• Le générateur est régulièrement surveillé pendant son
fonctionnement et contrôlé avant sa mise en marche ;
• Le générateur doit être positionné loin du passage de piétons
et entouré d'une barrière pour protéger les personnes contre
tout contact accidentel des surfaces chaudes.
• A la fin de chaque utilisation, la vanne d'arrêt de gaz est fermée
et le tuyau de gaz est débranché et scellé.
Attention
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ou
des enfants présentant un handicap physique, sensoriel,
mental ou ne possédant pas l'expérience et les
connaissances suffisantes à moins qu'ils aient été formés
sur son fonctionnement par une personne responsable de
la sécurité.
4. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Attention
Toutes les instructions fournies dans ce paragraphe ne
doivent être exécutées que par un personnel qualifié.
Attention
Aucun système de distribution et/ou de conduction de la
chaleur ne doit être relié au générateur : tout branchement
de ce type peut provoquer un incendie.
4.1 RACCORDEMENT À LA BOUTEILLE OU CUVE DE CAZ
Le générateur de chaleur doit être raccordé à une bouteille ou une
cuve de gaz de dimensions appropriées.
Attention
Tous les raccords ont un filetage "gauche". Ils doivent
donc être vissés en tournant dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
Attention
Les dimensions de la bouteille ou cuve de gaz doivent être
déterminées avec précision, en fonction du débit de gaz
requis et de la pression d'alimentation.
La pression d'alimentation au manodétendeur doit
toujours être supérieure à 2 bars.
Le générateur de chaleur est livré avec tuyau de gaz (a), soupape de
sécurité pour rupture du tuyau de gaz (b) et détendeur (c) avec
raccords (d) adaptés au raccordement de différents types de
bouteilles.
L-L 206.00-BM
FR
En fonction du pays de destination, le générateur de chaleur peut
être fourni avec différents types de détendeurs (MODE I ou MODE II
ou MODE III.)
Attention
L'installateur est tenu de vérifier que le raccord utilisé est
adapté au raccordement au type de bouteille ou cuve de
gaz utilisé.
Visser toujours le raccord d'abord sur la bouteille et
ensuite seulement le manodétendeur muni d'un raccord
rotatif.
MODE I
• manodétendeur avec raccord de type G5 pour AT-BG-CY-DK-DE-
EE-LT-LV-MK-MT-RO-TR-NL.
• raccord G5/G2, avec fixation de type G2 pour BE-CZ-ES-FR-HR-
HU-LU-PL-PT-SI-SK.
• raccord G5/G1, avec fixation type G1 pour IT-GR
• joint pour NL, à appliquer sur le manodétendeur du type G5
(obligatoire pour NL)
MODE II
• manodétendeur avec raccord de type G7 pour FI - IE - GB.
MODE III
• manodétendeur avec raccord de type G9 pour SE - NO.
Attention
L'étanchéité
appliquant du savon liquide : la présence éventuelle de
bulles est révélatrice d'une fuite de gaz.
Attention
Le propane et le butane étant plus lourds que l'air, toute
fuite entraîne une stagnation de gaz sur le sol du local
d'installation ou des locaux situés au-dessous.
Le changement et le remplacement de la bouteille de gaz doivent
être effectués en plein air, loin de sources de chaleur et en l'absence
de flammes libres, en veillant à respecter les prescriptions
contenues dans ce paragraphe
Attention
Si le type de fixation le prévoit, toujours contrôler que le
joint est bien positionné entre le manodétendeur et la
bouteille.
S'assurer que le tuyau de gaz flexible a été fixé sans
torsion : les torsions éventuelles peuvent endommager
fortement le tuyau de gaz.
Attention
Toujours s'assurer que le tuyau de gaz est protégé et qu'il
ne peut être piétiné ou écrasé, même accidentellement,
par des piétons ou des véhicules en mouvement.
5. INSTRUCTIONS D'UTILISATION
5.1 MISE EN MARCHE
Pour mettre le générateur en marche :
• Régler le manodétendeur sur la pression maximale.
• Ouvrir lentement et complètement la vanne d'arrêt de gaz de la
bouteille de gaz.
des
raccords
doit
être
contrôlée
en
10 / 32