Télécharger Imprimer la page
AEG GS60BV Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GS60BV:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

aeg.com/register
FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
2
IT
Istruzioni per l'uso | Lavastoviglie
32
GS60BV
aeg.com\register

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG GS60BV

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle Istruzioni per l’uso | Lavastoviglie GS60BV aeg.com\register...
  • Page 2 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3 surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Page 4 • AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres ustensiles tranchants doivent être placés dans le panier, pointe vers le bas, ou en position horizontale. • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
  • Page 5 été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez • L’appareil peut dégager de la vapeur l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit chaude si vous ouvrez la porte pendant le parfaitement propre et claire. déroulement d’un programme. • Pendant et après la première utilisation de 2.5 Service l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
  • Page 6 3.1 Intégration nouvelle. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher min. 550 3.2 Bouchons de sécurité Si le panneau de meubles n'est pas installé, ouvrez la porte de l'appareil avec précaution pour éviter tout risque de blessure.
  • Page 7 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Fente d’aération 4.1 Beam-on-Floor •...
  • Page 8 5. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche Boutons Option (EXTRAS) Réinitialiser Bouton Programme AUTO Sense Bouton Démarrage retardé Affichage Barre de sélection du programme MY TIME 5.1 Affichage 5.2 ECOMETER Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie.
  • Page 9 6. SÉLECTION DES PROGRAMMES 6.1 MY TIME couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les centres de La barre de sélection MY TIME permet de tests. sélectionner un cycle de lavage de vaisselle approprié en fonction de la durée du 6.2 AUTO Sense programme.
  • Page 10 6.4 Présentation des programmes Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS ve-vaisselle lissure Quick Vaisselle, cou‐ Frais • Lavage à 50 °C • ExtraPower verts • Rinçage intermédiaire • GlassCare • Rinçage final à 45 °C •...
  • Page 11 Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) Quick 10.4 0.600 Pré-rinçage 0.040 11.7 0.845 1h 30min 11.5 1.000 2h 40min 12.0 1.009 10.5 0.835 AUTO Sense 11.9 0.964 Machine Care 0.636 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 12 Numéro Réglage Valeurs Description 1) Sélection du dernier Activez ou désactivez la sélection automatique du der‐ programme Off (par défaut) nier programme et des dernières options utilisés. Pour plus de détails, reportez-vous aux informations fournies dans ce chapitre. Vous pouvez modifier les réglages de base Utilisez OK pour entrer dans le réglage en Mode réglage.
  • Page 13 L'appareil revient au mode de sélection de Plus la teneur en minéraux est élevée, plus programme. l’eau est dure. La dureté de l’eau est Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce mesurée en échelles équivalentes. que vous les changiez à nouveau. L’adoucisseur d’eau doit être réglé...
  • Page 14 7.3 Le niveau du liquide de rinçage Niveau d’adoucis‐ Quantité d'eau (l) Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de seur d’eau sécher sans traces ni taches. Il est libéré automatiquement au cours de la phase de rinçage chaud. Il est possible de définir la quantité...
  • Page 15 7.6 Tonalités des touches AirDry est automatiquement activée avec tous les programmes, à l'exception du Les touches du bandeau de commande programme Pré-rinçage. émettent un clic lorsque vous appuyez La durée de la phase de séchage et le dessus. Vous pouvez désactiver ce son. moment auquel la porte est ouverte varient 7.7 Sélection du dernier programme selon le programme et les options...
  • Page 16 8.2 Comment remplir le distributeur Comment remplir le réservoir de sel de liquide de rinçage régénérant 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le. 2. Versez 1 litre d’eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement lors de la première utilisation).
  • Page 17 4. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage s'il est vide. 5. Chargez les paniers. Les extrémités supérieures des deux 6. Ajoutez du produit de lavage. travers verticaux à l’intérieur du 7. Sélectionnez et démarrez un programme. compartiment (B) indiquent le niveau 8.
  • Page 18 • L'ECOMETER indique la Le voyant correspondant à la touche consommation d'énergie et d'eau mis s’allume. à jour. 3. Fermez la porte de l’appareil pour démarrer le décompte. Pendant le décompte, vous ne pouvez pas modifier le délai et la sélection du Par défaut, les options souhaitées programme.
  • Page 19 La fonction est activée automatiquement : • Lorsque le programme est terminé. • Au bout de 5 minutes si le programme n'a Ouvrir la porte lorsque l’appareil est en pas démarré. fonctionnement peut avoir un impact sur la consommation d’énergie et la durée du 9.11 Fin du programme programme.
  • Page 20 10.2 Utilisation de sel régénérant, 1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le niveau de liquide de rinçage et de produit maximal. de lavage 2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de • Utilisez uniquement du sel régénérant, du rinçage sont pleins.
  • Page 21 • Placez les articles légers dans le panier vaisselle encore chaude est sensible aux supérieur. Veillez à ce que les articles ne chocs. puissent pas bouger. 2. Commencez par décharger le panier • Placez les couverts et les petits articles inférieur, puis le panier supérieur.
  • Page 22 • Essuyez la porte, y compris le joint en caoutchouc, une fois par semaine. • Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave- vaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Respectez scrupuleusement les instructions figurant sur l’emballage du produit.
  • Page 23 ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être insatisfaisants.
  • Page 24 11.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, Nous vous conseillons de nettoyer pousser le bras vers le haut tout en le régulièrement le bras d’aspersion supérieur tournant vers la gauche, jusqu’à ce qu’il afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. se verrouille en place.
  • Page 25 orifices pour éliminer les particules de saleté se trouvant à l’intérieur. 1. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d’aspersion plus facilement. 2. Pour détacher le bras d’aspersion (C) du 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion (C), tuyau d’alimentation (A), tournez la insérez la fixation (B) dans le bras fixation (B) vers la gauche et tirez le bras...
  • Page 26 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L’appareil ne se remplit pas d’eau. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. L’affichage indique i10 ou i11. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l’eau. •...
  • Page 27 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Petite fuite de la porte de l'appareil. • L’appareil n’est pas d’aplomb. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles). • La porte de l’appareil n’est pas centrée sur la cuve. Réglez le pied ar‐ rière (si disponible).
  • Page 28 12.2 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfaisants. • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », « Con‐ seils » et au document de chargement du panier. •...
  • Page 29 Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent dans le • La pastille de détergent est restée coincée dans le distributeur et n'a distributeur de produit de lavage à la donc pas été entièrement éliminée par l'eau. fin du programme.
  • Page 30 Arrivée d’eau min. 5 - max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Configurations du nombre de couverts Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 31 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 32 Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............32 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 34 3.
  • Page 33 • I bambini tra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
  • Page 34 • AVVERTENZA: Coltelli e altri utensili appuntiti devono essere caricati nel cestello con le rispettive punte rivolte verso il basso o collocati in posizione orizzontale. • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa dell’alimentazione di rete.
  • Page 35 2.3 Collegamento dell’acqua Potrebbe rimanere del detergente sui piatti. • Non danneggiare i tubi dell'acqua. • Non poggiare oggetti o applicare • Prima di eseguire il collegamento a tubi pressione sulla porta aperta nuovi, tubi non usati a lungo, dove sono dell'apparecchiatura.
  • Page 36 Centro di assistenza autorizzato 3.1 Incasso per sostituirlo con uno nuovo. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher min. 550 3.2 Tappi di sicurezza Se il pannello del mobile non è installato, aprire con cautela lo sportello dell’elettrodomestico attentamente per evitare...
  • Page 37 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello a soffitto Contenitore del brillantante Mulinello superiore Erogatore del detersivo Mulinello inferiore Cestello portaposate Filtri Cestello inferiore Targhetta identificativa Cestello superiore Contenitore del sale Ventilazione dell’aria 4.1 Beam-on-Floor • La spia rossa lampeggia quando l'apparecchiatura presenta un guasto. Il Beam-on-Floor è...
  • Page 38 5. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off / Tasto reset Tasti Opzione (EXTRAS) Pulsante Partenza ritardata AUTO Sense pulsante programma Display MY TIME barra di selezione del programma 5.1 Display 5.2 ECOMETER ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul consumo energetico e idrico.
  • Page 39 6. SELEZIONE DEL PROGRAMMA 6.1 MY TIME mediamente sporche. Questo è il programma standard per gli istituti di MY TIME la barra di selezioone consente di prova. selezionare un ciclo di lavaggio adatto in base alla durata del programma. 6.2 AUTO Sense Ill programma AUTO Sense adatta automaticamente il ciclo di lavaggio al tipo di carico.
  • Page 40 Programma Carico lava‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS stoviglie sporco Tutte Tutte non applicabile • Prelavaggio Pre-risciacquo Stoviglie, posate Recente, legger‐ • Lavaggio a 60 °C • ExtraPower mente essiccato • Risciacquo intermedio • GlassCare • Risciacquo finale a 50 °C •...
  • Page 41 Acqua (l) Energia (kWh) Durata (min) Programma 1)2) Pre-risciacquo 0.040 11.7 0.845 1h 30min 11.5 1.000 2h 40min 12.0 1.009 10.5 0.835 AUTO Sense 11.9 0.964 Machine Care 0.636 I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua, delle variazioni dell’alimenta‐ zione elettrica, delle opzioni selezionate, della quantità...
  • Page 42 Sarà possibile modificare le impostazioni Come accedere alla modalità base nella modalità impostazione. impostazione Quando l’apparecchiatura si trova nella Sarà possibile accedere alla modalità modalità di impostazione, le barre della impostazione prima di avviare un programma. ECOMETER indicano le impostazioni Non sarà...
  • Page 43 7.2 Il decalcificatore dell’acqua Il decalcificatore dell'acqua deve essere regolato in base alla durezza dell'acqua nella Il decalcificatore rimuove dall'acqua i minerali propria area. L'ente erogatore locale è in che avrebbero effetti negativi sui risultati di grado di indicare la durezza dell'acqua nella lavaggio e sull'apparecchiatura.
  • Page 44 Quando la vaschetta del brillantante è vuota, la spia corrispondente è accesa a indicare la Livello dell’addolci‐ Quantitativo di ac‐ necessità di aggiungere altro brillantante. Se i tore dell'acqua qua (I) risultati di lavaggio sono soddisfacenti quando vengono usate solo pastiglie multifunzione, sarà...
  • Page 45 7.6 Tono dei tasti ATTENZIONE! I pulsanti sul pannello dei comandi emettono Non cercare di chiudere lo sportello un suono simile a un clic quando vengono dell’apparecchiatura 2 minuti dopo premuti. Sarà possibile disattivare questo l’apertura automatica. Questo può suono. danneggiare l’apparecchiatura.
  • Page 46 5. Rimuovere il sale attorno all’apertura del ATTENZIONE! contenitore del sale. Lo scomparto (B) è per il solo brillantante. Non riempirlo con detersivo. ATTENZIONE! Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Aprire il coperchio (C). 6. Ruotare il tappo del contenitore del sale 2.
  • Page 47 9.1 Uso del detersivo • La spia associata al programma selezionato è accesa. • La spia ECOMETER indica il livello di consumo di energia e il consumo idrico. • Il display indica la durata del programma. 2. Attivare le opzioni EXTRAS applicabili se lo si desidera.
  • Page 48 Non tutte le opzioni sono compatibili tra Se si annulla la partenza ritardata, è loro. necessario selezionare nuovamente il programma. 9.8 Come annullare un programma L'attivazione delle opzioni spesso in corso aumenta il consumo di acqua ed energia oltre che la durata del programma. Premere e tenere premuto per circa 3 secondi.
  • Page 49 9.10 Funzione Auto Off 9.11 Fine del programma Questa funzione risparmia energia Al termine del programma, il display mostra spegnendo l'apparecchiatura quando non è in 0:00. funzione. La Auto Off funzione spegne La funzione si attiva automaticamente: automaticamente l’apparecchiatura. • Il programma è terminato. Tutti i tasti sono inattivi ad eccezione del •...
  • Page 50 dell'acqua. Osservare le istruzioni riportate • Viene utilizzata la corretta quantità di sulla confezione del detersivo. detersivo. • Utilizzare sempre la quantità di brillantante 10.5 Caricamento dei cestelli corretta. Un dosaggio insufficiente di brillantante peggiora i risultati di • Utilizzare sempre tutto lo spazio dei asciugatura.
  • Page 51 11. MANUTENZIONE E PULIZIA 11.2 Pulizia interna AVVERTENZA! • Pulire l'interno dell'apparecchiatura con un Prima di eseguire qualunque intervento panno morbido umido. diverso dall'avvio del programma • Non usare prodotti abrasivi, spugnette Machine Care, disattivare abrasive, utensili affilati, agenti chimici l'apparecchiatura ed estrarre la spina forti, smacchiatori o solventi.
  • Page 52 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario e bordo della vasca di raccolta. rimuoverlo. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
  • Page 53 ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 11.6 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
  • Page 54 1. Spostare il cestello superiore sul livello inferiore per raggiungere il mulinello 4. Per re-installare il mulinello, premere il superiore con maggiore facilità. mulinello stesso verso l'alto e 2. Per staccare il mulinello (C) dal tubo di contemporaneamente ruotarlo in senso erogazione (A), ruotare l’elemento di anti-orario fino a che non si blocca in montaggio (B) in senso anti-orario e tirare...
  • Page 55 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Rimandiamo alla tabella qui di seguito per AVVERTENZA! informazioni sui possibili problemi. Una riparazione scorretta In alcuni casi, il display visualizza un codice dell’apparecchiatura potrebbe costituire di allarme. un pericolo per la sicurezza dell’utente. Qualsiasi riparazione deve essere eseguita da personale qualificato.
  • Page 56 Problema e codice di allarme Possibile causa e soluzione La temperatura dell’acqua all’interno • Assicurarsi che la temperatura dell’acqua in ingresso non superi i dell’apparecchiatura è troppo alta o 60°C. si è verificato un malfunzionamento • Spegnere e accendere l’apparecchiatura. del sensore di temperatura.
  • Page 57 Per i codici di allarme non descritti in tabella, possibile controllare PNC sul pannello dei contattare un Centro Assistenza Autorizzato. comandi. Prima di controllare il PNC, verificare che AVVERTENZA! l'apparecchiatura sia in modalità selezione Consigliamo di non utilizzare programma. l’apparecchiatura fino a che il problema 1.
  • Page 58 Problema Possibile causa e soluzione L’interno dell’apparecchiatura è ba‐ • Non si tratta di un’anomalia. L’umidità si condensa sulle pareti del‐ gnato. l’apparecchiatura. Insolita produzione di schiuma durante • Utilizzare solo detersivo specifico per lavastoviglie. il lavaggio. • Utilizzare un detersivo di un produttore diverso. •...
  • Page 59 13. INFORMAZIONI TECNICHE Dimensioni Larghezza / altezza / profondità (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Tensione (V) 220 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) Pressione di alimentazione del‐ Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 10 (1) l'acqua Collegamento dell’acqua min.
  • Page 60 15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il Per la Svizzera: riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e Dove portare gli apparecchi fuori uso? la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da In qualsiasi negozio che vende apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 64 117863313-A-362023...