Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GENIUS2
User Guide & Warranty
DANGER
READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING THIS PRODUCT. Failure to
follow these safety instructions may result in ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION, FIRE, which may
result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or PROPERTY DAMAGE.
Electrical Shock. Product is an electrical device that can shock and cause serious injury. Do not cut power
cords. Do not submerge in water or get wet.
Explosion. Unmonitored, incompatible, or damaged batteries can explode if used with product. Do not
leave product unattended while in use. Do not attempt to jump start a damaged or frozen battery. Use
product only with batteries of recommended voltage. Operate product in well ventilated areas.
Fire. Product is an electrical device that emits heat and is capable of causing burns. Do not cover product.
Do not smoke or use any source of electrical spark or fire when operating product. Keep product away from
combustible materials.
Eye Injury. Wear eye protection when operating product. Batteries can explode and cause flying debris.
For more information
Battery acid can cause eye and skin irritation. In the case of contamination of eyes or skin, flush affected
and support visit:
area with running clean water and contact poison control immediately.
Explosive Gases. Working in the vicinity of a lead-acid is dangerous. Batteries generate explosive gases
during normal battery operation. To reduce risk of battery explosion, follow all safety information instructions
www.no.co/support
and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment intended to be used
in the vicinity of battery. Review cautionary markings on these products and on engine.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Noco GENIUS2

  • Page 1 GENIUS2 User Guide & Warranty DANGER READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING THIS PRODUCT. Failure to follow these safety instructions may result in ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION, FIRE, which may result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or PROPERTY DAMAGE.
  • Page 2 Minors. If the product is intended by “Purchaser” to be used by a minor, purchasing adult agrees to provide detailed instructions and warnings to any minor prior to use. Failure to do so is the sole responsibility of the “Purchaser,” who agrees to indemnify NOCO for any unintended use or misuse by a minor.
  • Page 3 Radio Frequency Interference. Product is designed, tested, and manufactured to comply with regulations governing radio frequency emissions. Such emissions from the product can negatively affect the operation of other electronic equipment, causing them to malfunction. Model Number: GENIUS2 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 4 Charging Modes. The GENIUS2 has six (6) modes: Standby, 12V, 12V AGM, 12V LITHIUM, 6V and Force. Some charge modes must be pressed and held for three (3) to five (5) seconds to enter the mode. These “Press and Hold” modes are advanced charging modes that require your full attention before selecting. It is important to understand the differences and purpose of each charge mode.
  • Page 5 Using 6V. [Press & Hold for 3 seconds] 6V charge mode is designed for 6-volt lead-acid batteries only, like Wet Cell, Gel Cell, Enhanced Flooded, Maintenance-Free and Calcium batteries. Press and hold for three (3) seconds to enter 6V Charge Mode. Consult the battery manufacturer before using this mode. Using 12V Lithium.
  • Page 6 Actual data may differ due to battery conditions. The time to charge a normally discharged battery is based on a 50% DOD. Temperature will also impact charging times. The GENIUS2 features thermal compensation 6.75 6.75 that automatically adjusts charging profiles to maximize charging performance.
  • Page 7 Understanding Charge LEDs. Explanation The 25% Charge LED will slowly pulse “on” and “off”, when the battery is less than 25% fully charged. When the battery is 25% charged, the red Charge LED will be solid. Red LED The 50% Charge LED will slowly pulse “on” and “off”, when the battery is less than 50% fully charged. When the battery is 50% charged, the red Charge LED will be solid.
  • Page 8 1.) Mode Button Push to cycle through charging Modes. 5.) Standby LED Illuminates when the charger is in Standby Mode, the charger is not charging or providing any power to the battery. 2.) Overvoltage Error LED Illuminates solid Red; Battery Voltage is above Protect voltage.
  • Page 9 3 Year Hassle-Free Warranty NOCO warrants that this product (the “Product”) will be free from defects in material and workmanship for a period of Three (3) years from the date of purchase (the “Warranty Period”). For defects reported during the Warranty Period, NOCO will, at its discretion, and subject to NOCO’s technical support analysis, either repair or replace defective products.
  • Page 10 MODIFIED, THIS PARAGRAPH SHALL APPLY TO THE GREATEST EXTENT ALLOWED BY SUCH LAWS. This Warranty is made solely for the benefit of the original purchaser of the Product from NOCO or from a NOCO approved reseller or distributor and is not assignable or transferable.
  • Page 11 GENIUS2 Guide d’utilisation et garantie DANGER LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. La non- Français application des consignes de sécurité peut résulter en UN CHOC ÉLECTRIQUE, UNE EXPLOSION, DU FEU, ce qui peut conduire à de GRAVES BLESSURES, LA MORT ou des DÉGÂTS MATÉRIELS.
  • Page 12 À propos de GENIUS2. Le NOCO GENIUS2 représente l’une des technologies les plus innovatrices et avancées sur le marché, rendant chaque recharge simple et facile. Il s’agit peut-être du chargeur le plus sécuritaire et efficace que vous utiliserez jamais. Le GENIUS2 est conçu pour recharger tous les types de piles 6 V et 12 V plomb- acide, incluant celles au lithium (LiFePO4), les piles liquides (innondées), au gel, MF (sans entretien), CA (calcium), EFB (pile innondées améliorées) et AGM (fond...
  • Page 13 Le produit est conçu, testé et fabriqué pour être conforme aux réglementations des fréquences radio. Les rayonnements du produit peuvent avoir un effet négatif sur le fonctionnement d’autres appareils électriques, provoquant un dysfonctionnement. Numéro du modèle : GENIUS2. Cet appareil est conforme à...
  • Page 14 Modes de chargement. Le GENIUS2 dispose de six (6) modes : en attente, 12 V, 12 V AGM, 12V LITHIUM, 6 V et Force. Pour certains modes de recharge, il faut appuyer et maintenir enfoncé le bouton pendant trois (3) à cinq (5) secondes pour sélectionner le mode. Ces modes « Appuyez et maintenez enfoncé » sont des modes de chargement avancés qui requièrent votre attention complète avant de les sélectionner.
  • Page 15 Mode 6 V. [Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes] Le mode 6V est conçu uniquement pour les batteries au plomb-acide de 6 V, comme les batteries à cellule humide, à cellule à gel, humides améliorées, sans entretien, et les batteries au calcium. Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant trois (3) secondes pour activer le mode 6V. Consultez le fabricant de la batterie avant d’utiliser ce mode.
  • Page 16 6.75 6.75 décharge de 50 %. La température influencera également le temps de chargement. Le GENIUS2 dispose d’une compensation thermique qui ajuste automatiquement les profiles de chargement pour maximiser la performance. 15.0...
  • Page 17 Understanding Charge LEDs. Explanation La DEL indiquant 25 % de charge clignote lentement, lorsque la batterie est à moins de 25 % de la charge complète. Lorsque la batterie est chargée à 25 %, la DEL de charge est rouge est constante. DEL rouge La DEL indiquant 50 % de charge clignote lentement, lorsque la batterie est à...
  • Page 18 1.) Bouton du mode Poussez pour faire défiler les modes de charge. 5.) Mode Veille S’allume lorsque le chargeur est en mode Veille, le chargeur ne charge pas ou ne fournit aucune alimentation à la batterie. 2.) DEL d’erreur de surtension DEL rouge et constante; la tension de la batterie dépasse la tension de protection 6.) DEL de charge indique l’état de charge de la(des) batterie(s) connectée(s).
  • Page 19 Trois ans sans tracas La société NOCO («NOCO») garantit que ce produit («produit») est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat (la «période de garantie»). Pour tout défaut signalé pendant la période de garantie, NOCO remplacera ou réparera sans obligation le produit défectueux, sous réserve d’une vérification par le support technique de NOCO.
  • Page 20 Pour faire une réclamation de garantie, l’acheteur doit : (1) demander et obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (ARM) et les renseignements pour le retour (L’endroit de retour) du soutien NOCO en envoyant un courriel à support@no.co ou en téléphonant au 1 800 456-6626; et (2) envoyer le Produit en incluant le numéro ARM et le reçu à...
  • Page 21 GENIUS2 Guía de usuario y garantía PELIGRO ASEGÚRESE DE QUE LEE Y ENTIENDE TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE USAR Español ESTE PRODUCTO. El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad podría resultar en DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN o INCENDIO, que podrían causar LESIONES GRAVES, MUERTE o DAÑOS MATERIALES.
  • Page 22 Acerca de GENIUS2. El NOCO GENIUS2 representa algunas de las tecnologías más innovadoras y avanzadas del mercado, lo que hace que cada carga sea simple y fácil. Es posiblemente el cargador más seguro y eficiente que jamás utilizará. El GENIUS2 está diseñado para cargar todo tipo de baterías de plomo-ácido de 6 V y 12 V, incluyendo litio (LiFePO4), húmeda (inundada), gel, MF (sin mantenimiento), CA (calcio), EFB (batería inundada mejorada), y baterías AGM (alfombrilla de absorción...
  • Page 23 Tales emisiones del producto pueden afectar al funcionamiento de otros aparatos electrónicos y hacer que funcionen incorrectamente. Modelos: GENIUS2. Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
  • Page 24 Modos de carga. El GENIUS2 tiene seis (6) modos: suspensión, 12 V, 12 V AGM, 12 V LITIO, 6 V y Fuerza. Algunos modos de carga se deben presionar y mantener durante tres (3) a cinco (5) segundos para introducir el modo. Estos modos de “Mantener presionado” son modos de carga avanzados que requieren toda su atención antes de seleccionar.
  • Page 25 Uso de 6 V [Mantener presionado durante 3 segundos] El modo de carga de 6 V está diseñado solo para baterías de ácido-plomo de 6 voltios, como las baterías de celda húmeda, de celda de gel, electrolito líquido avanzado, sin mantenimiento y de calcio. Presionar y mantener presionado durante tres (3) segundos para acceder al modo de carga de 6 V. Consultar con el fabricante de la batería antes de usar este modo.
  • Page 26 6.75 6.75 en una DOD del 50 %. La temperatura también afectará a los tiempos de carga. El GENIUS2 cuenta con compensación térmica que ajusta automáticamente los perfiles de carga para maximizar el rendimiento de carga. 15.0...
  • Page 27 Significado de los ledes de carga. Explanation El LED de carga del 25 % parpadeará lentamente entre “on” (encendido) y “off” (apagado), cuando la batería esté cargada por debajo del 25 %. Cuando la batería esté cargada al 25 %, el LED rojo de carga permanecerá fijo. LED rojo El LED de carga del 50 % parpadeará...
  • Page 28 1.) Botón de modo Presionar para recorrer los modos de carga. 5.) LED de espera Se ilumina cuando el cargador se encuentra en modo de espera, el cargador no se está cargando ni proporciona energía a la batería. 2.) LED de error de sobretensión Se ilumina en rojo constante; el voltaje de la batería se encuentra por encima del voltaje de protección.
  • Page 29 3 años sin complicaciones The NOCO Company (“NOCO”) garantiza que este producto (el “Producto”) está libre de defectos de materiales y mano de obra por un periodo de Tres (3) años desde la fecha de compra (el “Periodo de garantía”). En el caso de los defectos que se comuniquen durante el Periodo de garantía, NOCO, según su criterio y en función del análisis del departamento de soporte técnico de NOCO, reparará...
  • Page 30 0-3 años: SIN cargo. SIN el comprobante de compra, el período de garantía comienza en la fecha del número de serie. Le recomendamos registrar su producto de NOCO para cargar el comprobante de compra y extender la fecha de vigencia de la garantía. Puede registrar su producto de NOCO en línea en: no.co/register.
  • Page 31 For more information and support visit: www.no.co/support...
  • Page 32 GENIUS2.06252019A...