Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

L4 PWL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫التعليمات األصلية‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee L4 PWL-301

  • Page 1 L4 PWL Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke gebruiksaan- nale wijzing...
  • Page 2 ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints click click with operating description and functional description and description of Symbols DEUTSCH Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen click click mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen und Erklärung der Symbole.
  • Page 3 MODE...
  • Page 4 Description see text section. Beschreibung siehe Textteil Pour la description voir la section de texte Per la descrizione vedi la sezione di testo Ver texto descriptivo Para a descrição veja a seção de texto. Beschrijving zie tekstgedeelte Se beskrivelse i teksten Beskrivelse, se tekstdelen.
  • Page 5 MODE...
  • Page 7 If the problem Do not dispose of used battery packs in the household refuse persists, contact a MILWAUKEE service facility. or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment. EurAsian Conformity Mark...
  • Page 8 Wenn die Leuchtanzeige abwechselnd rot und grün blinkt, Nur Milwaukee-Akkus vom Typ L4B2 verwenden. Ukrainisches Konformitätszeichen Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. sicherstellen, dass der Akku richtig eingesetzt ist. Dazu den Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Akku entnehmen und erneut einsetzen.
  • Page 9 Marque de conformité européenne Voyant fixe vert : charge complétée 99-100 % Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces remplacée. Lorsque la source de lumière aura atteint la fin de sa détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le vie utile, la lampe toute entière devra être remplacée.
  • Page 10 Cancellare tutti i dati personali che potrebbero Luce fissa verde: ricarica completata al 99-100 % Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. essere presenti sul vostro rifiuto di apparecchiatura La fonte di luce di questa lampada non può essere sostituita.
  • Page 11 MANTENIMIENTO colocarlo. Si el indicador luminoso sigue parpadeando con luz Utilizar solo acumuladores Milwaukee del tipo L4B2. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso roja y verde, es posible que el acumulador esté demasiado Marcado de conformidad británico Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte caliente, frío o húmedo.
  • Page 12 Piscando em vermelho/verde: bateria danificada ou defeituosa técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ Se a luz indicadora piscar em vermelho e verde, verifique se a moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Page 13 Continu groen licht: 99-100 % geladen lichtbron het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet de beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee Verwijder persoonlijke gegevens van uw afgedankte complete lamp worden vervangen. Rood-groen knipperlicht: accu defect of verkeerd geplaatst servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 14 Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. koldt eller fugtigt. Lad enten batteriet hhv. afkøle, opvarme eller tørre og sæt det i igen. Kontakt MILWAUKEE-kundeservice, hvis Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres problemet fortsætter.
  • Page 15 VEDLIKEHOLD avfallshåndtering kan ha negative konsekvenser for Indikatorlampen viser ladestatus: Å se inn i lysstrålen kan forårsake alvorlige skader eller tap av Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. miljøet og din helse. synsevnen. Rødt kontinuerlig: blinkende, 0-79 % oppladet Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes Slett først eventuelle personrelaterte data fra det...
  • Page 16 Låt batteriet svalna, bli varmt eller låt det torka Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools effektskylten. och sätt sedan i det igen. Om problemet kvarstår, kontakta Ukrainskt konformitetsmärke...
  • Page 17 Valonäyttö ilmoittaa lataustilan: tai eläimiin. Älä katso valonsäteeseen (ei pitemmänkään matkan vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. Poista mahdolliset henkilökohtaiset tiedot päästä). Valonsäteeseen katsominen saattaa aiheuttaa vakavia Punainen jatkuva valo: Lataus käynnissä, ladattuna 0-79 % listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) hävitettävästä...
  • Page 18 Όταν αναβοσβήνει η φωτεινή ένδειξη κοκκινοπράσινα, να δεν επιτρέπεται. Ουκρανικό σήμα πιστότητας φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια ελέγχετε αν έχει τοποθετηθεί σωστά ο συσσωρευτής. Για το Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα...
  • Page 19 MILWAUKEE Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçiniz. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Avrasya uyumluluk işareti Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde DOLUM DURUMU GÖSTERGESİ tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu Işıklı gösterge akünün şarj durumunu göstermektedir: konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
  • Page 20 účinky na Světelný indikátor signalizuje stav nabití: Výstraha: Světelný paprsek nikdy nesměrujte na osoby nebo Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit životní prostředí a vaše zdraví. zvířata. Nikdy se nedívejte přímo do světelného paprsku (ani z v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst)
  • Page 21 Pri nedodržaní tejto výstrahy sa vystavujete Zelené blikajúce svetlo: Proces nabíjania, nabité na 80-99 % jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ účinky na životné prostredie a vaše zdravie. nebezpečenstvu závažného poranenia očí alebo straty zraku.
  • Page 22 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo MILWAUKEE. i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych.
  • Page 23 Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi vagy nedves. Ennek megfelelően hagyja az akkut lehűlni, lehetőségeiről. felmelegedni vagy megszáradni, majd helyezze be ismét. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a MILWAUKEE Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. (Rövidzárlat Ukrán megfelelőségi jelölés ügyfélszolgálatához.
  • Page 24 VZDRŽEVANJE izgubo vida. računalnik ali polnilno vtičnico v avtomobilu. obstajajo. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne Evropska oznaka za združljivost Napravo ne uporabljajte v prostorih ali okolici z veliko Prikaz svetilnosti prikazuje stanje polnitve: dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, koncentracijo vlage.
  • Page 25 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati odnose na osobe, koji se po mogućnosti nalaze na udaljenosti). Gledanje u svjetlosne zrake može prouzročiti zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Crveno trajno svjetlo: Postupak punjenja, napunjeno 0-79 % Vašem starom uređaju.
  • Page 26 Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru ja tādi ir. zaļa mirgojoša gaisma: uzlādes process, uzlādēti 80-99 % nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu Izvor svjetla ove lampe se ne može promijeniti. Kada je izvor Eiropas atbilstības zīme pastāvīgi deg zaļa gaisma: uzlādēti 99-100 %...
  • Page 27 Dėmesio: šviesos spindulio niekada nenukreipkite į žmones Indikatorius rodo įkrovimo lygmenį: Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines arba gyvūnus. Į šviesos spindulį nežiūrėkite (net ir iš didesnio Europos atitikties ženklas Raudona nuolatinė šviesa: Įkrovimo procesas, įkrauta 0-79 % dalis.
  • Page 28 HOOLDUS nägemise tõsist kahjustumist või täielikku kadumist. Valgusnäidik näitab laadimisolekut: Euroopa vastavusmärk Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Ärge kasutage seadet niiskes keskkonnas. pidev punane valgus: laadimine, 0–79 % laetud Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja Selle lambi valgusallikat ei saa välja vahetada. Kui valgusallika vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri...
  • Page 29 аккумуляторов запрещена. заряжено БЕЗОПАСНОСТИ БАТАРЕЯ За дополнительными указаниями обратитесь к своему зеленый мигающий свет: процесс зарядки, 80–99 % Использовать только аккумуляторы Milwaukee типа L4B2. экспедитору. заряжено Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней Украинский знак соответствия зеленый непрерывный свет: 99–100 % заряжено...
  • Page 30 извадете акумулатора. части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, 99–100 % да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при Червено-зелена мигаща светлина: Неизправна или брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
  • Page 31 înlocuite INSTRUCŢIUNI SPECIALE DE SIGURANŢĂ BATERIE că acumulatorul este introdus corect. Pentru aceasta scoateţi , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi acumulatorul şi introduceţi-l din nou. Dacă indicatorul Utilizaţi numai acumulatori Milwaukee de tipul L4B2.
  • Page 32 дефектна или е поставена погрешно Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад ОДРЖУВАЊЕ и не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат Ако светлосниот индикатор трепка црвено и зелено, бидете Евроазиска ознака за сообразност Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.
  • Page 33 Для отримання подальших вказівок звертайтесь до своєї або неправильно встановлений експедиторської компанії. Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee Якщо світловий індикатор блимає червоним та зеленим, пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, слід переконатися, що акумулятор встановлено правильно.
  • Page 34 ‫ساخنة للغاية أو باردة أو مبتلة. تبع ا ً لذلك دع البطارية تبرد أو تسخن أو تجف ثم قم بتركيبها‬ ‫عالمة التوافق األوكرانية‬ .L4B2 ‫ طراز‬Milwaukee ‫استخدم فقط البطاريات التي يعاد شحنها من‬ ‫مرة أخرى. إذا ظلت المشكلة مستمرة، فيرجى التوجه إلى خدمة العمالء الخاصة بشركة‬...
  • Page 35 Copyright 2023 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 www.milwaukeetool.eu (04.23) 4931 4708 12...

Ce manuel est également adapté pour:

L4 pwl