Page 1
2.0 Kalkschutzsystem Gebruiksaanwijzing permasolvent primus 2.0 Kalkbeschermingssysteem Mode d‘emploi permasolvent primus 2.0 Système de protection contre le calcaire Istruzioni per l‘uso permasolvent primus 2.0 Sistema di protezione anticalcare Instruction manual permasolvent primus 2.0 limescale protection system PT-P25 PT-PV25 PT-P40 PT-P40/2 PT-P40/3...
Page 2
VERWENDUNGSZWECK permasolvent primus 2.0 - Systeme arbeiten nach dem physikalischen Prinzip der Kalk- steinverminderung durch beschleunigte Kristallkeimbildung. Durch das umweltfreundliche Verfahren wird der gelöste Kalk im Wasser weitestgehend stabilisiert, was zur Verminde- rung von Kalksteinbildung in trinkwasserführenden Leitungen und deren nachgeschalteten Armaturen sowie Trinkwassererwärmungsanlagen führt.
3. LIEFERUMFANG permasolvent primus 2.0 PT-P25, bestehend aus: • Wasserbehandlungsgerät in lebensmittelechter Glanzverzinnung mit montage- freundlicher Anschlusstechnik • Anschlussflansch für senkrechte oder waagerechte Montage mit integriertem Durch- flusssensor • 2 Anschlussverschraubungen DN 25 bestehend aus Überwurfmutter und Flachdich- tung, eine davon mit Rückflussverhinderer •...
Page 4
Trinkwasserversorgung dienen oder in Kombination mit anderen Geräten zur Wasserbehandlung/-aufbereitung eingesetzt werden, ist vor dem Einbau grundsätzlich die perma-trade Wassertechnik GmbH zur fachlichen Beratung hinzuzuziehen. Montage PT-P25 bzw. PT-PV25 Diese Geräte können sowohl in eine waagerechte als auch in eine senkrechte Rohrleitungs- führung installiert werden.
Page 5
4. Hall-Sensorkabel an Durchflusssensor handfest eindrehen (Abb. 3). 5. Augenschraube für Wandabstützung am Boden des Wasserbehandlungsgerätes ein schrauben und Distanzstab zum Abstützen an der Wand befestigen (Abb. 4). 6. Das Gerät, wie in Kapitel 6 Inbetriebnahme beschrieben, in Funktion setzen und dabei alle Verbindungen auf Dichtheit prüfen.
Page 6
Netzspannung. Bei Wasserentnahmen von mehr als 1 L/min zeigt die Reihe der blauen Leuchtdioden die aktuelle Durchflussmenge an. Im Unterschied zum Gesamtdurchfluss arbeitet die LED-Reihe als Lauflicht. Durchfluss PT-P25 Durchfluss PT-P40 1. und 2. LED 1 bis 8 L/min 6 bis 20 L/min 1.
Einbauvariante permasolvent primus 2.0 dezentral (nur Warmwasser) PT-P40/2 7. BEDIENUNG 1. Display Blaue LED auf Dauerlicht: Gerät ist in betriebsbereitem Zustand. 1. bis 5. blaue LED als Blinklicht: Wasser wird entnommen und elektrodynamisch behandelt. Je mehr LED blinken, desto größer ist die momentane Wasserentnahme, siehe Kapitel 6, Punkt 5. Blaue LED auf Dauerlicht: Bei inaktivem Gerät (kein Wasserfluss), zeigt die Reihe der 5 blauen LED die Restkapazität der Behandlungseinheit an.
Page 8
Dauerton Wenn keine Wasserentnahme mit einem Volumenstrom > 2 l/min. bzw. > 4 l/min. bei PT-P 40 innerhalb der letzten 22 Tage (z. B. auf Grund einer Urlaubsreise) Netzstecker ziehen und wieder einstecken. Falls in den letzten 22 Tagen mehr als 2 l/min. Wasser gezapft wurde und trotzdem der Dauerton ertönt, bitte Servicetechniker verständigen (Blockade des Durchflusssensors).
Page 9
(Abb. 4) (Abb. 5) (Abb. 2) (Abb. 6) (Abb. 7) (Abb. 1) 2.7 Gehäuse mit dem Metallkopf handfest verschrauben (Abb. 5), Vierpolstecker einstecken (Abb. 2) und ggf. Wandabstützung montieren (Abb. 4). 2.8 Inbetriebnahme entsprechend Kapitel 6, Punkt 1 bis Punkt 4 ausführen. 2.9 Resetvorgang durchführen: Verbrauchszähler wird beim Einsetzen einer neuen Wirk- einheit wieder auf Null gesetzt.
Es gelten die am Kaufdatum gültigen gesetzlichen Gewährleistungsfristen. Fehler und Beschä- digungen, die auf eine unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, unterliegen nicht der Gewährleistungspflicht. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen erfolgt gegenüber Ihrem Installationsbetrieb, der sich an die perma-trade Wassertechnik GmbH wenden wird. Die perma-trade-Vertretung ist rechtzeitig zur fachlichen Beratung heranzuziehen.
Page 11
11. HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Entsorgung des Altgerätes Das Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Nutzen Sie die offiziellen Sammel- und Rücknahmestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Kommunen oder beim Händler. Führen Sie das Produkt nach Ende der Lebensdauer einer sachgerechten Entsorgung oder Wiederverwertung zu.
Page 12
GEBRUIKSDOEL De permasolvent primus 2.0-systemen werken volgens het fysische principe van kalksteenvermindering door versnelde vorming van kristalkiemen. Door het milieuvriendelijke proces wordt de opgeloste kalk in het water zoveel mogelijk gestabiliseerd, wat leidt tot vermindering van kalksteenvorming in drinkwaterleidingen en de nageschakelde appendages en drinkwaterverwarmingsinstallaties.
Page 13
3. LEVERINGSOMVANG permasolvent primus 2.0 PT-P25, bestaande uit: • waterbehandelingsapparaat in voedselveilige, glanzende vertinning met montagevriendelijke aansluittechniek • aansluitflens voor horizontale of verticale montage met geïntegreerde debietsensor • 2 schroefverbindingen DN 25, bestaande uit wartelmoer en vlakke dichting, waarvan één met terugstroombeveiliging •...
Wassertechnik GmbH worden ingewonnen. Montage PT-P25 resp. PT-PV25 Deze apparaten kunnen zowel in horizontaal als verticaal lopende leidingen worden geïnstalleerd.
Page 15
4. Hall-sensorkabel op debietsensor met de hand indraaien (afb. 3). 5. Oogbout voor muursteun aan de onderkant van het waterbehandelingsapparaat inschroeven en afstandsstang ter ondersteuning aan de muur bevestigen (afb. 4). 6. Het apparaat, zoals in hoofdstuk 6 Inbedrijfstelling beschreven, in werking stellen en daarbij controleren of alle verbindingen dicht zijn.
Alle 5 blauwe leds signaleren vervolgens een correcte elektrische verbinding voor de netspanning. Bij wateronttrekkingen van meer dan 1 l/min duidt de reeks blauwe lichtdiodes het actuele debiet aan. In tegenstelling tot het totale debiet loopt de reeks leds. Debiet PT-P25 Debiet PT-P40 1e en 2e led 1 tot 8 l/min...
Page 17
Inbouwvariant permasolvent primus 2.0 decentraal (enkel warm water) PT-P40/2 7. BEDIENING 1. Display Blauwe led brandt ononderbroken: apparaat is gebruiksklaar. 1e tot 5e blauwe led knipperen: water wordt onttrokken en elektrodynamisch behandeld. Hoe meer leds er knipperen, hoe groter de wateronttrekking op dat ogenblik is, zie hoofdstuk 6, punt 5. Blauwe led brandt ononderbroken: Als het apparaat niet actief is (geen waterdebiet), duidt de reeks 5 blauwe leds de resterende capaciteit van de behandelingseenheid aan.
Page 18
Ononderbroken geluidssignaal Indien geen wateronttrekking met een debiet van > 2 l/min resp. > 4 l/min bij PT-P 40 binnen de laatste 22 dagen (bv. omwille van een vakantiereis), netstekker uittrekken en opnieuw insteken. Indien er de laatste 22 dagen meer dan 2 l/min water is getapt en het geluidssignaal toch ononderbroken klinkt, gelieve een onderhoudstechnicus te waarschuwen (blokkade van de debietsensor).
Page 19
(afb. 4) (afb. 5) (afb. 2) (afb. 6) (afb. 7) (afb. 1) 2.7 Behuizing met de metalen kop met de hand vastschroeven (afb. 5), vierpolige stekker insteken (afb. 2) en evt. muursteun monteren (afb. 4). 2.8 Inbedrijfstelling uitvoeren overeenkomstig hoofdstuk 6, punt 1 tot punt 4. 2.9 Resetten: verbruiksteller wordt bij het insteken van een nieuwe werkeenheid weer op nul gezet.
De wettelijke garantietermijnen die gelden op de datum van aankoop zijn van toepassing. Fouten en beschadigingen die aan verkeerde behandeling te wijten zijn, vallen niet onder de garantieplicht. Garantie wordt opgeëist bij uw installateur, die zich tot perma-trade Wassertechnik GmbH zal wenden. De vertegenwoordiging van perma-trade moet tijdig worden geraadpleegd voor vakkundig...
11. AANWIJZINGEN VOOR VERWIJDERING Verwijdering van het oude apparaat Het product mag niet als huisvuil worden afgevoerd. Breng het naar de officiële verzamel- en terugnamepunten voor afvoer en recyclage van elektronische apparaten bij gemeenten of de handelaar. Breng het product op het einde van zijn levensduur naar een reglementair afval- of recyclagepunt.
APPLICATION PRÉVUE Les systèmes permasolvent primus 2.0 fonctionnent selon le principe physique de la réduction du calcaire par la formation accélérée de germes cristallins. Ce processus écologique stabilise le calcaire dissout dans l’eau, ce qui engendre une diminution de la formation de calcaire dans les conduites d’eau potable et les robinetteries correspondantes ainsi que dans les installations de production d’eau potable chaude.
3. CONTENU DE LA LIVRAISON permasolvent primus 2.0 PT-P25, comprenant : • Appareil de traitement de l’eau à étamage brillant compatible avec les denrées alimentaires avec technique de raccordement facile à monter • Bride de raccordement pour montage vertical ou horizontal avec capteur de débit intégré...
à l’alimentation en eau potable ou qui ne sont pas utilisées en combinaison avec d’autres appareils de préparation/traitement de l’eau, il est impératif de faire appel avant le montage à l’entreprise perma-trade Wassertechnik GmbH dans le but d’être assisté au niveau technique.
Page 25
4. Le câble du capteur Hall est à visser manuellement sur le capteur de débit (fig. 3). 5. Visser le boulon à œillet pour le support mural dans le fond de l’appareil de traitement de l’eau et fixer la barre d’entretoise pour le support mural (fig. 4). 6.
En cas de prélèvement d’eau supérieur à 1 l/min., la rangée de LED bleues indique le débit actuel. À la différence du débit total, la rangée de LED fonctionne en tant qu’allumage successif. Débit PT-P25 Débit PT-P40 1ère et 2e LED 1 à...
Page 27
Variante d’intégration permasolvent primus 2.0 décentralisé (uniquement eau chaude) PT-P40/2 7. COMMANDE 1. Écran LED bleue en allumage continu : L’appareil est prêt à la mise en marche. 1ère à 5e LED bleue en tant que lumière clignotante : de l’eau est prélevée et traitée par voie électrodynamique. Plus le nombre de LED qui clignotent augmente, plus le prélèvement d’eau momentané...
Page 28
Tonalité continue Si pas de prélèvement d’eau à un débit > 2 l/min. ou > 4 l/min. pour PT-P 40 au cours des 22 derniers jours (par ex. en raison de vacances), débrancher puis rebrancher la fiche d'alimentation. Si plus de 2 l/min. d’eau ont été prélevés au cours des 22 derniers jours et que la tonalité continue retentit malgré...
(fig. 4) (fig. 5) (fig. 2) (fig. 6) (fig. 7) (fig. 1) 2.7 Visser manuellement le boîtier avec la tête en métal (fig. 5), insérer le connecteur à quatre pôles (fig. 2) et, le cas échéant, monter le support mural (fig. 4). 2.8 Réaliser la mise en service conformément au chapitre 6 point 1 à...
Page 30
Pour faire valoir vos droits à garantie, contactez l’entreprise ayant réalisé l’installation, qui s’adressera à son tour à la société perma-trade Wassertechnik GmbH. Il convient de faire appel en temps requis à la représentation de l’entreprise perma-trade pour bénéficier d’une assistance technique.
11. INDICATIONS RELATIVES À L’ÉLIMINATION Élimination de l’ancien appareil Le produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers. Rendez-vous dans un centre de récupération et de collecte officiel pour la mise au rebut et la revalorisation des appareils électriques et électroniques au sein de votre commune ou chez votre revendeur.
USO PREVISTO I sistemi permasolvent primus 2.0 agiscono secondo il principio fisico della riduzione del calcare con una nucleazione dei cristalli accelerata. Grazie al processo ecocompatibile, il calcare disciolto viene pressoché stabilizzato nell’acqua, portando a una riduzione della sua formazione all’interno delle condutture di acqua potabile e della rubinetteria collegata, nonché...
Page 33
3. FORNITURA permasolvent primus 2.0 PT-P25, composto da: • apparecchio per il trattamento dell'acqua in stagnatura lucida per alimenti con raccordi facili da montare • flangia di connessione per il montaggio verticale o orizzontale con sensore di portata integrato •...
Se i sistemi permasolvent primus 2.0 devono essere installati in impianti non destinati all’acqua potabile oppure in combinazione con altri apparecchi per il trattamento / la depurazione dell'acqua, è necessario consultare sempre perma-trade Wassertechnik GmbH per un consiglio tecnico prima dell'installazione.
Page 35
4. Avvitare a mano il cavo del sensore di Hall sul sensore di portata (Fig. 3). 5. Avvitare il tirante a occhio per il supporto a parete sul fondo del dispositivo di trattamento dell'acqua e fissare l'asta distanziatrice alla parete per il supporto (Fig. 4). 6.
Se viene prelevata una quantità di acqua superiore a 1 l/min, la fila dei diodi luminosi blu indica la portata attuale. A differenza della portata complessiva, la fila di LED funziona come luce sequenziale. Portata PT-P25 Portata PT-P40 1° e 2° LED...
Page 37
Opzione di installazione permasolvent primus 2.0 decentrale (solo acqua calda) PT-P40/2 7. COMANDO 1. Display Led BLU su luce continua: l’apparecchio è pronto al funzionamento. dal 1° al 5° LED blu con luce lampeggiante: l’acqua viene prelevata e sottoposta a trattamento elettrodinamico. Quanti più LED lampeggiano, tanto maggiore è...
Page 38
Tono costante Se non viene prelevata acqua con un flusso volumetrico > 2 l/min. o > 4 l/min. nel PT-P 40 negli ultimi 22 giorni (per es. in caso di assenza per vacanza) tirare la spina e reinserirla. Se negli ultimi 22 giorni sono stati prelevati più di 2 l/min. e nonostante ciò risuona il tono costante, si prega di contattare un tecnico dell’assistenza (blocco del sensore di portata).
Page 39
(Fig. 4) (Fig. 5) (Fig. 2) (Fig. 6) (Fig. 7) (Fig. 1) 2.7 Avvitare l’alloggiamento sulla testata metallica manualmente (Fig. 5), inserire la spina a quattro poli (Fig. 2) ed eventualm. montare il supporto a muro (Fig. 4). 2.8 Procedere alla messa in funzione come descritto nel Capitolo 6, punto da 1 a 4. 2.9 Eseguire un reset: Il contatore di consumo viene riazzerato quando si monta una nuova unità.
La rivendicazione dei diritti di garanzia si esercita nei confronti della ditta installatrice, che si rivolgerà alla perma-trade Wassertechnik GmbH. La rappresentanza di perma-trade va interpellata tempestivamente per una consulenza tecnica.
Page 41
11. NOTE SULLO SMALTIMENTO Smaltimento dell’apparecchio usato Il prodotto non va smaltito con i rifiuti urbani. Ricorrere ai punti di raccolta e di ritiro ufficiali dove conferire e riciclare i dispositivi elettrici ed elettronici presso comuni o rivenditori. Provvedere a uno smaltimento o a un riciclo corretto quando il prodotto ha concluso il suo ciclo di vita.
PURPOSE OF USE permasolvent primus 2.0 systems work according to the physical principle of limescale reduction through accelerated seed crystal formation. With this environmentally friendly process, the dissolved lime in the water is largely stabilised, leading to a reduction in limescale formation in drinking water pipes and their downstream fittings as well as in drinking water heating systems.
3. SCOPE OF DELIVERY permasolvent primus 2.0 PT-P25, consisting of: • Water treatment device with food-safe bright tin plating with assembly-friendly connection technology • Connection flange for vertical or horizontal assembly with integrated flow sensor • 2 DN 25 screw connections consisting of cap nut and flat gasket, one of them with a non-return valve •...
If permasolvent primus 2.0 systems are to be installed in systems that are not used for the supply of drinking water or are used in combination with other devices for water treatment/preparation, the expert advice of perma-trade Wassertechnik GmbH should be sought before the installation.
Page 45
4. Screw the Hall sensor cable hand-tight into the flow sensor (fig. 3). 5. Screw the eye bolt for the wall support into the base of the water treatment device and fix the supporting spacer rod to the wall (fig. 4). 6.
Page 46
In case of water withdrawals exceeding 1 L/min, the row of blue LEDs indicates the current flow rate. Unlike the total flow rate, the LED row works as a moving light. Flow rate PT-P25 Flow rate PT-P40 1st and 2nd LED...
Page 47
Installation variant permasolvent primus 2.0 decentralised (hot water only) PT-P40/2 7. OPERATION 1. Display Blue LED lit steadily: Device is ready to operate. 1st to 5th blue LED flashing: Water is being withdrawn and electrodynamically treated. The more LEDs that flash, the greater the current water withdrawal rate, see section 6, point 5.
Page 48
Continuous tone If no water has been withdrawn with a flow rate of > 2 l/min. or > 4 l/min. in the case of the PT-P 40 within the last 22 days (e.g. due to a holiday), unplug the mains plug and then plug it in again.
Page 49
(fig. 4) (fig. 5) (fig. 2) (fig. 6) (fig. 7) (fig. 1) 2.7 Screw the housing and the metal head together hand-tight (fig. 5), plug in the 4-pin connector (fig. 2) and mount the wall support if necessary (fig. 4). 2.8 Carry out the commissioning in accordance with section 6, points 1 to 4.
The statutory warranty periods valid on the date of purchase apply. The warranty does not cover faults and damage attributable to improper handling. Warranty claims are to be made against your installation company, which will in turn contact perma-trade Wassertechnik GmbH. The perma-trade representative must be involved promptly for professional advice.
Page 51
11. NOTES ON DISPOSAL Disposal of the old device The product may not be disposed of via the domestic waste. Use the official collection points for electrical and electronic devices provided by the municipalities or dealers. Dispose of the product properly or recycle it at the end of its service life. When doing so, observe the legal guidelines valid in the country where the product is used.