Page 1
M od e d ’e m p l oi TT 1117 / 100 TT 1120 / 100 TT 1120 TT 1117 Original Instructions - Warning! Read instructions before using the machine. Attention - Lisez la notice avant d’utiliser la machine. www.nacecare.com...
Machine Overview Machine Overview 1. Operator control panel 12. On / Off Switch 2. Separator 13. On / Off lever 3. Top tank (waste water) 14. Clean water tank fill point 4. Waste water emptying hose 15. Floor tool vacuum hose 5.
Safety Critical Component Mains lead: SJTW x 14 AWG x 3 core Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Nacecare dealer or the Nacecare Technical help line 900 1 905 795 0038 Daily...
Page 5
Information for Scrubber Dryer ORIGINAL INSTRUCTIONS READ MANUAL BEFORE USE Component Interval Inspect for Charging Lead DAILY Scuffing, cracks, splits, conductors showing Brushes DAILY Bristle damage, wear, drive collar wear Squeegee Blade BEFORE EACH USE Wear, cracks, splits Filters BEFORE EACH USE Clogging and debris retention Tanks AFTER EACH USE...
Page 6
Do not use on surfaces have a gradient exceeding that marked on the machine. Only use brushes provided with the appliance or those specified in the instruction manual. The use of other brushes may impair safety. WARNING A full range of brushes and accessories are available for this product. Only use brushes or pads which are suitable for the correct operation of the machine for the specific task being performed.
Machine Set Up Please read before commencing any operation. After the removal of all the packaging, carefully open and check the contents. Tilting the handle Using the handle position lever (fig 1). Move the handle into the upright position (fig 2). Fig 1 Fig 2 Fitting top tank...
Machine Set-Up Tipping the Brush Deck To tip the deck into the down position (Operating mode). Press in the brush deck locking bar (Fig 7) and rotate the brush deck (Fig 8). To change to brush deck up position, (Transit mode) simply lift the deck and the sprung loaded locking bar will active Fig 7 Fig 16...
Machine Set-Up Filling the clean-water tank The TT Range are all equipped with a 11 gal, clean-water tank allowing large areas to be cleaning in a single fill. To fill the clean-water tank, use the FLEXI - FILL pipe from either a tap or hose pipe (Fig 12). The large cap can also be unscrewed for filling from a bucket or suitable container.
Machine Operation Pre-cleaning advice. Before performing the cleaning operation, place out appropriate warning signs and sweep or dust-mop the floor (Fig 13). Numatic part (629044) Wet Floor sign (available if required) Fig 13 ALWAYS ENSURE THAT THE FLOOR IS PRE-SWEPT AND RELEVANT SAFETY SIGNS ARE DISPLAYED.
Breakaway floor-tool The floor-tool design incorporates a breakaway feature. Allowing it to safely disengage from its mounting should it become caught on an obstruction, during forward machine movement. To re-attach the blade to its holder. First loosen the retaining knobs on the floor-tool body and slide onto the holding bracket.
Regular Maintenance ALWAYS ENSURE THAT THE BATTERY IS DISCONNECTED PRIOR TO ANY MAINTENANCE OPERATION The TT Range has been designed with ease of use in mind, this included easy stripping-down and cleaning. After use, empty waste-water tank using emptying hose and flush-out with clean water (Fig 19).
Changing the Floor Tool Blades ALWAYS ENSURE THAT THE BATTERY IS DISCONNECTED PRIOR TO ANY MAINTENANCE The floor-tool The TT range is provided with the aluminium floor tool shown. Fig.28 To clean the floor-tool, remove securing-pin and disconnect the lifting strap and remove the floor tool securing pin pull-free the floor tool from the rear of the machine.
SJTW x 14 AWG x 3 conducteurs Si vous ne parvenez pas résoudre le problème ou en cas de panne, contactez votre revendeur Nacecare ou le service d’assistance technique Nacecare au 900 1 905 795 0038 Tous les jours Maintenez votre machine propre.
NOTICE ORIGINALE Informations concernant l’autolaveuse LISEZ LE MODE D’EMPLOI AVANT UTILISATION Composant Intervalle Vérifications à effectuer Câble d’alimentation QUOTIDIENNEMENT Éraflures, fissures, crevasses, conducteurs apparents Composant QUOTIDIENNEMENT Poils endommagés, usure, usure du collier d’entraînement Squeegee Blade AVANT CHAQUE UTILISATION Usure, fissures, fentes Filtres AVANT CHAQUE UTILISATION Obstruction, rétention de débris...
Page 17
N’utilisez pas la machine sur des surfaces ayant une pente supérieure à celle indiquée sur la plaque signalétique. Utilisez uniquement les brosses fournies avec l’appareil ou celles qui sont spécifiées dans le mode d’emploi. Mise en garde L’utilisation de brosses d’un autre type peut compromettre la sécurité. Une gamme complète de brosses et d’accessoires est disponible pour ce produit.
Préparation de la machine À lire avant d’entreprendre toute opération. Après avoir retiré tous les emballages, ouvrez le carton avec précaution et vérifiez-en le contenu. Inclinaison de la poignée À l’aide du levier de positionne- ment de poignée (fig. 1), relevez la poignée en position verticale (fig.
Préparation de la machine Inclinaison du plateau de brosses Pour amener le plateau en position abaissée (mode de fonctionnement), appuyez sur la barre de verrouillage du plateau de brosses (fig. 7) et faites pivoter le plateau (fig. 8). Pour amener le plateau de brosses en position relevée (mode de déplacement), il suffit de le soulever : il reste bloqué...
Préparation de la machine Remplissage du réservoir d’eau propre La gamme TT est équipée d’un réservoir d’eau propre d’une capacité de 11 gal pour permettre le nettoyage de grandes surfaces avec un seul plein. Pour remplir le réservoir d’eau propre depuis un robinet ou un tuyau flexible, utilisez le tuyau Flexi-Fill (fig.
Fonctionnement de la machine Conseils de pré-nettoyage Avant d’effectuer l’opération de nettoyage, placez les panneaux d’avertissement appropriés et balayez ou dépoussiérez le sol (fig. 13). Panneau de signalisation “Attention sol mouillé”, pièce Numatic (629044) (disponible si nécessaire) Fig 13 ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LE SOL EST PRÉ-BALAYÉ ET QUE LES PANNEAUx D’AVERTISSEMENT PERTINENTS SONT INSTALLÉS.
Fonction de détachement du suceur Le suceur est doté d’une fonction de détachement. Elle permet de le séparer en toute sécurité de son support s’il est bloqué par un obstacle pendant le mouvement de la machine vers l’avant. Pour remonter la lamelle sur son support : Desserrez d’abord les boutons de retenue situés sur le corps du suceur puis glissez-la sur le support.
Entretien régulier VÉRIFIEZ TOUJOURS QUE LA BATTERIE EST DÉBRANCHÉE AVANT TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN La gamme TT a été conçue pour une utilisation aisée, en particulier au démontage et au nettoyage. Après utilisation, videz le réservoir d’eau sale en utilisant le tuyau de vidange (A) et rincez-le à...
Remplacement des lamelles du suceur VÉRIFIEZ TOUJOURS QUE LA BATTERIE EST DÉBRANCHÉE AVANT TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN Le suceur La gamme TT est équipée d’un suceur en aluminium (voir photo). Fig.28 Pour nettoyer le suceur, retirez la goupille de fixation et détachez la sangle de levage, puis retirez la goupille de fixation du suceur.
Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Aspiration d’eau inef- Réservoir d’eau sale plein Vider le réservoir d’eau sale (page 23) ficace Tuyau d’aspiration engorgé/bouché Le retirer et le nettoyer Raccords de tuyaux desserrés Resserrer les raccords Panier-filtre à débris encrassé/obstrué Le retirer et le nettoyer (page 23) Filtre du séparateur encrassé/obstrué...
Page 28
TT 1117 / TT 1120 This machine has been packed with the following items Brush Floor Tool Hose Hook 38 mm / 32 mm Adaptor Signed 244071 0213 (A03)