimmbad mit Wasser befüllen und dabei folgendes beachten: a) Für Pools mit Skimmer und Rücklaufventil muss der Wasserstand bis ca. 5 cm unter dem Skimmer reichen; Rücklaufventil mit dem der Reinigungsvorrichtung beigefügten Stopfen verschließen.
  • Page 46 A C C E S S O R I E S I N S T R U C T I O N S A C C E S O R I O S P A R T E A C C E S S O I R E S Z U B E H Ö...
  • Page 47 GUARANTEE CARD TARJETA DE GARANTIA CERTIFICAT DE GARANTIE GARANTIESCHEIN BUONO DI GARANZIA GARANTIEBEWIJS CARTÃO DE GARANTIA The user must keep this card and the ticket of purchase. For any claim he will have to communicate to us the guarantee number indicated in this card.
  • Page 48 GUARANTEE CARD TARJETA DE GARANTIA CERTIFICAT DE GARANTIE GARANTIESCHEIN BUONO DI GARANZIA GARANTIEBEWIJS CARTÃO DE GARANTIA swimming pools are guaranteed for a period of 24 months from the date of purchase against manufacturing defects or defective material. The guarantee is for replacement or repair in the factory of the parts accepted as defective. The guarantee does not cover deterioration of the product or accidents arising from negligence defective installation or improper usage etc.