Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Coelbo EPR

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 3 DPR the display will show the message “APr” while the valve, flow sensor, accumulation membrane, pressure gau- pump is operating. In the EPR the pump LED will be on ge, indicator led-lights, dry-run protection, automatic res- during this operation.
  • Page 4 Is displayed on screen the instan- 3” Rated current adjustment. taneous pressure in bar Pump ON and is displayed on EPR - Electronic Pressure Regulator - ( ( O ) ) screen the instantaneous pressure in bar LEDS DISPLAY...
  • Page 5 6 bar 0,5-5,5 bar 7 bar 3-40 m 5. The unit EPR is ready to operate but the unit DPR has more optional adjustments that can be set through basic and advanced MENUS. See the next chapter. Figure 2 Note 1: it is important to introduce exactly the rated current specified on the nameplate of the pump.
  • Page 6 0-999 BASIC MENU (diagram C) Number of A02 alarms. - Press simultaneously during 5 seconds. 0-999 Number of A05 alarms. - By mean of the values can be changed. 0-999 Number of A11 alarms. - Press for validation. 0-999 - This is the parameters sequence: Number of times the device has registered higher pressure than 11bar / 160PSI...
  • Page 7 1B (microdisconnection). Operating value: I <20% I learned. Pollution degree 2 (clean environment) or flow>2,5 l/ min. Rated impulse voltage: cat II / 2500V. Temperatures for ball test: enclousure (75) and PCB (125). EPR YouTube video DPR YouTube video...
  • Page 8 Antes de proceder a la conexión hidráulica, es indis- ajustada. Tabla 1. bar. Tabla 2. pensable cebar perfectamente la bomba. El DPR o EPR debe ser instalado en posición vertical (flechas indican- Presión de salida Ajustable desde Ajustable desde do hacia arriba), Conectando la boca de entrada directa-...
  • Page 9 PSI. 3” corriente nominal máxima de la bomba. Indica la corriente instantánea consumida en Amperios. EPR - Electronic Pressure Regulator - Bomba en marcha y la pantalla ESTADO ACCIÓN ( ( O ) ) muestra corriente instantánea consumida en Amperios.
  • Page 10 - Cerrar el grifo previamente abierto para ver la presión bomba nueva debería repetirse este proceso. regulada en el manómetro (EPR) o en el display (DPR). Realizar un segundo ajuste si es necesario. - La presión regulada debe ser al menos 1 bar inferior a la...
  • Page 11 Horas funcionamiento de la 0-65535 MENÚ BÁSICO (diagram C) bomba. - Pulse durante 5 segundos. - Mediante las teclas se modifican los valores. Ciclos de operación 0-999999 - Pulsar para validar. Número de arranques-paros. - La secuencia de parámetros es la siguiente: Número de conexiones a la red 0-65535 eléctrica.
  • Page 12 1B (microdesconexión). Valor de funcionamiento: I<20% I adquirida o flujo>2,5 l/min. Grado de conta- minación 2 (ambiente limpio). Tensión de impulso asignada: cat II / 2500V. Temperaturas para el ensayo de bola: envol- vente (75ºC) y PCB (125ºC). EPR video Youtube DPR video YouTube...
  • Page 13 Pendant ce démarrage automatique, tection contre la marche à sec, réarmement automatique, … l’écran affiche “APr”. L´EPR permet le réglage et la stabilisation de la pression de sortie, évitant les surpressions, les coups de bélier, amélio- rant ainsi le confort de l’utilisateur.
  • Page 14 L’écran de saisie du courant nomi- 3” nal maximal de la pompe apparaît. Indique le courant instantané consommé en ampères Pompe en marche avec indication EPR - Electronic Pressure Regulator - ( ( O ) ) à l´affichage du courant instanta- LEDS ÉTAT ACTION né...
  • Page 15 Si une nouvelle pompe est installée, ce - Fermez le robinet ouvert au début, afin de voir la pression processus doit être répété. réglée sur le manomètre (EPR) ou sur l’afficheur (DPR). Effec- tuez un deuxième réglage si nécessaire.
  • Page 16 MESSAGE DESCRIPTION SCOPE MENU DE PROGRAMMATION DE BASE (Schéma. C) HF xxx Heures de fonctionnement du 0-65535 - Appuyez sur pendant 5 secondes. contrôleur. - Les valeurs se modifient à l’aide des touches HP xxx Heures de fonctionnement de 0-65535 - Appuyer pour valider.
  • Page 17 1B (micro-déconnexion). Valeur de fonctionnement : I<20% I adquise ou débit> 2,5 l/min. Niveau de pollution 2 (environnement propre). Tension assignée aux chocs: cat II / 2500V. Tempé- rature pour essai de bille : enveloppe (75ºC) et PCB (125ºC). EPR vidéo YouTube DPR vidéo YouTube...
  • Page 18 GRAMMAZIONE AVANZATA. È anche possibile configurare EPR - Electronic Pressure Regulator - il numero di tentativi di reset (1-48) e la loro durata (10-40 L’EPR è un controllore elettronico - pump driver - progetta- secondi). to per la gestione e la protezione di elettropompe monofase...
  • Page 19 La pompa è in funzione e il display pompa. ( ( O ) ) indica la corrente istantanea con- sumata in Ampere. EPR - Electronic Pressure Regulator - Indicazione della pressione LEDS DISPLAY AZIONE all’avvio PRESSION Indica che l’EPR è...
  • Page 20 6 bar 0,5-5,5 bar 7 bar 3-40 m 5. Il dispositivo EPR è configurato e il dispositivo DPR ha molteplici possibilità di impostazione attraverso i menu di programmazione di base e avanzata. Si veda il capitolo suc- cessivo. Nota: è importante inserire esattamente la corrente Figura 2 nominale indicata sulla targhetta della pompa.
  • Page 21 MESSAGE DESCRIPTION SCOPE MENU DI BASE (diagramma C) - Premere per 5 secondi. - Mediante i tasti i valori vengono modificati. HF xxx Ore di funzionamento del 0-65535 - Premere per validare. controllore. - La sequenza di parametri è la seguente: HP xxx Ore di funzionamento della 0-65535...
  • Page 22 1B (micro-disconnessione). Valore di funzionamento: I<20%I acquisita o flusso> 2,5 l/min. Grado di contaminazione 2 (ambiente pulito). Tensione di impulso assegnata: cat II / 2500V. Temperature per il test della sfera: avvolgente (75 ºC) e PCB (125 ºC). EPR video YouTube DPR video YouTube...
  • Page 23 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE EG-GEWINN- UND COMPLIANCE COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que los ma- Staaten auf eigene Verantwortung, dass alle Materialien teriales designados en la presente, están conforme a las hiermit mit den folgenden europäischen verwandten ents-...
  • Page 24 Risk of damaging the pressure assemblies and/or the plant. Riesgo de daño al grupo de presión o a la instalación Risque d’endommagement du groupe de pression ou de l’installation Rischio di danno al gruppo di pressione o all’installazione Gefahr der Beschädigung des Steuergerätes und der Druckleitungen und / oder der gesamten Anlage Risk by electric shock Risk for people and/or objects Riesgo por choque eléctrico.

Ce manuel est également adapté pour:

Dpr