Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LAVE-VAISSELLE
Manuel d'instructions
KWH-TD305-W-FR
Veuillez le conserver
comme référence dans
les jours suivants.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Comfee KWH-TD305-W-FR

  • Page 1 LAVE-VAISSELLE Manuel d’instructions KWH-TD305-W-FR Veuillez le conserver comme référence dans les jours suivants.
  • Page 2 GUIDE D’UTILISATION RAPIDE Veuillez lire le contenu correspondant du manuel d'instructions pour connaître la méthode d’utilisation détaillée. Connecter aux alimentations électriques L'alimentation est de 220-240V AC 50Hz La spécification de la prise est de 10A 250V AC. Le raccordement du tuyau d'évacuation : Mettez l'extrémité du drain dans un évier ou un seau. Fixez le tuyau de vidange avec le tuyau arrière de la machine.
  • Page 3 Ouvrir la porte, placer la vaisselle et ajouter le détergent Classement par taille et des deux côtés vers le milieu. Il est suggéré d'incliner tous les couverts pour améliorer les performances de nettoyage. Le bras sera bloqué par le mauvais placement des couverts et l'effet de nettoyage ne sera pas idéal.
  • Page 4 CONTENUS Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le lave-vaisselle, il vous aidera à utiliser et à entretenir correctement le lave-vaisselle . CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL Caractéristiques du lave-vaisselle Panneau de commande UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Chargement du sel dans l’adoucisseur d’eau Ajustement de la consommation de sel Chargement des paniers du lave-vaisselle Ajout du détergent.
  • Page 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, suivez les précautions énumérées ci-dessous : ¤ Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : - les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 6 ¤ Cet appareil est destiné à un usage intérieur, pour un usage domestique uniquement. ¤ Pour éviter tout risque d’électrocution, n’immergez pas l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. ¤ Veuillez débrancher l'appareil avant de le nettoyer et de l'entretenir.
  • Page 7 ¤ Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil si elle ne convient pas à la prise. Faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. ¤ Un raccordement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut entraîner un risque de choc électrique.
  • Page 8 ¤ Ne lavez pas les articles en plastique à moins qu’ils ne portent la mention « lavable au lave-vaisselle » ou une mention équivalente. Pour les articles en plastique sans marque, vérifiez les recommandations du fabricant. ¤ N'utilisez que des additifs de détergent conçus pour un lave-vaisselle automatique.
  • Page 9 Élimination ¤ Pour la mise au rebut de l’emballage et de l’appareil, veuillez vous adresser à un centre de recyclage. Pour cela, coupez le câble d’alimentation et rendez le dispositif de fermeture de la porte inutilisable. ¤ L’emballage en carton est fabriqué à partir de papier recyclé...
  • Page 10 CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL IMPORTANT : Avant d'utiliser ce lave-vaisselle pour la first fois et pour obtenir les meilleures performances, lisez ces instructions. Caractéristiques du lave-vaisselle Panneau de commande Plinthe Bras d’aspersion supérieur Bouchon de réservoir d’eau Bras d’aspersion inférieur Réservoir de sel Filtre Panier de vaisselle L’endroit pour...
  • Page 11 Pour laver les biberons Le porte-biberon vous aidera à maintenir vos biberons pendant le lavage. Il peut charger 2 ensembles de biberons en même temps. 10-2...
  • Page 12 Panneau de commande Boutons Appuyez sur ce bouton pour allumer votre lave-vaisselle. Marche/Arrêt Utilisez-le pour désinfecter votre vaisselle et votre verrerie. Il permet de Hygiène 72° maintenir la température de l'eau à 72 ℃ . Pour la vaisselle la plus sale et les casseroles, poêles, plats etc. Intensif normalement sales.
  • Page 13 Panneau de commande Appuyez sur ce bouton pour définir les heures différées pour le lavage. Vous pouvez retarder le début du lavage jusqu'à 24 heures. Une pression sur ce bouton retarde le début du lavage d'une heure. Retard + Appuyez sur simultanément pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la sécurité...
  • Page 14 UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE NOTE Si votre modèle n’est pas équipé d’un adoucisseur d’eau, vous pouvez sauter cette section. Chargement du sel dans l’adoucisseur d’eau Utilisez toujours du sel destiné à être utilisé avec le lave-vaisselle. Le réservoir de sel se trouve sous le panier et doit être filé...
  • Page 15 E. En général, le témoin lumineux de sel cesse de s'allumer dans un délai de 2 à 6 jours après que le réservoir de sel a été rempli avec du sel. F. Immédiatement après avoir rempli le sel dans le réservoir de sel, un programme de lavage doit être lancé...
  • Page 16 Il y a 6 niveaux de consommation de sel en tout. Il est recommandé de sélectionner le niveau selon le tableau ci-dessous : La régénération DURETÉ DE L’EAU Niveau de Consommation se produit chaque l’adoucisseur de sel (gramme/ séquence de d’eau cycle) Allemagne...
  • Page 17 Possibilité d'utilisation dans le lave-vaisselle Ne convient pas à l'utilisation : Applicabilité limitée : ¤ Couverts avec poignées en bois, en ¤ Certains verres peuvent devenir ternes corne de porcelaine ou en nacre après un grand nombre de lavages ¤ Articles en plastique qui ne résistent ¤...
  • Page 18 Utilisation du support de vaisselle La vaisselle de petite taille tombe dans le panier et bloque la rotation du bras d'aspersion. Faites pivoter le support de vaisselle vers l'intérieur pour soutenir la vaisselle de petite taille.
  • Page 19 Chargement du panier selon la norme EN60436 Chargement du panier Placez la vaisselle et les ustensiles de cuisine de manière à ce qu’ils ne soient pas déplacés par le jet d’eau. Nombre Article Assiette à soupe Bol en mélamine Assiette à dessert en mélamine Assiette à...
  • Page 20 Chargement du panier à couverts Nombre Article Couteau Cuillère à soupe Cuillère à café Cuillère à dessert Fourche Fourchette à servir Louche à sauce Pour votre sécurité et un nettoyage de qualité, veillez à placer l'argenterie dans le panier comme suit : ¤...
  • Page 21 Ajout du détergent. AVERTISSEMENT ¤ N'utilisez que du détergent spécialement destiné aux lave-vaisselle. N'utilisez jamais d'autres détergents. Cela peut endommager l’appareil. Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif ! Gardez le détergent pour lave- ¤ vaisselle hors de portée des enfants. Détergents concentrés En fonction de leur composition chimique, les détergents peuvent être divisés en deux types de base : ¤...
  • Page 22 Ajout du détergent Ajouter le détergent pas ici...
  • Page 23 PROGRAMMATION DU LAVE-V VAISSELLE Tableau des cycles de lavage selon EN60436 Le tableau ci-dessous montre les meilleurs programmes pour les niveaux de résidus alimentaires et la quantité de détergent nécessaire. Il affiche également diverses informations sur les programmes. Les valeurs de consommation et la durée du programme ne sont données qu’à titre indicatif, sauf pour le programme ECO.
  • Page 24 NOTE : Le programme ECO est adapté au nettoyage de la vaisselle normalement sale. Pour cet usage, il s’agit du programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau, et il est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne sur l’écoconception.
  • Page 25 Appuyez sur le bouton Start/Pause pour mettre la machine en pause lorsque la porte est fermée, Appuyez sur le bouton Program pendant plus de 3 secondes, la machine se met en veille, puis vous pouvez modifier le programme en fonction du réglage du cycle souhaité. (voir la section intitulée «...
  • Page 26 A la fin du cycle de lavage Lorsque le cycle de travail est terminé, le buzzer du lave-vaisselle sonnera 8 secondes, puis s'arrêtera. Éteignez l'appareil à l'aide du bouton ON/OFF, fermez l'arrivée d'eau et ouvrez la porte du lave-vaisselle. Attendez quelques minutes avant de décharger le lave- vaisselle pour éviter les échaudures, la vaisselle et les ustensiles étant encore chauds et plus susceptibles de se briser.
  • Page 27 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Système de filtre AVERTISSEMENT ¤ N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtre ! ¤ Assurez-vous que les filtres sont correctement assemblés. Les performances peuvent être affectées et la vaisselle et les ustensiles peuvent être endommagés. Le filtre élimine efficacement les particules d'aliments de l'eau de lavage, ce qui lui permet d'être recyclée pendant le cycle.
  • Page 28 NOTE Si vous le faites de l'étape 1 à l'étape 2, le système de filtre sera retiré ; tandis que si vous le faites de l'étape 2 à l'étape 1, le système de filtre sera installé. L'ensemble du filtre doit être nettoyé une fois par semaine. ¤...
  • Page 29 Protection contre le gel Veuillez prendre des mesures de protection contre le gel sur le lave-vaisselle en hiver. Après chaque cycle de lavage, veuillez procéder comme suit : 1. Coupez l'alimentation électrique du lave-vaisselle. 2. Coupez l’alimentation en eau et débranchez la conduite d’arrivée d’eau de la vanne d’eau. 3.
  • Page 30 Comment garder votre lave-vaisselle en forme Après chaque lavage Après chaque lavage, coupez l’alimentation en eau de l’appareil et laissez la porte légèrement ouverte afin que l’humidité et les odeurs ne soient pas emprisonnées à l’intérieur. Retirez la fiche Avant de nettoyer ou d’effectuer un entretien, retirez toujours la fiche de la prise. Pas de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caoutchouc du lave-vaisselle, n’utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage abrasifs.
  • Page 31 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Débranchez l'alimentation électrique avant d’installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou un choc électrique. Attention L’installation des conduites et des équipements électriques doit être effectuée par des professionnels.
  • Page 32 À propos de la connexion électrique AVERTISSEMENT Pour votre sécurité : ¤ N’utilisez pas de rallonge ou de prise d’adaptateur avec cet appareil. ¤ Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la connexion de mise à la terre du cordon d’alimentation.
  • Page 33 Connexion des tuyaux de vidange Fixez le tuyau de vidange avec le tuyau arrière de la machine. L’interface est équipée de colliers et serrée avec un tournevis. Fixer le tuyau de vidange avec des ventouses Le raccordement du tuyau d'évacuation : Mettez l'extrémité du drain dans un évier ou un seau.
  • Page 34 CONSEILS DE DÉPANNAGE Avant d’appeler le service L’examen des tableaux des pages suivantes peut vous éviter de faire appel au service après-vente. Problème Causes possibles Que faire Le lave- Le fusible a sauté ou Remplacez le fusible ou réinitialisez le vaisselle ne le disjoncteur s’est disjoncteur.
  • Page 35 Problème Causes possibles Que faire Intérieur de la Un détergent avec Assurez-vous que le détergent ne contient pas cuvette taché colorant peut avoir été de colorant. utilisé. Film blanc Minéraux d’eau dure. Pour nettoyer l'intérieur, utilisez une éponge sur la surface humide avec du détergent pour lave-vaisselle intérieure et portez des gants en caoutchouc.
  • Page 36 Problème Causes possibles Que faire La vaisselle Une quantité insuffisante Utilisez plus de détergent ou changez de n’est pas de détergent a été détergent. propre. distribuée. Des articles bloquent Réorganisez les articles de manière à ce que le mouvement des bras l’aspersion puisse tourner librement.
  • Page 37 Problème Causes possibles Que faire La vaisselle Un programme erroné a Avec un programme court, la température ne sèche pas été sélectionné. de lavage est plus basse, ce qui diminue les performances de nettoyage. Choisissez un programme avec une longue durée de lavage. Utilisation de couverts Le drainage de l’eau est plus difficile avec ces avec un revêtement de...
  • Page 38 Informations techniques Hauteur 465mm Largeur 420mm Profondeur 435mm Tension connectée Charge voir l’étiquette signalétique Pression de l’eau 0,04 à 1,0MPa Alimentation voir l’étiquette signalétique 2 couverts (EN-50242) Capacité 3 couverts (EN-60436)
  • Page 39 Fiche d’information sur le produit (EN60436) Nom de fournisseur ou marque commerciale : COMFEE Adresse du fournisseur ( Ludwig-Erhard-Str.14,65760 Eschborn,Germany Identifiant du modèle : KWH-TD305-W-FR Paramètres généraux du produit : Paramètre Valeur Paramètre Valeur Capacité nominale ( ) (ps) Dimensions en cm...
  • Page 40 Lignes d’assistance et services internet 1/ services téléphoniques: EUROSAV fournit des services téléphoniques liées aux services après-vente d’appareils. Les services de téléphone pourraient comprendre: - conseiller le consommateur final sur la façon de faire fonctionner l’appareil, son utilisation ou son soin - bienvenue et enregistre les demandes du consommateur - donner des conseils techniques...
  • Page 41 Nom de l’entreprise : Midea Europe GmbH Adresse : Ludwig-Erhard-Str .14,65760 Eschbor n,Germany...
  • Page 42 KWH-TD305-W-FR Please keep it as a refer in the later days.
  • Page 43 QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. Connected to power supplies The power supply is 220-240V AC 50Hz the specification of the socket is 10A 250V AC The connection of the drain pipe: Put end of the drain into a sink or bucket. Fix the drain pipe with the back pipe of the machine.The interface is fitted with clamps and tightened with a screwdriver.
  • Page 44 Open the door, placing the dishes and adding detergent Placing order by size and from the two sides to the middle. All cutlery are suggested to be tilted to improve cleaning preformance. The arm will be blocked with the improper placement of the cutlery and cleaning effect may not be ideal.
  • Page 45 CONTENTS Please carefully read this manual before using the dishwasher, it will help you use and maintain the dishwasher properly . IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GETTING TO KNOW YOUR APPLIANCE Dishwasher features Control panel USING YOUR DISHWASHER Loading the salt into the softener Adjusting Salt Consumption Loading the dishwasher baskets Adding the detergent...
  • Page 46 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WANING When using your dishwasher, follow the precautions listed below: This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 47 experienceand knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety(For IEC 60335-1). This appliance is for indoor use only, for household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
  • Page 48 Do not modify the plug provided with the appliance; If it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Improper connection of the equipment-earthing conductor can result in the risk of an electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly earthed.
  • Page 49 Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe or the equivalent. For plastic items without mark, check the manufacturer's recommendations. Use only detergent additives designed for an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher Children should be supervised to ensure that they do.
  • Page 50 Disposal For disposing of package and the appliance please go to a recycling centre. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
  • Page 51 GETTING TO KNOW YOUR APPLIANCE IMPORTANT: Before using this dishwasher for the first time and to get the best performance, read these instructions. Dishwasher features Control panel Kick board Upper spray arm Cap of water tank Lower spray arm Salt container Filter Tableware basket Basket...
  • Page 52 To Wash Feeding Bottles Feeding bottle rack will help to hold your feeding bottles during washing. It can load 2 sets of feeding bottles at the same time. 10-2...
  • Page 53 Control panel Buttons Press this button to turn on your dishwasher. Marche/Arrêt Hygiène 72° Use to sanitize your dishes and glassware. Maintains the water temperature at 72℃. For the heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans, Intensif dishes etc. With dried-on food. This is standard program, it is suitable to clean normally soiled tableware and it is the most efficient program in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware.
  • Page 54 Control panel Press this button to set the delayed hours for washing. You can delay the start of washing up to 24 hours. One press on this button delays the start of washing by one hour. Retard + Press together for 3 seconds to activate or inactivate child lock.
  • Page 55 USING YOUR DISHWASHER NOTE If your model have no water softener, you may skip this section. Loading the salt into the softener Always use salt intended for use with dishwasher. The salt container is located beneath the basket and should be filled as follows: WANING Only use salt specifically designed for dishwashers use! Every other type of salt not specifically designed for dishwasher use,...
  • Page 56 E. Usually, the salt warning light will be cease to be illuminated within 2-6 days after the salt container has been filled with salt. F. Immediately after filling the salt into the salt container, a washing programme should be started (Suggest choose rapid program). Otherwise filter system, pump or other important parts of the machine may be damaged by salty water.
  • Page 57 There are 6 levels of salt consumption in all. It is recommended to select the level according to below table: WATER HARDNESS Regeneration occurs Water softner Salt consumption every X program German German French French British British level (gram/cycle) sequence Mmol/l Mmol/l Clarke...
  • Page 58 Suitability of use in the dishwasher Not suitable for use: Limited suitability: Cutlery with wooden, horn, china or Some glasses can become dull mother-of-pearl handles after a large number of washes. Plastic items that are not heat resistant Silver and aluminium have a Older cutlery with glued parts that are tendency to discolour during not temperature resistant...
  • Page 59 Use of the dishware support Small-size dishware will drop through the basket and block the rotation of spray arm. Flip the dishware support inward to support the small-size dishware.
  • Page 60 Loading the basket according to EN60436 Loading basket Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water. Number Item Soup plate Melamine bowl Melamine dessert plate Dessert plate Dessert bowl Glass Saucer...
  • Page 61 Loading the cutlery basket Item Number Knife Soup spoon Teas poon Dessert spoon Fork Serving fork Gravy ladle For personal safety and a top quality clean, make sure place the silverware in the basket as follows: They do not nest together. Place silverware with handles-down.
  • Page 62 Adding the detergent WANING Only use detergent specifically for dishwashers. Never use any other detergents. This will damage the appliance. Dishwasher detergent is corrosive! Keep dishwasher detergent out of the reach of children. Concentrated Detergent Based on their chemical composition, detergents can be split in two basic types: Conventional, alkaline detergents with caustic components.
  • Page 63 Adding detergent The palce to add the detergent...
  • Page 64 PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash cycle table according to EN60436 The table below shows the best programmes for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programmes. Consumption values and program duration are only indicative except for ECO program. Cycle Selection Description Energy...
  • Page 65 NOTE The ECO program is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient program in terms of its combined (*EN60436) energy and water consumption, and it is used to assess compliance with the EU ecodesign legislation. Turning on the appliance Starting a wash cycle...
  • Page 66 Press Start/Pause Button to pause the machine when the door is closed, Press Program Button for more than 3 seconds the machine will be in stand-by state, then you can change the program to the desired cycle setting (see the section entitled "Starting a wash program" ). The Display window shows the state of the dishwasher: a) Display window shows "-:--"...
  • Page 67 At the end of the Wash Cycle When the working cycle has finished, the buzzer of dishwasher will sound 8 seconds, then stop. Turn off the appliance using the ON/OFF button, shut off the water supply and open the door of the dishwasher. Wait a few minutes before unloading the dishwasher to avoid scald, the dishes and utensils are still hot and more susceptible to breakage.
  • Page 68 MAINTENANCE AND CLEANING Filter system WANING Never use the dishwasher without filters! Make sure the filters is properly assembled. The performance may be affected and dishes and utensils could become damaged. The filter efficiently removes food particles from the wash water , allowing it to be recycled during the cycle.
  • Page 69 NOTE If do it from step1 to step 2, the filter system will be removed; while if do it from Step 2 to Step 1, the filter system will be installed. The entire filter assembly should be cleaned once a week. Inspect the filters for blocking after every time the dishwasher has been used.
  • Page 70 Protect against freezing please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Each time after washing cycles, please operate as follows. 1. Cut off electrical power to the dishwasher. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
  • Page 71 How to keep your dishwasher in shape After every wash After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly open so that moisture and odours are not trapped inside. Remove the plug Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. No solvents or abrasive cleaning To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products.
  • Page 72 INSTALLATION INSTRUCTION WANING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. Installation preparation The installation position of dishwasher should be near the existing water inlet tap and drain outlet and power socket.
  • Page 73 About Power Connection WANING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance. Do not, under any circumstances, cut or remove the earthing connection from the power cord. Electrical Requirements Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the appropriate power supply.
  • Page 74 Connection of drain hoses Fix the drain pipe with the back pipe of the machine.The interface is fitted with clamps and tightened with a screwdriver. Fix the drain pipe with suction cups The connection of the drain pipe: Put end of the drain into a sink or bucket. How to Drain Excess Water From Hoses If the sink is more than1000 mm higher than the floor, the excess water in hoses cannot be drained directly into the sink.
  • Page 75 TROUBLESHOOTING TIPS Before calling for service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher doesn't Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. start circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
  • Page 76 Problem Possible Causes What To Do Stained tub interior Detergent with Make sure that the detergent has no colourant may colourant. have been used. White film on Hard water minerals. To clean the interior, use a damp sponge with dishwasher detergent inside surface and wear rubber gloves.
  • Page 77 Problem Possible Causes What To Do The dishes Not enough detergent Use more detergent, or change are not clean. was dispensed. your detergent. Items are blocking Rearrange the items so that the spray can rotate freely . the movement of the spray arms.
  • Page 78 Problem Possible Causes What To Do The dishesare Wrong program has With a short programme, the not drying been selected. washing temperature is lower, decreasing cleaning performance. Choose a programme with a long washing time. Use of cutlery with a Water drainage is more difficult with low-quality coating.
  • Page 79 Technical information 4 2 0 4 2 0 Height Width 420mm Depth see rating label Voltage connected Load 0.04 - 1.0MPa Water pressure see rating label Power supply Capacity 3 place settings(EN-60436)
  • Page 80 Product information sheet (EN60436) Supplier's name or trade mark: COMFEE Supplier's address ( ): Ludwig-Erhard-Str.14,65760 Eschborn,Germany Model identifier: KWH-TD305-W-FR General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity ( ) (ps) Dimensions in cm Width Depth 61,9 EEI ( )
  • Page 81 HOTLINES and WEBSITE services 1/ Phoning services EUROSAV will provide phoning services related to after sales services of appliances Phoning services could include : -Advising end consumer how to first run appliance, its usage or care -Welcome and register an end consumer claim -Give technicaladvises -Resolve end consumer’sappliance issues 2/ Phone line provision :...
  • Page 82 Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Str.14 65760 Eschborn,Germany Tel.:+49 6196 90 20 0 Fax:+49 6196 90 20 120...