Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LSV48400L
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux LSV48400L

  • Page 1 LSV48400L Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4 (moyen) de l’utilisation domestique. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 14 couverts.
  • Page 5 été installé (compteurs www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement How to install your AEG/Electrolux propre et claire. 60 cm Sliding Door Dishwasher • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
  • Page 6 • L’appareil peut dégager de la vapeur après l’arrêt du modèle : charnière et chaude si vous ouvrez la porte joints de porte, autres joints, bras pendant le déroulement d’un d'aspersion, filtres de vidange, programme. supports intérieurs et périphériques en plastique tels que paniers et 2.5 Service...
  • Page 7 FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Panier supérieur Bras d’aspersion supérieur Tiroir à couverts Bras d’aspersion inférieur Les images sont une présentation générale. Pour Filtres des informations plus Plaque signalétique détaillées, consultez les Réservoir de sel régénérant autres chapitres ou les Fente d’aération documents fournis avec...
  • Page 8 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche Touche de sélection MY TIME Réinitialiser Touche ExtraPower Touche Delay Start Touche AUTO Sense Indicateurs 4.1 Indicateurs Voyant Description Voyant de programme ECO. Il indique le programme le plus écologi‐ que pour une vaisselle normalement sale. Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 9 FRANÇAIS L'appareil détecte le degré de salissure • Pré-rinçage (15min) est un et la quantité de vaisselle dans les programme destiné à rincer les paniers. Il règle automatiquement la restes d’aliments des plats. Il température et le volume d'eau, ainsi que empêche la formation d’odeurs la durée du lavage.
  • Page 10 Programme Charge du Degré de sa‐ Phases du program‐ Options lave-vaissel‐ lissure Vaisselle, Normal et lé‐ • Prélavage • ExtraPower couverts, gèrement sec • Lavage à 50 °C casseroles et • Rinçage intermé‐ poêles diaire • Rinçage final à 55 °C •...
  • Page 11 FRANÇAIS Dans votre demande, indiquez le code Informations pour les produit (PNC) de la plaque signalétique. laboratoires d’essais Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, reportez-vous au Pour recevoir les informations manuel d’entretien fourni avec votre nécessaires à la mise en œuvre des appareil.
  • Page 12 6.1 Mode réglage 1. Appuyez sur Précédent ou Suivant jusqu’à ce que le voyant dédié au réglage souhaité clignote. Comment entrer en mode Le voyant connexe indique la valeur Programmation de réglage actuelle : • Pour les réglages à deux valeurs Vous pouvez entrer en mode (marche et arrêt), le voyant est...
  • Page 13 FRANÇAIS vous conseiller sur la dureté de l’eau de l’adoucisseur d’eau pour garantir de votre région. Réglez le bon niveau de bons résultats de lavage. Dureté de l’eau Degrés al‐ Degrés mmol/l mg/l (ppm) Degrés Niveau lemands français Clarke d’adoucisseur (°dH) (°fH) d’eau...
  • Page 14 à la fin d’un réservoir de liquide de rinçage vide. programme avec une courte phase de Cependant, pour de meilleures séchage. Dans ce cas, la régénération performances de séchage, utilisez...
  • Page 15 FRANÇAIS ATTENTION! Lorsque la fonction AirDry Ne tentez pas de refermer la ouvre la porte, Beam-on- porte de l'appareil dans les Floor peuvent ne pas être 2 minutes suivant son complètement visibles. Pour ouverture automatique. Cela vérifier si le programme est pourrait endommager terminé, consultez le l’appareil.
  • Page 16 ATTENTION! Le compartiment (A) est destiné au liquide de rinçage uniquement. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! 6. Tournez le couvercle du réservoir de Utilisez uniquement des sel régénérant vers la droite pour le liquides de rinçage refermer.
  • Page 17 FRANÇAIS 8.1 Utilisation du produit de Le voyant correspondant à la touche est allumé. lavage 2. Activez ExtraPower si vous le souhaitez. 3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. 8.3 Comment sélectionner et lancer le programme Pré- rinçage 1.
  • Page 18 8.9 Ouverture de la porte au 2. Fermez la porte de l’appareil pour démarrer le programme. cours du fonctionnement de L’appareil détecte le type de charge et l'appareil choisit un cycle de lavage adapté et sa durée. Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil 8.6 Comment différer le départ...
  • Page 19 FRANÇAIS 9. CONSEILS 9.1 Informations générales – Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire. Suivez les conseils ci-dessous pour – Utilisez le dosage recommandé garantir des résultats de lavage et de de détergent et de liquide de séchage optimaux au quotidien et pour rinçage.
  • Page 20 • La vaisselle est bien positionnée dans diminue les résultats de séchage. les paniers. Utiliser trop de liquide de rinçage • Le programme est adapté au type de entraîne la formation de couches vaisselle et au degré de salissure.
  • Page 21 FRANÇAIS 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.2 Nettoyage interne AVERTISSEMENT! Avant toute opération • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec d'entretien autre que le un chiffon doux et humide. programme Machine Care, • N’utilisez pas de produits abrasifs, de éteignez l'appareil et tampons à...
  • Page 22 10.5 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez- vous qu'il soit correctement 1.
  • Page 23 FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. 10.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur Quand les orifices sont bouchés, les...
  • Page 24 2. Déplacez le panier supérieur vers le 5. Pour réinstaller le bras d'aspersion niveau inférieur pour atteindre le bras (C), insérez la fixation (B) dans le d'aspersion plus facilement. bras d'aspersion et insérez-le dans le 3. Pour détacher le bras d'aspersion (C)
  • Page 25 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L’appareil recharge la résine à l’intérieur de l’adou‐ cisseur d’eau.
  • Page 26 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement de la • Éteignez l'appareil et rallumez-le. pompe de lavage ou de la pompe de vidange. • Les voyants correspon‐ dant à MY TIME la bar‐ re de sélection cligno‐...
  • Page 27 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le programme dure trop • Si vous avez sélectionné l'option de démarrage re‐ longtemps. tardé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L’activation de ExtraPower augmente la durée du programme. Petite fuite de la porte de •...
  • Page 28 11.1 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au document de charge‐...
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. couverts. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d’eau ». • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 30 Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 596 / 818 - 898 / 550...
  • Page 31 FRANÇAIS ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement :...
  • Page 32 13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............60 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 33 ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 34 Quest’apparecchiatura è progettata per un uso • domestico singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
  • Page 35 (misuratori www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sarà How to install your AEG/Electrolux trasparente e limpida. 60 cm Sliding Door Dishwasher • Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura.
  • Page 36 • Se il tubo di carico è danneggiato, pompe di calore, tubazioni e relative chiudere immediatamente il rubinetto attrezzature, compresi tubi flessibili, e scollegare la spina dalla presa valvole, filtri e acquastop, parti elettrica. Contattare il Centro di strutturali e interne relative ai gruppi...
  • Page 37 ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello a soffitto Cestello superiore Mulinello superiore Cassetto portaposate Mulinello inferiore La grafica offre solo una panoramica generale del Filtri prodotto. Per informazioni Targhetta identificativa più dettagliate, fare Contenitore del sale riferimento ad altri capitoli o Ventilazione dell’aria documenti forniti con l’apparecchiatura.
  • Page 38 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off / Tasto reset Tasto ExtraPower Tasto Delay Start Tasto AUTO Sense Spie MY TIME barra di selezione 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del programma ECO. Indica la selezione del programma più ri‐ spettoso dell'ambiente per un carico con livello di sporco normale. Fa‐...
  • Page 39 ITALIANO L’apparecchiatura rileva il grado di • Pre-risciacquo (15min) è un sporco e la quantità di piatti presenti nei programma per sciacquare i resti cestelli. Regola la temperatura e la di cibo dai piatti. Evita la quantità di acqua oltre che la durata del formazione di odori all’interno lavaggio.
  • Page 40 Programma Carico lava‐ Grado di Fasi del programma Opzioni stoviglie sporco Stoviglie, po‐ Normale, leg‐ • Prelavaggio • ExtraPower sate, pentole, germente es‐ • Lavaggio a 50 °C padelle siccato • Risciacquo interme‐ • Risciacquo finale a 55 °C •...
  • Page 41 ITALIANO Nella vostra richiesta, includere il codice Informazioni per gli istituti di prodotto (PNC) dalla targhetta dei dati. test Per altre domande relative alla lavastoviglie, consultare il manuale Per ricevere le informazioni necessarie fornito in dotazione con per condurre i test prestazionali (ad es. l’apparecchiatura.
  • Page 42 6.1 Modalità impostazione 1. Premere Indietro o Avanti fino a che la spia dedicata sull'impostazione desiderata lampeggia. Come accedere alla modalità La spia legata a indica il valore impostazione dell'impostazione attuale: • Per le impostazioni con due valori Sarà possibile accedere alla modalità...
  • Page 43 ITALIANO Il decalcificatore dell'acqua deve essere dell'acqua nella propria area. Impostare il regolato in base alla durezza dell'acqua livello corretto dell’addolcitore dell'acqua nella propria area. L'ente erogatore per garantire buoni risultati di lavaggio. locale è in grado di indicare la durezza Durezza dell’acqua Gradi tede‐...
  • Page 44 L'avvio della rigenerazione non ha alcun disattivare la notifica per il rifornimento impatto sulla durata del ciclo, a meno del brillantante. Per prestazioni di che non avvenga nel bel mezzo di un asciugatura eccellenti, consigliamo programma o alla fine di un programma tuttavia di usare sempre il brillantante.
  • Page 45 ITALIANO ATTENZIONE! Quando AirDry si apre lo Non cercare di chiudere lo sportello, Beam-on-Floor sportello potrebbe non essere dell’apparecchiatura 2 minuti completamente visibile. Per dopo l’apertura automatica. vedere se il programma è Questo può danneggiare stato completato, guardare il l’apparecchiatura. pannello dei comandi.
  • Page 46 6. Ruotare il tappo del contenitore del ATTENZIONE! sale in senso orario per chiuderlo. Lo scomparto (A) è solo per ATTENZIONE! il brillantante. Non riempirlo Acqua e sale potrebbero con detersivo. fuoriuscire dal contenitore del sale durante il ATTENZIONE! riempimento.
  • Page 47 ITALIANO interna della porta ExtraPower non è dell’apparecchiatura. un'opzione permanente e 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi deve essere attivata ogni che il pulsante di sgancio si blocchi in volta prima dell'avvio di un posizione. programma. Per informazioni sul dosaggio del detersivo, fare Non è...
  • Page 48 L'apparecchiatura torna alla selezione la chiusura della porta, l'apparecchiatura del programma. riprende dal punto in cui era stata interrotta. Se si annulla la partenza ritardata, è necessario Se la porta rimane aperta selezionare nuovamente il per più di 30 secondi programma.
  • Page 49 ITALIANO 9.3 Cosa fare se non si – Riempire il contenitore del sale ogni volta che è necessario. desidera utilizzare più il – Utilizzare il dosaggio detersivo in pastiglie raccomandato del detersivo e del multifunzione brillantante. – Accertarsi che il livello del Prima di iniziare ad usare separatamente decalcificatore dell'acqua detersivo, sale e brillantante completare...
  • Page 50 • Prima di avviare un programma, non protetto. Ciò può causarne la assicurarsi che i mulinelli possano rottura, la deformazione, lo muoversi liberamente. scolorimento, la formazione di buchi o 9.6 Scaricare i cestelli la ruggine.
  • Page 51 ITALIANO • Per mantenere al meglio le prestazioni dell'apparecchiatura, si consiglia di utilizzare un prodotto specifico per la pulizia per lavastoviglie almeno una volta ogni due mesi. Seguire attentamente le indicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti. • Per risultati di pulizia ottimali avviare il programma Machine Care.
  • Page 52 ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 10.6 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
  • Page 53 ITALIANO 10.7 Pulizia del mulinello 2. Spostare il cestello superiore sul superiore livello inferiore per raggiungere il mulinello superiore con maggiore Non rimuovere il mulinello superiore. Se facilità. le aperture nel mulinello sono ostruite, 3. Per staccare il mulinello (C) dal tubo rimuovere i residui di sporco con un di erogazione (A), rotare l'elemento oggetto sottile appuntito, come uno...
  • Page 54 11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI di contattare il Centro Assistenza AVVERTENZA! Autorizzato. Una riparazione scorretta Rimandiamo alla tabella qui di seguito dell’apparecchiatura per informazioni sui possibili problemi. potrebbe costituire un pericolo per la sicurezza In caso di alcuni problemi le spie dell’utente.
  • Page 55 ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Il dispositivo antiallaga‐ • Chiudere il rubinetto dell’acqua. mento è attivo. • Verificare che l’apparecchiatura sia installata corret‐ • Le spie collegate alla tamente. barra di selezione • Assicurarsi che i cestelli siano caricati come indicato MY TIME lampeggiano nel manuale d’uso.
  • Page 56 Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Guasto tecnico dell’appa‐ • Spegnere e accendere l’apparecchiatura. recchiatura. • Le spie collegate alla barra di selezione MY TIME lampeggiano 12 volte in modo inter‐ mittente. • Viene emesso un se‐...
  • Page 57 ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme L’apparecchiatura fa scat‐ • Amperaggio insufficiente per alimentare simultanea‐ tare l’interruttore. mente tutte le apparecchiature in uso. Controllare l’amperaggio della presa e la capacità del tester o spegnere una delle apparecchiature in uso. •...
  • Page 58 Problema Possibile causa e soluzione Su bicchieri e stoviglie sono • La quantità di brillantante erogata è troppo elevata. presenti striature biancastre Regolare il dosaggio del brillantante su una posi‐ o strati bluastri. zione inferiore. • È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.
  • Page 59 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Il calcare può depositarsi su • Il livello di sale è basso, controllare l’indicatore di pentole e stoviglie, nella va‐ riempimento. sca o all’interno dello spor‐ • Il tappo del contenitore del sale è allentato. tello.
  • Page 60 12.1 Collegamento alla banca nella banca dati EPREL dell’UE utilizzando il link https:// dati EPREL dell'UE eprel.ec.europa.eu e il nome del modello e il numero di prodotto che si trovano Il codice QR sull'etichetta energetica sulla targhetta dell'apparecchio. Vedere il fornita con l'apparecchio fornisce un link capitolo “Descrizione del prodotto”.
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...