Sommaire des Matières pour Coelbo PANELMATIC easy M
Page 1
PANELMATIC Panneau de commande électronique pour les applications de pompage easy M easy T uno M uno T duo M duo T MANUEL D’INSTRUCTIONS...
Page 2
NORMES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ce manuel pour installer le produit. Ne jetez pas le manuel après avoir effectué les opérations d’installation, il peut être utile pour toute modification de ladite installation, ainsi que pour résoudre tout problème ultérieur tel que les alarmes de sécurité, les alarmes dues au manque d’eau, etc.
Page 3
CONTENIDO GÉNÉRAL ..............DIMENSIONS ET POIDS .......... TRANSPORT ET STOCKAGE ........CLASSEMENT ET TYPE ........... DESCRIPTION GÉNÉRALE ........5.1. Description des modèles ............. 5.2. Description des modes de fonctionnement ....CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......INSTALLATION ............7.1. Emplacement et montage ..........7.2.
Page 4
1. GÉNÉRAL 5.1. Modèles descriptifs Lisez attentivement les instructions avant d’installer Le tableau suivant vous permet d’identifier facile- l’appareil. Vérifier la compatibilité des caractéristiques ment les différents modèles: techniques du/des moteur/s et de l’appareil. Nº Alimentation Plaque concen- pompes électrique tration (*) Modèle 2.
Page 5
5.2. Description des modes de fonctionnement 5.2.6. Mode 6 (mode temporisé) Pour une seule pompe. Dans ce mode, une fois la A partir de la deuxième étape du MENU CONFIGU- pompe connectée par ordre de la sonde START, elle RATION, un des 6 modes de fonctionnement est s’arrêtera: choisi.
Page 6
7.2 Connexions électriques. 7.2.2.2 Circuit électronique concentrateur (plaque de sondes). Les raccordements électriques doivent être effec- Le circuit concentrateur a les fonctions/caractéristiques tués par du personnel technique qualifié conformé- suivantes : ment à la législation de chaque pays. Avant d’effectuer toute manipulation à...
Page 7
7.2.2.3 Circuit électronique de puissance pour mo- 7.2.2.4 Placas de potencia modelos trifásicos. dèles monophasés. Les cartes de puissance sont fournies déjà câblées, Les cartes de puissance sont fournies déjà câblées, cette section est utile dans le cas où vous devez mon- cette section est utile dans le cas où...
Page 8
8.PANNEAU DE COMMANDE - Display LED (S) de 3 digits pouvant afficher: Le panneau de contrôle est composé des éléments suivants: • État: • OFF: inactif. • ON: actif et avec le courant nominal configuré. • ON + segment clignotant: pompe en marche. •...
Page 9
9. MISE EN MARCHE En cas de sélection de MF3 (mode transducteur): Non disponible sur les modèles Easy. Avant de mettre l’appareil en marche, lisez les chapi- tres précédents, notamment «Modes de fonctionne- TIPO DESCRIPCIÓN ment» et «Raccordements électriques». 16.0 Pression d’arrêt (bar/psi).
Page 10
En cas de sélection de MF1, MF2, MF4 et MF5 : TYPE DESCRIPTION rs0: quitter l’enregistrement des don- nées. rs1: restaurer les paramètres d’usine. 11. MENU DE PROGRAMMATION AVANCEE - Appuyez sur pendant 3 secondes. - Avec les poussoirs les valeurs seront modifiées.
Page 11
12. AVERTISSEMENTS ET ALARMES Cause Solution CÓDIGO CÓDIGO La pompe est débranchée. Vérifier alimentation. MARCHE À SEC La pompe a un flotteur lequel Vérifier le flotteur. ( ( O ) ) ferme le circuit d´alimentation. SURINTENSITÉ 12.4. Transducteur endommagé (A05) ( ( O ) ) Description.
Page 12
13. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Cause Solution Puissance insuffisante des pom- Installez des pompes plus COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. pes de vidange. puissantes. Nous déclarons que les matériels désignes ci-dessous, sont conformes aux dispositions des suivantes directives européenes; Dysfonctionnement de la sonde Vérifier la sonde ou le flotteur...
Page 13
14. DIAGRAMME DE CONNEXION. 14.1. Connexion pompe monophasée D1.1. Pompe monophasée avec condensateur sans plaque de sondes (circuit concentrateur). - Connectez l’alimentation à L et N via le disjoncteur et la terre au différentiel. - Connectez la pompe à U (bleu-neutre), V (noire-Ligne), C-out (gris) et à la terre. - Relier les deux bornes du condensateur aux deux cosses faston C-in (marron) et C-out (gris) situées dans le boîtier du condensateur.
Page 14
D1.3. Deux pompes monophasées avec condensateur et plaque de sondes (circuit concentrateur). - Connectez l’alimentation à L et N via le disjoncteur et la terre au différentiel. - Connectez les pompes à U (bleu), V (noire-Ligne), C-out (gris) et la terre. - Relier les deux bornes des condensateurs aux deux cosses faston C-in (marron) et C-out (gris) situées dans le boîtier du condensateur.
Page 15
14.2. Connexion pompes triphasées. D2.1. Pompe triphasée sans plaque de sondes (circuit concentrateur). - Connectez l’alimentation à L1, L2 et L3 via le disjoncteur et la terre au différentiel. - Connecter la pompe à U, V, W et à la terre. Les raccordements des flotteurs/pressostats au tableau de commande seront effectués comme indi- qué...
Page 16
D2.3. Deux pompes triphasées. - Connectez l’alimentation à L1, L2 et L3 via le disjoncteur et la terre au différentiel. - Connecter les pompes respectives à U, V, W et à la terre. Les raccordements à la carte des sondes seront effectués comme indiqué au paragraphe 7.2.2. L2 L3...
Page 17
15. SCHÉMAS D’INSTALLATION. 15.1. Exemples d’applications de drainage. 15.1.1. Marche/arrêt avec flotteur et protection contre le travail à sec par lecture instantanée de la puissance. Les raccordements se feront sur la carte de contrôle, le connecteur MINIMUM doit être ponté. Mode 2. easy M easy T START P1...
Page 18
15.1.4. Vidange avec sondes, 1 ou 2 pompes. Connexions de la plaque de sondes. Mode 1. Duo M Duo T START P2 START P1 STOP P1+P2 Uno M Uno T START P1 STOP P1 (*) C est le commun pour les sondes électroniques, il peut être connecté à n’importe lequel des quatre connec- teurs.
Page 19
15.2. Exemples de groupes de pression avec pressostats. 15.2.1. Marche/arrêt avec pressostat et protection contre le travail à sec par lecture instantanée de la puissance. Les raccordements se feront sur la carte de contrôle, le connecteur MINIMUM doit être ponté. Modoe 2.
Page 20
15.2.3. Groupe de deux pompes. Marche/arrêt séquentiel avec pressostats et protection contre le travail à sec par lecture instantanée de la puissance. Les connexions se feront sur la plaque de sondes (circuit concentrateur), le connecteur MINIMUM doit être ponté. Mode 2. Pressure P1 STOP P2 STOP...
Page 21
15.3. Exemples vidange temporisée. 15.3.1. Démarrage et arrêt de la sonde après un temps préétabli. Protection redondante contre la marche à sec par lecture instantanée de la puissance. Les connexions se feront sur la plaque de sondes (circuit concentrateur), le connecteur MINIMUM doit être ponté.
Page 22
15.4. Exemples de remplissage d’un réservoir surélevé à partir d’un puits, d’une citerne ou d’une pompe de surface. 15.4.1. Démarrage sonde ou sondes et arrêt sonde (simultanés dans le cas de deux pompes). Flotteur pour autorisation de niveau minimum dans le puits ou la citerne. Protection redondante contre la marche à sec par lecture instantanée de la puissance.
Page 23
15.4.2. Flotteurs de mise en marche et arrêt. Flotteur pour activation de niveau minimum dans le puits ou la citerne. Protection redondante contre la marche à sec par lecture instantanée de la puissance. Les connexions seront faites sur la plaque de sondes (circuit concentrateur). Mode 4. Uno M ALARM STOP P1...
Page 24
15.4.3. Flotteurs de mise en marche et arrêt. Flotteur pour activation de niveau minimum dans le puits ou la citerne. Protection redondante contre la marche à sec par lecture instantanée de la puissance. Les connexions seront faites sur la carte de contrôle Mode 4. easy M STOP P1 easy T...
Page 25
15.4.5 Fonctionnement avec pure alternance de fonctionnement (duty-standby). ALARM STOP P1 START P1 Duo M Duo T P1+P2 STOP START P1+P2 15.5 Exemples groupe de surpression avec transducteur de pression. Connectez le transducteur de pression 4-20 mA à la plaque de sondes (circuit concentrateur). Flotteur pour autorisation de niveau minimum dans le puits ou la citerne.