Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

garáž na kola / garáž na kolesá / kerékpárgarázs
KARIBU
FAHRRADGARAGE
(38646/38647)
12.7.2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Karibu 38646

  • Page 1 / garáž na kolesá / kerékpárgarázs KARIBU FAHRRADGARAGE (38646/38647) 12.7.2023...
  • Page 2 Bezpečnostní upozornění Během montáže doporučujeme používat ochranné pomůcky (pracovní oděv a obuv, pevné pracovní rukavice, případně ochranné brýle). Lišty mohou mít ostré hrany. Domek stavte pouze za denního světla nebo při velmi dobrém umělém osvětlení. Montáž domku neprovádějte ve větru, za deště nebo za bouřky. Pozor – vyvarujte se kontaktu s vedením elektrického proudu.
  • Page 3 zatížení sněhem max 50 kg/m 2 - v každém případě je nutné pravidelně odklízet sníh – viz pokyny péče a údržba • odolnost větru do max 70 km/hod – pokud je domek kompletně uzavřený (viz pokyny péče a údržba) • Parametry domku výrobce garantuje pouze za předpokladu, že domek je postavený, ukotvený...
  • Page 4 • betonová deska Pro trvanlivost základu je nutno dodržet tyto nejdůležitější předpoklady: podklad, pravoúhlost a přesná rovina. S kvalitním základem vydrží Váš domek o mnoho let déle. Nechte si poradit nebo základ zhotovit odborníkem-stavařem. Použité dřevo Naše dřevostavby jsou vyráběny z jehličnatého řeziva, konkrétně severského smrku. Výjimkou jsou nosné rošty, jež jsou vyráběny ze severské...
  • Page 5 38037 38038 Aufbauanleitung Building Instructions Notice de montage Montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod Telepítési utasítások...
  • Page 6 Nicht im Lieferumfang enthalten No forman parte del suministro Not included Non incluso Non comprises dans la livraison V ceně není zahrnuto Az ár nem tartalmazza Niet bijgeleverd V cene nie je zahrnuté Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada La Length must be determined and sawn lunghezza deve essere determinata e segata Délka musí...
  • Page 7 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Vergelijk eerst de lijst van materialen met de A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in a csomag tartalmát! Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand behandeling worden genomen zolang de onderdelen bearbeitet werden können! nog niet zijn gemonteerd!
  • Page 8 áttekintés Übersicht overzicht přehled přehled Overview Overview undersøgelse prehľad enquête estudio estudio B 10...
  • Page 9 ≈ 60mm Ø3 mm 4,5×80 90° B 10 B 10...
  • Page 10 ≈ 60mm Ø3 mm 4,5×80 B 10 B 10 B 10 B 10 B 10 B 10...
  • Page 11 15 mm 2090 mm 15 mm Ø3 mm 4×50...
  • Page 12 Ragasztóanyag! Ügyeljen az azonos magasságra Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Lepidlo! Dávejte pozor na stejnou výšku Glue! Look for the same height Lim! Vær opmærksom på samme højde Colle! Faites attention à la même hauteur Pegamento! Prestar atención a la misma altura Lepidlo! Dávajte pozor na rovnakú...
  • Page 13 980 mm Ø3 mm 4×50 980 mm...
  • Page 14 Ø3 mm 4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat !
  • Page 15 Ø3 mm 4×50...
  • Page 16 Ø3 mm 4×50 B 3 (1405) B 3 (1405)
  • Page 17 Ø3 mm 4×30 Ø3 mm 4×18...
  • Page 18 Ø3 mm 4×30 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat !
  • Page 19 Ø3 mm 4×30 20 mm 20 mm...
  • Page 20 Ø3 mm 4×30...
  • Page 21 Tetőfedő szerelés Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Montáž strešnej krytiny Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica Montage dakvilt Montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
  • Page 22 1 0 c m c a 1 0 c 5 c m 1 0 c m...
  • Page 23 Ø3 mm 4×50...
  • Page 24 Ø3 mm 4×50 20 mm 20 mm Ø3 mm 4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat !
  • Page 25 Ø3 mm 4×30...
  • Page 27 Ø3 mm 4×50...
  • Page 28 Ø3 mm 4×30 B 2 (1400) 25mm...
  • Page 29 Ø3 mm 4×18 Ø10 mm...
  • Page 31 Ø3 mm 4×30 Ø3 mm 4×18...
  • Page 32 Ø8 mm...
  • Page 33 Az ajtók kezelése, ápolása és karbantartása Installazione Manutenzione Cura del portoncino Az ápolás és karbantartás a garancia feltétele! Una corretta manutenzione è la premessa per il ricorso alla garanzia. Per Az ajtó használhatóságának biztosítása és értékének hosszú távú megőrzése garantire l’idoneità all’uso del portoncino e mantenerne inalterato il valore nel érdekében megfelelő...
  • Page 34 Manipulácia, starostlivosť a údržba dverí Oš Manipulace, péče a údržba dveří Starostlivosť a údržba sú podmienkou záruky! Péče a údržba jsou podmínkou záruky! Pre zachovanie funkčnosti a dobrého stavu produktu je odporúčané aj počas Pro zachování funkčnosti a dobrého stavu produktu je doporučeno i během záručnej doby vykonávať...

Ce manuel est également adapté pour:

386473803738038