Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TCO
MARQUE:
SIEMENS
REFERENCE: SN66V192EU
CODIC:
4037138

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SN66V192EU

  • Page 1 MARQUE: SIEMENS REFERENCE: SN66V192EU CODIC: 4037138...
  • Page 2 SN… SX…...
  • Page 4 Table des matières Utilisation conforme ..4 Vaisselle ....14 Vaisselle non adaptée... . 14 Consignes de sécurité...
  • Page 5 Utilisation conforme Départ différé ....26 Utilisation conforme Fin du programme ....26 Extinction automatique / Éclairage i s a t i U t i l...
  • Page 6 Consignes de sécurité Avant de mettre l’appareil en Au moment de l’installation service Rappelez-vous qu’après Veuillez lire attentivement l’installation le dos du lave- et entièrement les informations vaisselle n’est plus librement figurant dans les notices accessible (protection d’utilisation et de montage. Elle empêchant de toucher contiennent des remarques la surface chaude).
  • Page 7 Consignes de sécurité Si le lave-vaisselle doit être Si vous incorporez un encastré dans un placard appareil à micro-ondes au en hauteur, il faudra fixer dessus du lave-vaisselle, ce dernier correctement. il risque de s’endommager. Si le lave-vaisselle est N’encastrez les appareils incorporé...
  • Page 8 Consignes de sécurité Emploi au quotidien En cas d'endommagements, du bandeau de commande Veuillez respecter en particulier (fissures, trous, les consignes de sécurité touches cassées) ou si la et d’utilisation apposées porte ne fonctionne pas sur les emballages correctement, il faut cesser des détergents et des liquides d'utiliser l'appareil.
  • Page 9 Consignes de sécurité Ne vous asseyez pas sur Mise en garde la porte ouverte et ne Risques pour les enfants ! montez pas dessus. Utilisez la protection enfants Sur les appareils si présente. Vous indépendants, veillez bien en trouverez la description à...
  • Page 10 Protection de l’environnement En présence d’un appareil Protection de encastré en hauteur, veillez, l’environnement lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les i o n P r o t e c t o n n e m e n t l ’...
  • Page 11 Faire connaissance de l’appareil Compartiment intérieur Faire connaissance de l'appareil de l’appareil F a i r e c o n n a i s s a n c e a p p a r e i l d e l ’ 1"...
  • Page 12 Adoucisseur d’eau / Sel spécial 6. Relâchez ces deux touches. Adoucisseur d’eau / Le voyant lumineux de la touche # clignote et à l'indicateur chiffré 8 Sel spécial s'affiche la valeur réglée A d o u c i s s e d ’...
  • Page 13 Adoucisseur d’eau / Sel spécial Utilisation de sel spécial Utilisation de détergents additionnés de sel U t i l i s a t i o n d e d é t e r g e n t s a d d i t i o n n é s d e s e l Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser l’appareil.
  • Page 14 Liquide de rinçage 2. Versez doucement le liquide Liquide de rinçage de rinçage ; il doit arriver jusqu’au repère de maximum L i q u i d e n ç a g e d e r i sur l’orifice de remplissage. Dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage P s’allume sur le bandeau, ceci signifie qu’il n’en...
  • Page 15 Vaisselle 4. Relâchez ces deux touches. Vaisselle Le voyant lumineux de la touche # clignote et à l’indicateur l l e V a i s s e numérique 8 s’affiche la valeur Vaisselle non adaptée réglée à la fabrication : 5.
  • Page 16 Vaisselle Rangement Tasses et verres Panier à vaisselle supérieur 12 1. Enlevez les résidus alimentaires grossiers. Un pré-rinçage sous l'eau du robinet n'est pas nécessaire. 2. Rangez la vaisselle de telle sorte – de sorte qu’elle repose de façon sûre et ne puisse pas se renverser.
  • Page 17 Vaisselle Un conseil Il faudrait ranger la vaisselle très sale (casseroles) dans le panier inférieur. Vu que le jet est plus intense, le résultat de nettoyage est meilleur. Un conseil Sur notre site Web vous trouverez, sous forme de document gratuit à...
  • Page 18 Vaisselle Support pour petites pièces * 1. Extrayez entièremen le panier S u p p o r t p o u r p e t i t e s p i è c e s supérieur du lave-vaisselle 12. 2. Pour le faire descendre, appuyez, * Selon le modèle en direction de l’intérieur Ce support permet de retenir...
  • Page 19 Détergent Remplissage du détergent Détergent 1. Si le compartiment à détergent 92 D é t e r g e Vous pouvez utiliser des pastilles est encore fermé, actionnez le verrou d'obturation 9: pour l'ouvrir. ainsi que des détergents en poudre ou liquides pour lave-vaisselle.
  • Page 20 Détergent 2. Poussez le couvercle Détergent mixte du compartiment à détergent vers le haut jusqu'à ce que la fermeture Outre les détergents conventionnels encrante bien. à formule unique, toute une série de produit à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces produits contiennent souvent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succédanés de sel (3in1) ainsi...
  • Page 21 Détergent Remarques Vous obtiendrez des résultats de lavage et de séchage optimaux avec des détergents à fonction unique associés à du sel et du produit de rinçage utilisés séparément. En présence de programmes courts, les pastilles, du fait de leurs comportements de dissolution différents, risquent de ne pas déployer tout leur pouvoir...
  • Page 22 Tableau des programmes Tableau des programmes T a b l e a u o g r a m m e s d e s p r Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
  • Page 23 Fonctions supplémentaires Sélection de programme Fonctions supplémentaires Vous pouvez choisir un programme adapté au type de vaisselle et au degré F o n c t i o n s r e s s u p p l é m e n t a i de salissure.
  • Page 24 Utilisation de l’appareil Ï Zone intensive * Utilisation de l’appareil Z o n e i n t e n s i v e i s a t i U t i l l ’ a p p a r e i Parfaite pour les charges mixtes.
  • Page 25 Utilisation de l’appareil Séchage à la zéolithe Enclenchement de l’appareil L'appareil est équipé d'un récipient 1. Ouvrez complètement le robinet rempli de zéolithe . La zéolithe est une d’eau. roche capable d'accumuler l'humidité 2. Ouvrez la porte. et la chaleur, et de les restituer ensuite. 3.
  • Page 26 Utilisation de l’appareil Affichage visuel pendant 5. Appuyez sur la touche de programme # jusqu’à le déroulement ce qu’à l’indicateur numérique 8 du programme * : ... (pour l’affichage visuel) A f f i c h a g e v i s u e l p e n d a n t l e d é r o u l e m e n t d u p r o g r a m m e apparaisse avec la valeur jusqu'à...
  • Page 27 Utilisation de l’appareil Départ différé Fin du programme La fin du programme O / : Vous pouvez différer le départ du programme de 24 heures maximum, s’affiche sur le sol, à condition que par pas d'une heure. l’affichage visuel soit activé et qu’il soit visible.
  • Page 28 Utilisation de l’appareil Extinction automatique après 5. Appuyez sur la touche de programmation # jusqu'à ce que la fin du programme ou la valeur : ... s’affiche sur éclairage intérieur* l’indicateur numérique 8. E x t i n c t i o n a u t o m a t i q u e / É c l a i r a g e i n t é r i e u r Pour modifier ce réglage : * selon le modèle 1.
  • Page 29 Utilisation de l’appareil Interruption du programme Changement de programme 1. Ouvrez la porte. Après avoir appuyé sur la touche START )", il est impossible 2. Ramenez l’interrupteur MARCHE / de changer de programme. ARRÊT ( en position éteinte. Un changement de programme n’est Les voyants lumineux s’éteignent.
  • Page 30 Nettoyage et maintenance Essuyez régulièrement la face frontale Nettoyage et de l’appareil et le bandeau à l’aide d’un essuie-tout légèrement humecté ; maintenance de l’eau et un peu de produit vaisselle N e t t o y a n a n c e m a i n t e suffisent.
  • Page 31 Que faire en cas de dérangement ? 2. Dévissez le cylindre filtrant comme 3. Tirez le bras d'aspersion inférieur 1Z vers le haut pour l’extraire. sur la figure, et retirez le système filtrant. 4. Nettoyez les bras d’aspersion sous l’eau courante. 5.
  • Page 32 Que faire en cas de dérangement ? Remarque 5. A l’aide d’une cuillère, faites levier sur le couvercle blanc de la pompe Si, pendant le lavage de la vaisselle, (comme sur l’illustration). Saisissez l’appareil sans motifs apparents s’arrête le couvercle par la nervure ou ne démarre pas, commencez par et soulevez-le en biais vers l’intérieur.
  • Page 33 Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dépannage Dérangement Cause Remède Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le d’eau » @ s’allume. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
  • Page 34 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Remède Un autre code de défaut Une perturbation technique s’est Éteignez les appareils par l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (. Au bout d’un apparaît à l’indicateur probablement produite. numérique. temps bref, faites redémarrer l’appareil. à...
  • Page 35 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Remède Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant le sans séchage. séchage (voir «...
  • Page 36 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Remède Présence de résidus Vaisselle rangée trop serrée, Rangez la vaisselle de sorte qu’il y reste alimentaires sur la panier à vaisselle trop rempli. suffisamment d’espace libre et que les jets vaisselle.
  • Page 37 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Remède Résidus de détergent Le couvercle du compartiment à Il faut veiller à ce que la vaisselle ne puisse détergent est bloqué par de la pas gêner le couvercle du compartiment à vaisselle, raison pour laquelle le détergent.
  • Page 38 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Remède Présence de dépôts blancs Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. difficiles à nettoyer sur la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. vaisselle, sur la cuve ou la dépôts refusent de partir porte.
  • Page 39 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Remède Autres couleurs sur les Température de lavage trop Choisissez un programme assorti d’une pièces en plastique. basse. température de lavage accrue. Vaisselle trop fortement prélavée Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que ;...
  • Page 40 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Remède Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
  • Page 41 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Remède La porte ne s'ouvre pas. La porte n'est pas correctement Réglez la porte correctement à l'aide de la réglée. notice de montage. L'appareil est hors tension. Vérifiez la fiche mâle et les fusibles / disjoncteurs.
  • Page 42 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Remède L’appareil s’immobilise Porte pas complètement fermée. Fermez la porte. dans le programme ou le Ne placez pas de vaisselle ou de Vérifiez si par ex. une prise de courant ou un programme s’interrompt.
  • Page 43 Service après-vente Service après-vente Installation et branchement S e r v i c e n t e a p r è s - v e Si vous ne parvenez pas à supprimer l a t i o n I n s t a l a n c h e m e n t e t b r le défaut, veuillez s.v.p.
  • Page 44 Installation et branchement Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre lave- Les cotes de montage nécessaires vaisselle a été soigneusement contrôlé figurent dans les instructions à l’usine. De petites taches d'eau sont de montage. Ajustez l’horizontalité restées dans l'appareil. Elles de l’appareil à...
  • Page 45 Installation et branchement Raccordement de l'eau Raccordement à l'eau potable chaude * R a c c o r d e m e n t à l ’ e a u c h a u d e 1. A l’aide des pièces ci-jointes, * Selon le modèle branchez le raccord d’eau potable Ce lave-vaisselle se raccorde à...
  • Page 46 Installation et branchement Pour modifier ce réglage : En cas d’emploi d’un disjoncteur différentiel, n’en utilisez qu’un 1. Le fait d'appuyer sur la touche 3 arborant le symbole ‚. Lui seul vous permet de désactiver : garantit que les prescriptions d'activer : le réglage Eau actuellement en vigueur sont...
  • Page 47 Installation et branchement Transport Protection antigel P r o t e c t i o n a n t i g e l ( V i d a n g e d e l ’ a p p a r e i l ) Videz le lave-vaisselle et attachez Si l’appareil se trouve dans un local les pièces mobiles.
  • Page 49 *9000951422* 9000951422 fr (9312) 640TV...
  • Page 50 5pJODJH GHâO LQVWDOODWLRQ G DGRXFLVVDJH & HVW YLWH IDLW « &RXUWH HWâSUDWLTXHâ 'XUHWp 3ODJH PPROO 9DOHXU 7RXW FHâGRQW YRWUH &RQVXOWH] YRWUH HWâUpJOH] FRPPH VXLW GHâO HDX GHâGXUHWp GHâUpJODJH FRPSDJQLH GLVWULEXWULFH ODYHYDLVVHOOH DâEHVRLQâ ƒI+ ² $PHQH] O·LQWHUUXSWHXU 0$5&+(â $55È7 HQâSRVLWLRQ DOOXPpH GHVâHDX[ SRXU FRQQDvWUH ODâGXUHWp GHâO HDX GDQV $YDQW GHâYRXV HQâVHUYLU SRXU &...
  • Page 51 1HWWR\DJH GHâODâSRPSH GHâYLGDQJH (QWUHWLHQ HWâQHWWR\DJH 3RXU REWHQLU XQâULQoDJH SDUIDLW  )LOWUHV 7RXUQH] 5LQFH] LQVWDOOH]â 5HYLVVH] ² 'pEUDQFKH] ODâILFKH PkOH GHâODâSULVH âFRQWU{OH] OHâF\OLQGUH ILOWUDQW jâO HDX OHâV\VWqPH GHâFRXUDQW pYHQWXHOOHPHQW UHWLUH] OHâV\VWqPH FRXUDQWHâ GHâILOWUDWLRQ ² (QOHYH] O HDX HWâUHWLUH] OHâILOWUH QHWWR\H] GHâILOWUDWLRQâ 5(63(&7(= ² )DLWHV OHYLHU SRXU VRXOHYHU /(6 5(3Ë5(6â...
  • Page 52 1,75 m ø 4x13 ø 4x13 ø 4x42 100x50mm ø 4x36 ø 4x30 nicht einklemmen verspannen do not pinch brace ne pas coincer calar verticalement Enrasar No doblar SW 10 SW 13 Torx T 20 Torx T 20 ø 2 max.
  • Page 53 ø 4x30 nicht einklemmen verspannen do not pinch brace ne pas coincer calar verticalement No doblar Enrasar SW 10 SW 13 Torx T 20 ø 2 Torx T 20 2,8 - 8,5 kg kg kg kg 2,5 - 8,5 kg 2,5 - 8,5 kg x = x *) Mat.-Nr.
  • Page 54 9000 660 490 (9105) 2.0...
  • Page 55 9000 660 490 (9105) 2.0...

Ce manuel est également adapté pour:

Sx serieSn serie4037138