Miele KFN 29483 D edt/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele KFN 29483 D edt/cs Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour KFN 29483 D edt/cs:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Réfrigérateur-congélateur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 10 641 280

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 29483 D edt/cs

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateur-congélateur Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 10 641 280...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Comment économiser de l'énergie ? .............. 14 Description de l'appareil.................. 16 Accessoires ...................... 18 Accessoires fournis avec l'appareil ............... 18 Accessoires disponibles en option................
  • Page 3 Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte  ............  42 Modifier la température dans la zone PerfectFresh Pro  ...... 42 Paramètres système Miele@home  ..............  43 Activer/désactiver le bip des touches / ...........  45 Régler/désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement  .. 45 Régler la luminosité...
  • Page 4 Remplacer le filtre à charbon actif ................ 70 Mettre l'appareil en service après son nettoyage ..........71 Que faire si . . . ? .................... 72 Origines des bruits .................... 84 Miele@home...................... 85 Service après-vente et garantie.................  87 Branchement électrique .................. 88 Raccorder l'appareil ....................89 Conseils d'installation..................
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 6 Par ailleurs, l'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux compor- tant des risques d'explosion. Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de mani- pulation.
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
  • Page 8 électrique public.  Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, son rempla- cement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.  Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né- cessaire (risque d'incendie).
  • Page 9 Si l'appareil a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les prises d'air ne doivent être ni couvertes ni obstruées. Cela gê- nerait la circulation d'air, la consommation d'électricité augmenterait et il n'est pas à exclure que des composants s'endommagent.  Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile à...
  • Page 11  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé- nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour – enlever la couche de givre ou de glace, –...
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Au lieu de cela, rapportez votre appareil dans un point de collecte officiel spé- cialement dédié à la récupération et au recyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition par votre commune, municipalité ou votre revendeur, ou chez Miele. Vous êtes lé-...
  • Page 14: Comment Économiser De L'énergie

    Comment économiser de l'énergie ? Consommation d'énergie Forte consommation normale d'énergie Installation/Entre- Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées, tien non aérées. Sans exposition directe aux Exposition directe aux ra- rayons du soleil. yons du soleil. Loin d'une source de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, cuisinière).
  • Page 15 Comment économiser de l'énergie ? Consommation d'énergie Forte consommation normale d'énergie Utilisation Agencement des tiroirs, plans de rangement et ran- gements tel que réglé par défaut en usine. N'ouvrir la porte de l'appareil Le fait d'ouvrir souvent et que si nécessaire et aussi longtemps la porte entraîne brièvement que possible.
  • Page 16: Description De L'appareil

    Description de l'appareil e Balconnet de rangement/galerie à œufs f Plan de rangement g Support avec filtre à charbon actif (Active AirClean) h Support à bouteilles i Balconnet à bouteilles avec porte- bouteilles j PerfectFresh Pro avec Infosystem k Compartiment sec zone PerfectFresh Pro sur rails télesco- piques (ComfortAccess) l Conduite et orifice d'évacuation de...
  • Page 17 Description de l'appareil Symboles affichés à l'écran Commande Symbole Fonction  Veille Activer l'ensemble de l'appareil ; activer séparément la zone de réfrigération  Mode réglages Effectuez les réglages (voir chapitre "Autres réglages")  /  Moins/plus Modifier le réglage (p. ex. température) Confirmer le réglage  / ...
  • Page 18: Accessoires

    Accessoires Balconnet à œufs Accessoires fournis avec l'ap- pareil Porte-bouteilles Beurrier Les lamelles du porte-bouteilles se Filtre à charbon actif avec support dressent dans le balconnet à bouteilles KKF-FF (Active AirClean) et permettent un meilleur maintien des bouteilles à l'ouverture et à la fermeture de la porte de l'appareil.
  • Page 19: Accessoires Disponibles En Option

    Vous pouvez ainsi les obtenir auprès du service après- rallonger la durée de stockage. vente Miele (voir à la fin de ce mode L'accumulateur de froid fournit sa puis- d'emploi) et de votre revendeur Miele. sance frigorifique maximale après avoir été...
  • Page 20 Accessoires Remplacement du filtre à charbon actif KKF-RF (Active AirClean) Des filtres de remplacement correspon- dants pour le support (Active AirClean) sont disponibles. Il est conseillé de remplacer le filtre à charbon actif tous les 6 mois. Chiffon microfibre polyvalent Le chiffon microfibre contribue à élimi- ner les traces de doigts et les petites salissures sur les façades en inox, les panneaux d'appareil, les fenêtres, les...
  • Page 21: Première Mise En Service

    Conseil : nous vous conseillons de net- toyer immédiatement les surfaces en inox après avoir retiré le film de protec- tion, à l'aide du produit d'entretien spé- cial pour acier inoxydable Miele (voir "Accessoires – Accessoires disponibles en option"). Important ! A chaque utilisation, le produit d'entretien spécial inox de...
  • Page 22: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Veille  Effleurez pendant un court instant . Un message de bienvenue Miele − Willkommen apparaît à l'écran pendant 3 secondes. Dans le cas contraire et si l'écran af- fiche , le verrouillage s'enclenche (voir "Autres réglages − Activer/Dé- sactiver le verrouillage −...
  • Page 23: Ecran D'accueil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil L'écran est divisé en plusieurs zones : °C Dans la zone supérieure se trouve  l'affichage de température de la zone de réfrigération.  °C En effleurant l'affichage de la tempéra- ture, vous parvenez dans l'affichage de Ecran d'accueil la zone de réfrigération.
  • Page 24: Eteindre L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Arrêt de la zone de réfrigération/zone Eteindre l'appareil PerfectFresh Pro uniquement En mode réglages, vous pouvez désac- Vous pouvez arrêter la zone de réfrigé- tiver l'appareil (voir aussi "Autres ré- ration et laisser la zone de congélation glages").
  • Page 25 Mise en marche et arrêt de l'appareil Activer séparément la zone de réfri-  gération/zone PerfectFresh Pro (si elle était auparavant désactivée)   °C   Ecran d'accueil ‒ zone de réfrigération dé- sactivée  °C L'affichage de température s'éteint à l'écran et  s'allume.
  • Page 26: En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée  Si vous déclenchez l'appareil pour un arrêt prolongé sans le net- toyer et en laissant les portes de l'appareil fermées, vous risquez de favoriser l'apparition de moisissures à l'intérieur. Nettoyez impérativement l'appareil.
  • Page 27: Température Optimale

    Température optimale La bonne conservation de vos aliments . . . dans la zone de réfrigéra- dépend du réglage précis de la tempé- tion et dans la zone rature. Les aliments peuvent en effet se PerfectFresh Pro gâter rapidement avec l'apparition de Nous recommandons une température micro-organismes.
  • Page 28: Affichage De Température

    Température optimale Affichage de température Régler la température Les températures se règlent séparé- ment dans la zone de réfrigération et la °C zone de congélation.   Effleurez à l'écran l'affichage de tem-  °C pérature de la zone de froid que vous souhaitez régler.
  • Page 29: Possibilités De Réglage De La Température

    Température optimale  Directement après avoir réglé la tem- Conseil : si vous avez modifié la tem- pérature, effleurez  pour confirmer pérature, contrôlez l'affichage au bout votre saisie. de 6 heures environ pour un appareil peu rempli et au bout de 24 heures ...
  • Page 30: Utilisation De Superfroid Et Superfrost

    Utilisation de SuperFroid et SuperFrost Selon la zone de froid, les fonctions sui- Fonction SuperFrost  vantes peuvent être activées. Pour congeler de manière optimale les – Zone de réfrigération aliments, vous devez activer la fonction SuperFroid  SuperFrost avant la congélation d'ali- ments frais.
  • Page 31: Activer Ou Désactiver La Fonction Souhaitée

    Utilisation de SuperFroid et SuperFrost  Effleurez la touche . Une fois la fonction SuperFrost désacti- vée, l'appareil se remet à fonctionner à – Le symbole devient orange, la fonc- puissance normale. tion est sélectionnée. Activer ou désactiver la fonc- –...
  • Page 32: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'un système – lorsque vous enclenchez l'appareil, d'alarme qui vous avertit lorsque la dans la mesure où la température ré- température augmente accidentelle- gnant à l'intérieur de la zone de ment à l'intérieur de la zone de congé- congélation diffère trop fortement de lation et permet d'éviter une déperdition la température sélectionnée,...
  • Page 33: Alarme De Porte

    Alarme de température et de porte  Effleurez l'affichage de température L'alarme de porte s'affiche unique- de la zone de congélation. ment sur l'écran d'accueil. L'affichage clignotant de la température En mode réglages, l'alarme de porte la plus chaude s'efface. La température est automatiquement désactivée : au- effective régnant momentanément dans cun symbole ne s'affiche et aucun si-...
  • Page 34: Procéder À D'autres Réglages

    Autres possibilités de réglages: Miele@home voir aux pages suivantes "Ex- (uniquement visibles en cas plications relatives aux ré- d'utilisation d'une clé de com- glages correspondants - Para- munication) mètres système Miele@home"  / Activer/désactiver le bip des Activé/Désactivé   touches /...
  • Page 35 Réinitialiser les réglages d'usine  Consulter les informations de Afficher (important pour an- votre appareil noncer une anomalie au ser- vice après-vente Miele !)  Rappel : remplacer le filtre à Activé (symbole orange)/Dé- charbon actif sactivé  Rappel : nettoyer la grille d'aé- Activé...
  • Page 36 Procéder à d'autres réglages Procéder à d'autres réglages    En mode réglages , vous pouvez dé- finir des réglages spécifiques et sélec- tionner les fonctions souhaitées, et par    conséquent adapter votre appareil à vos habitudes. Mode réglages Vous trouverez de plus amples explica- ...
  • Page 37: Explications Relatives Aux Réglages

    Procéder à d'autres réglages Saisie de valeurs Explications relatives aux ré- glages Toutes les saisies que vous avez acti- vées doivent être validées avec . Si Activer/désactiver le mode Party  la saisie n'est pas confirmée, l'écran bascule au bout de 15 secondes sur Cette fonction est conseillée notam- l'écran d'accueil, et les valeurs réglées ment si vous voulez refroidir ou conge-...
  • Page 38: Activer/Désactiver Le Mode Holiday

    Procéder à d'autres réglages Activer/désactiver le mode Holi-  day  Cette fonction est recommandée si  vous ne voulez pas complètement dé-  °C sactiver la zone de réfrigération, p. ex. pendant vos congés, et que vous Ecran d'accueil mode Holiday n'avez pas besoin d'une puissance fri- gorifique élevée.
  • Page 39: Utiliser La Minuterie  (Timer Quickcool)

    Procéder à d'autres réglages Utiliser la minuterie  (Timer Quick- – La minuterie s'est écoulée Cool) Un signal sonore retentit et  clignote. Vous pouvez programmer la minuterie  Effleurez l'écran. pour surveiller certaines opérations an- nexes, notamment pour le refroidisse- L'écran d'accueil apparaît.
  • Page 40: Activer/Désactiver Le Verrouillage

    Procéder à d'autres réglages Activer/désactiver le verrouillage / – Désactiver le verrouillage    Effleurez l'écran. Le verrouillage vous permet de protéger  apparaît. l'appareil en empêchant :  Maintenez la touche  enfoncée – sa mise hors tension involontaire, pendant env. 6 secondes. – une modification involontaire de la L'écran d'accueil apparaît.
  • Page 41: Activer/Désactiver Le Mode Sabbat

    Procéder à d'autres réglages Activer/désactiver le mode Sabbat  – Activer le mode Sabbat  Effleurez . Cet appareil frigorifique dispose du mode Sabbat pour respecter les tradi-  devient orange. tions religieuses. Ensuite,  s'affiche en blanc et clignote. Les éléments suivants sont désactivés : –...
  • Page 42: Régler La Durée Jusqu'à L'alarme De Porte

    Procéder à d'autres réglages Régler la durée jusqu'à l'alarme de Modifier la température dans la zone porte  PerfectFresh Pro   L'appareil dispose d'une alarme de Dans la zone PerfectFresh Pro, la tem- porte. Si une porte d'appareil doit rester pérature se maintient automatiquement ouverte de manière prolongée, un signal entre 0 et 3 °C environ.
  • Page 43: Paramètres Système Miele@Home

    Sous cette option, vous pouvez suivantes: connecter votre appareil au réseau Miele@home existant ou créer un ré- – WPS = bouton poussoir WPS seau Miele@home avec votre appareil –  = point d'accès sans fil (Soft ac- frigorifique.
  • Page 44 Wi- etc.). Cette connexion est requise pour Fi. Tous les réglages qui ne concernent établir une connexion réseau avec l'ap- pas Miele@home sont conservés et le plication Miele@mobile. module Wi-FI est désactivé.  Effleurez le symbole .
  • Page 45: Activer/Désactiver Le Bip Des Touches

    Procéder à d'autres réglages Activer/désactiver le bip des Régler la luminosité de l'écran  touches  / Vous pouvez régler la luminosité de   A chaque contact d'une zone sélection- l'écran dans la barre de segments : née à l'écran, un bip touches retentit. si tous les segments sont remplis, la lu- Vous pouvez l'activer ...
  • Page 46: Réinitialiser Les Réglages D'usine

    Conseil : important pour annoncer un toyage et entretien − Remplacer le filtre dérangement au service après-vente à charbon actif"). Miele !  apparaît sur l'écran d'accueil dans Quittez l'affichage d'information en vali- l'affichage de température de la zone dant par de réfrigération et un signal sonore (si...
  • Page 47: Rappel : Nettoyer La Grille D'aération

    Conseil : nettoyez la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire p. ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. En effleurant le symbole, vous validez le message.
  • Page 48: Conserver Des Aliments Dans La Zone De Réfrigération

    Conserver des aliments dans la zone de réfrigération  Cet appareil dispose d'une fonction Risque d'explosion ! de réfrigération dynamique automa- N'entreposez aucun produit explosif tique qui permet le réglage d'une tem- ni aucun produit contenant un gaz pérature homogène lors du fonction- propulseur (p.
  • Page 49: Non Approprié Pour La Zone De Réfrigération

    Conserver des aliments dans la zone de réfrigération – les légumes sous cellophane et A savoir lors de l'achat des ali- autres aliments frais dont la date de ments péremption est conditionnée par un La condition préalable à une longue stockage inférieur à...
  • Page 50: Conserver Des Aliments Dans La Zone Perfectfresh Pro

    Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro La zone PerfectFresh Pro réunit les La zone PerfectFresh Pro se divise en conditions optimales pour stocker deux compartiments : fruits, légumes, poissons, viandes et Le système d'information (comme ex- produits laitiers. Les aliments restent pliqué ici dans cette section) situé au- frais plus longtemps, leurs vitamines et dessus de la zone PerfectFresh Pro leur goût sont préservés.
  • Page 51: Compartiment Sec

    Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro Compartiment sec  Compartiment humide , / Le compartiment sec convient particu- Taux d'humidité faible  lièrement aux aliments fragiles : Ce réglage  transforme le comparti- – poisson frais, coquillages et crusta- ment humide en compartiment sec. Le cés ;...
  • Page 52 Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro Si les aliments ne sont pas emballés, le Régler le taux d'humidité dans taux d'humidité à l'intérieur du compar- le compartiment humide timent humide dépend principalement Le curseur de réglage vous permet de de la nature et de la quantité...
  • Page 53: Conservation Dans Les Compartiments Zone Perfectfresh Pro

    Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro – L'eau contenue dans les aliments Conservation dans les com- stockés dans le compartiment hu- partiments Zone PerfectFresh mide peut suffire à obtenir un taux d'humidité élevé /. On peut donc en conclure que plus vous Tenez compte des conseils qui conservez d'aliments dans un com- suivent si vous n'êtes pas satisfait de...
  • Page 54 Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro – Vous avez l'impression que la tempé- rature de la zone PerfectFresh Pro augmente ou baisse de manière ex- cessive ? Commencez par essayer de réguler la zone de réfrigération en augmentant la température de 1 à 2 °C.
  • Page 55: Arranger L'intérieur De La Zone De Réfrigération

    Arranger l'intérieur de la zone de réfrigération Le bord de butée arrière de la tablette Déplacer les balconnets de extractible doit être orienté vers le haut rangement et des balconnets à pour empêcher que les aliments, en bouteilles touchant la paroi arrière, n'y adhèrent et ne gèlent.
  • Page 56: Retirer Les Tiroirs De La Zone Perfectfresh Pro

    Arranger l'intérieur de la zone de réfrigération Le support à bouteilles étant doté de butées de sortie, il est impossible de le retirer par inadvertance. Retirer les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro Les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro sont posés sur des rails télescopiques et sont amovibles.
  • Page 57: Déplacer Le Filtre À Charbon Actif

    Arranger l'intérieur de la zone de réfrigération Déplacer le filtre à charbon ac- Déplacer et remettre le porte- bouteilles en place Veillez à conserver des aliments qui sentent fort, notamment certains fro- mages, comme suit : – Placez le support avec les filtres à charbon actif sur la tablette où...
  • Page 58: Congélation Et Stockage

    Congélation et stockage quide qui est passée dans les cavités Capacité maximale de congé- peut revenir dans les cellules, et la perte lation de jus est moindre. Seule une petite Pour que vos produits alimentaires tache d'eau se forme ! puissent être congelés aussi vite et aus- si profondément que possible, ne dé- Stockage de produits surgelés passez pas la capacité...
  • Page 59: Congélation De Produits

    Congélation et stockage ment les mets. De nombreuses Congélation de produits épices perdent leur saveur lors de la Ne congelez que des produits frais et congélation. parfaitement sains ! – Laissez refroidir les boissons et les plats chauds à l'extérieur de l'ap- A noter avant de congeler les pro- pareil pour éviter que les produits dé- duits...
  • Page 60 Congélation et stockage Conseil : vous pouvez également sou- - Quantité maximale de produits sur- der des sacs ou des feuilles d'embal- gelés (voir plaque signalétique) lage en polyéthylène à l'aide d'un appa- Les fentes du ventilateur au dos de la reil de soudage de feuilles.
  • Page 61 Congélation et stockage Durée de conservation des aliments Décongélation des aliments congelés Vous pouvez décongeler les aliments La durée de conservation des aliments – au four à micro-ondes est très différente, même en cas de res- pect de la température prescrite de –...
  • Page 62: Arrangement Intérieur

    Congélation et stockage Rafraîchissement rapide de boissons Arrangement intérieur Pour rafraîchir rapidement des boissons Retirer le tiroir et la tablette en verre dans la zone de réfrigération, enclen- de la zone de congélation chez la fonction SuperFroid. Les tiroirs peuvent être sortis complète- Si vous souhaitez refroidir une grande ment pour les charger, les décharger ou quantité...
  • Page 63: Utiliser Les Accessoires

    Congélation et stockage Préparation de glaçons Utiliser les accessoires Utilisation de l'accumulateur de froid Lors d'une panne de courant, l'accumu- lateur de froid permet d'éviter une mon- tée rapide de la température dans la zone de congélation. Vous pouvez ainsi rallonger la durée de stockage.
  • Page 64: Dégivrage

    Dégivrage Zone de réfrigération et zone Zone de congélation PerfectFresh Pro L'appareil est équipé du système "NoFrost" grâce auquel il dégivre auto- Le dégivrage de la zone de réfrigération matiquement. et de la zone PerfectFresh Pro est auto- matique. L'humidité présente dans l'enceinte se dépose sur l'évaporateur, dégivre auto- Pendant que le compresseur fonc- matiquement de temps à...
  • Page 65: Nettoyage Et Entretien

    Pour entretenir les surfaces en inox L'eau de rinçage ne doit pas s’écou- dans l'appareil, utilisez le produit d'en- ler par l’orifice d’évacuation de l’eau tretien spécial inox de Miele (voir de dégivrage. "Description de l'appareil ‒ Acces- soires disponibles en option").
  • Page 66: Préparation De L'appareil Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil au nettoyage  Eteignez l'appareil.  apparaît à l'écran. Le refroidissement est désactivé.  Débranchez la fiche de la prise sec- teur ou déclenchez le fusible de l'ins-  Retirez la baguette avant avec les tallation domestique.
  • Page 67 Nettoyage et entretien Démonter les balconnets à bouteilles  La baguette inox avec éclairage et de rangement à LED est dotée de petites plaques métalliques à l'angle avant gauche  Les caches en inox qui se (contacts) afin d'alimenter l'éclairage trouvent sur les balconnets à...
  • Page 68: Nettoyer L'intérieur De L'appareil Et Les Accessoires

    Lors du nettoyage, veillez à ne pas enlever la graisse spéciale appli-  Nettoyez ces accessoires à la main. quée sur les rails télescopiques.  Enlevez les salissures éventuelles sur les caches et les baguettes en inox avec le produit spécial inox de Miele.
  • Page 69: Nettoyage De La Façade Et Des Parois Latérales

    Toutes les surfaces sont sensibles d'utiliser le produit d'entretien spécial aux rayures et risquent de se tacher inox de Miele pour entretenir et protéger ou de s'altérer au contact de pro- les surfaces en inox qui resteront duits de nettoyage inappropriés.
  • Page 70: Nettoyage Du Joint De Porte

    KKF-RF auprès de votre revendeur, auprès du service après- Ne traitez pas le joint de porte avec vente Miele ou sur le site Internet de de l'huile ou de la graisse. Cela le Miele. rendrait poreux à la longue.
  • Page 71: Mettre L'appareil En Service Après Son Nettoyage

    Nettoyage et entretien Mettre l'appareil en service après son nettoyage  Remettez toutes les pièces en place dans l'appareil.  Rebranchez l'appareil et enclenchez-  Enclenchez la fonction SuperFrost et laissez-la fonctionner pendant un cer-  Sortez les deux filtres à charbon actif tain temps, afin que la zone de puis placez-en deux nouveaux dans congélation descende rapidement en...
  • Page 72: Que Faire Si

    Des travaux d'installation, d'entretien ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effec- tués que par des spécialistes agréés par Miele. Problème Cause et dépannage L'appareil ne produit L'appareil n'est pas enclenché.
  • Page 73 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage Au bout d'un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. Les portes de l'appareil ne sont pas correctement fer- mées. Il se peut qu'une épaisse couche de glace se soit formée dans la zone de congélation.
  • Page 74  Vérifiez si le joint de porte est endommagé. Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil. dommagé et doit être  Remplacez le joint de porte. Il est disponible chez remplacé. votre revendeur ou auprès du service après-vente Miele.
  • Page 75 Que faire si . . . ? Messages à l'écran Message Cause et dépannage  apparaît à l'écran, Le mode expo est activé. l'appareil ne présente  Désactivez le mode expo (voir "Autres réglages − aucune puissance frigo- Désactiver le mode expo"). rifique, mais les com- mandes de l'appareil ainsi que l'éclairage...
  • Page 76 Que faire si . . . ? Message Cause et dépannage  s'allume à l'écran et Le réglage Rappel : nettoyer la grille d'aération est un signal sonore reten- activé − l'appareil vous demande de nettoyer la grille tit. d'aération.  Confirmez le message en appuyant sur  à l'écran et nettoyez la grille d'aération (voir "Net- toyage et entretien −...
  • Page 77 Que faire si . . . ? Message Cause et dépannage   s'allume en rouge L'alarme de température a été activée (voir aussi  dans l'affichage de tem- "Alarme de température et de porte") : la zone de pérature de la zone de congélation est trop chaude/froide par rapport à...
  • Page 78 Que faire si . . . ? Message Cause et dépannage  Une panne de courant est indiquée : au cours des  s'allume en rouge heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, à l'écran et un signal la température de l'appareil a beaucoup trop augmen- d'alarme retentit.
  • Page 79 Que faire si . . . ? Message Cause et dépannage  s'allume en rouge Une défaillance est survenue. dans l'afficheur, un  Désactivez le signal sonore en effleurant  à code d'anomalie (F et l'écran. chiffres) s'affiche, et un  Appelez le service après-vente. signal sonore retentit.
  • Page 80 Que faire si . . . ? L'éclairage intérieur ne fonctionne pas Problème Cause et dépannage L'éclairage intérieur ne L’appareil n'est pas enclenché. fonctionne pas.  Enclenchez l'appareil. Le mode Sabbat est activé : l'écran est noir, et l'ap- pareil refroidit. ...
  • Page 81 Risque de blessures oculaires. Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement laser de classe 1/1M) à travers des instruments grossissants (tels qu'une loupe) !  Remplacez la tablette extractible avec éclairage à LED. Vous pouvez vous la procurer auprès du ser- vice après-vente Miele.
  • Page 82 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage L'éclairage à LED de Un liquide s'est écoulé sur l'éclairage à LED d'une ta- toutes les tablettes ex- blette extractible ou sur les petites plaques métal- tractibles ne fonctionne liques (contacts) des surfaces d'appui gauches.
  • Page 83 Que faire si . . . ? Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage Il est impossible de dé- L'emballage des aliments n'était pas sec lorsqu'ils coller les produits ont été entreposés. congelés.  Détachez les produits à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère.
  • Page 84: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le ronflement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s'active. Blubb, Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas- blubb ... sage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
  • Page 85: Miele@Home

    Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Appareil ménager compatible Miele@home avec fonction SuperVision c Routeur (Wi-Fi) d Terminaux mobiles (Smartphone, Tablette PC, ordinateur portable) e Connexion à des systèmes de domotique f Connexion à Internet...
  • Page 86 – Terminaux mobiles  avec l'appli Miele@mobile Vous trouverez d'autres informations Avec un smartphone, une tablette PC sur Miele@home sur le site Internet de ou un ordinateur portable, il est pos- Miele et dans les modes d'emploi des sible de faire afficher des informa- différents composants Miele@home.
  • Page 87: Service Après-Vente Et Garantie

    La garantie est de 2 ans. veuillez contacter Vous trouverez de plus amples informa- – votre revendeur Miele ou tions concernant les conditions de la garantie au numéro de téléphone indi- – le service après-vente Miele.
  • Page 88: Branchement Électrique

    Branchement électrique L'appareil doit exclusivement être rac- Afin de pouvoir débrancher l'appareil cordé à l'aide du câble d'alimentation rapidement du secteur en cas d'ur- joint (courant alternatif 50 Hz, 220 – gence, il faut que la prise se trouve hors  240 V). de la zone occupée par le dos de l'ap- pareil et qu'elle soit facilement acces- sible.
  • Page 89: Raccorder L'appareil

    Branchement électrique L'appareil ne doit en aucun cas être Raccorder l'appareil raccordé à un onduleur équipant une alimentation électrique autonome comme une alimentation photovol- taïque. Lors de l'enclenchement de l'appareil, des pics de tension pourraient alors en- traîner un déclenchement de sécurité. Cela risquerait d’endommager les cir- cuits électroniques.
  • Page 90: Conseils D'installation

    Conseils d'installation – De même, il ne faut pas raccorder  Risque d'incendie et de dégâts ! d'autres appareils à des prises si- Les appareils qui dégagent de la tuées au dos de cet appareil. chaleur sur l'appareil, comme un mi- ni four, une double plaque de cuis- ...
  • Page 91: Classe Climatique

    Conseils d'installation Classe climatique Monter les entretoises murales jointes Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de tem- Afin de respecter les indications rela- pérature ambiante), dont les limites tives à la consommation d'électricité, doivent être respectées. La classe cli- et d'éviter la formation d'eau de matique est indiquée sur la plaque si- condensation lorsque la température...
  • Page 92: Limitation De L'angle D'ouverture De La Porte De L'appareil

    Conseils d'installation Limitation de l'angle d'ouver- ture de la porte de l'appareil Les charnières de porte sont réglées en usine de sorte que la porte de l'appareil puisse être ouverte à 115°. Si, lors de son ouverture, la porte de l'appareil cogne par exemple contre le mur adjacent, vous devez limiter son angle d'ouverture à...
  • Page 93 Conseils d'installation – Monter l'amortisseur de porte  Dans un premier temps, posez l'amortisseur de porte  de biais sur le côté de la charnière jusqu'à la bu- tée.  Insérez ensuite l'autre extrémité de l'amortisseur de porte dans l'en-  Dévissez la vis  de l'amortisseur de coche.
  • Page 94: Installation De L'appareil Frigorifique

    Conseils d'installation Installation de l'appareil frigori- fique  Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.  Installez l'appareil uniquement lorsqu'il est vide.  Replacez le cache  sur la charnière  Déplacez l'appareil avec précau- de porte. tion sur des sols fragiles pour éviter ...
  • Page 95 Conseils d'installation Ajustement de l'appareil Support de la porte de l'ap- pareil  Ajustez la position de l'appareil à l'aide des pieds réglables avant en utilisant la clé à fourche jointe. Il doit  Dévissez systématiquement le reposer bien à plat. pied ...
  • Page 96: Encastrer L'appareil Dans La Rangée De Meubles

    Conseils d'installation Encastrer l'appareil dans la * Pour les appareils frigorifiques mon- rangée de meubles tés avec des entretoises murales, la profondeur augmente d'environ  Si les fentes d'aération et d'éva- 15 mm. cuation d'air sont recouvertes, le L'appareil peut être intégré dans n'im- compresseur se met plus souvent en porte quelle rangée de meubles et être marche et est activé...
  • Page 97: Dimensions De L'appareil

    Conseils d'installation Dimensions de l'appareil * Dimensions sans entretoises murales montées. Si vous avez monté des entretoises, la profondeur de l'appareil augmente de 15 mm. [mm] [mm] KFN 29483 D edt/cs 1177...
  • Page 98: Changement De La Butée De Porte

    Changement de la butée de porte Votre appareil est livré avec une ouver- Retirer les caches supérieurs ture à droite. Si vous souhaitez une ou-  Ouvrez la porte supérieure de l’appa- verture à gauche, vous devez inverser la reil. butée de porte.
  • Page 99 Changement de la butée de porte Détacher l'amortisseur de porte supérieur  Appuyez sur la languette avec un tournevis plat, et tirez le cache  du dispositif d'encliquetage.  Enclenchez la protection rouge  (jointe à l'appareil) dans l'ouverture. La protection empêche que l'amortis- seur de porte ne se resserre et que le support de palier se replie.
  • Page 100 Changement de la butée de porte Retirer la porte supérieure de  Risque de blessures lors du re- l'appareil trait de la porte supérieure de l'ap- pareil !  Risque de blessures lors du re- Dès que le boulon de palier n'est trait de la porte supérieure de l'ap- plus au milieu du support-palier mais pareil !
  • Page 101 Changement de la butée de porte Détacher l'amortisseur de porte inférieur  Ouvrez la porte inférieure de l’appa- reil.  Tirez sur le cache  et faites-le glis-  Retirez le bandeau . ser sur l'amortisseur de porte jusqu'à ce que le support-palier soit bien ac- cessible.
  • Page 102 Changement de la butée de porte Conseil : Faites attention au capuchon Retirer la porte inférieure de plastique gris  au milieu du support l'appareil de palier. Il peut tomber lors du retrait  de la porte de l'appareil. Risque de blessures lors du re- trait de la porte inférieure de l'ap- ...
  • Page 103 Changement de la butée de porte Mise en place du support-pa- lier intermédiaire  Démontez le cache , et placez-le  Retirez le cache . sur le côté opposé.  Dévissez le support-palier  avec le film de protection se trouvant des- sous. ...
  • Page 104 Changement de la butée de porte  Replacez le cache de protection tour- Mise en place de la charnière né de 180° sur le côté opposé. Met- de porte supérieure tez le cache de côté et replacez-le.  Devissez les vis  sur la charnière de porte , et retirez-les.
  • Page 105 Changement de la butée de porte Préparation des portes de l'ap- pareil Conseil : pour protéger la porte de l'ap- pareil contre d'éventuels dommages, placez un support approprié sur un sol stable. Placez ensuite la porte démon- tée avec la façade extérieure vers le bas.
  • Page 106 Changement de la butée de porte  Replacez le dispositif d'aide à l'ou-  Fixez le dispositif d'aide à l'ouverture verture de la porte  sur la partie op- de la porte à l'aide de la vis avec col- posée. lerette en plastique  et de la vis sans collerette .
  • Page 107 Changement de la butée de porte Mettre les amortisseurs de porte en place  Dans un premier temps, posez l'amortisseur de porte  de biais sur le côté de la charnière jusqu'à la bu- tée.  Insérez ensuite l'autre extrémité de l'amortisseur de porte dans l'en- ...
  • Page 108 Changement de la butée de porte Mise en place des limiteurs d'ouver- Installer la porte inférieure de ture de porte dans la porte supéri- l'appareil eure  Placez le limiteur d'ouverture de porte  (joint à l'appareil) dans l'ou- verture sur le rebord inférieur de la porte de l'appareil.
  • Page 109 Changement de la butée de porte  Placez dans un premier temps le ban- Fixer l'amortisseur de porte in- deau  de biais de l'autre côté de la férieur charnière et faites-le pivoter jusqu'à  Ouvrez la porte inférieure de l'ap- ce qu'il s'enclenche.
  • Page 110 Changement de la butée de porte  Vissez le boulon  (env. ¼ de tour), Fixer l'amortisseur de porte jusqu'à ce qu'il clique. supérieur  Placez le cache de sécurité  sur le  Ouvrez la porte de l’appareil de 90°. boulon. La porte de l'appareil est seulement installée de manière sécurisée, si le cache de sécurité ...
  • Page 111 Changement de la butée de porte Mettre en place les caches su- périeurs  Replacez le cache  sur la charnière de porte.  Posez le bandeau  jusqu'à ce qu'il s'enclenche.  Poussez le cache extérieur .  Fermez la porte de l'appareil.
  • Page 112: Aligner Les Portes De L'appareil

    Aligner les portes de l'appareil Les portes de l'appareil peuvent être Vous alignez la porte supérieure via les alignées ultérieurement sur la carrosse- trous oblongs dans le support-palier in- rie de l'appareil. termédiaire : Sur l'illustration ci-après, la porte de l'appareil n'est pas représentée fer- mée pour que vous puissiez mieux suivre les différentes étapes.
  • Page 115 Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Miele SA Sous-Riette 23, 1023 Crissier Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 116 KFN 29483 D edt/cs  fr-CH M.-Nr. 10 641 280 / 00...

Table des Matières