Page 3
Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............6 Utilisation non conforme à l’usage ............6 Généralités ....................7 Responsabilité et garantie ............... 7 Protection des droits d’auteur ..............7 Déclaration de conformité...
Page 4
Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Page 5
Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
Page 6
Sécurité • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. •...
Page 7
Sécurité Sécurité au cours de l’utilisation de la plaque à induction • Lors du fonctionnement de l’appareil, la zone chauffante devient très chaude. Information : La plaque chauffante à induction à elle seule ne génère pas de chaleur lors de la cuisson. Mais la température des ustensiles de cuisson chauffe la zone chauffante et la surface après utilisation reste chaude.
Page 8
Sécurité • L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager l’appareil. • L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité. • L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés selon les normes.
Page 9
Généralités Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Page 10
Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
Page 11
Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Plaque chauffante à induction IW3- Nom: EBBF Numéro d’article : 105864 Matériau: acier Matériau de la surface de cuisson : verre Nombre de zones chauffantes : Diamètre de la zone chauffante, en mm : Diamètre max.
Page 12
Paramètres techniques Modèle / propriétés • Couleur : – argenté – noir • Type de zone chauffante : à induction • Réglage : puissance • Encastrable • Panneau de commande – séparé – longueur du câble : 0,65 m • Possibilité...
Page 13
Paramètres techniques Éléments de l’appareil Fig. 1 1. Zone de cuisson 2. Plaque en verre 3. Unité de commande 4. Câble de raccordement entre l’appareil et l’unité de commande 5. Fentes de ventilation 6. Prise IEC pour les appareils supplémentaires 7.
Page 14
Installation et utilisation Installation et utilisation Installation Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène.
Page 15
Installation et utilisation Installation encastrée L’appareil et l’unité de commande doivent être encastrés séparément. Lors du montage, suivre les consignes suivantes : 1. La table de travail pour l'installation de l’appareil doit être résistante aux températures élevées, pour éviter la déformation par le rayonnement thermique de l’appareil.
Page 16
Installation et utilisation 4. Retourner l’appareil et retirer la 3. Appuyer pendant quelques bande adhésive B . secondes le cadre en silicone contre la vitre céramique. 5. Pour terminer l’installation, placer l’appareil dans l’ouverture préparée. Dimensions de l’ouverture : 270 x 270 mm 6.
Page 17
Installation et utilisation Encastrement de l'unité de commande 1. Découper une ouverture dans le plateau de travail pour y placer l’unité de commande. Dimensions de l’ouverture : 75 x 200 mm 2. Encastrer l'unité de commande dans la découpe. Fig. 2 Branchement à...
Page 18
Installation et utilisation • Les câbles de raccordement de l’appareil et de l’unité de commande sortent et sont branchés sous l’appareil. • L’appareil est raccordé à l’alimentation électrique à l’aide du câble de raccordement branché à la prise correspondante. • Le raccordement entre l’unité...
Page 19
Installation et utilisation Récipients de cuisson L’appareil à induction dispose d’un système de détection de casserole. Pour vérifier si les récipients possédés sont adaptés à l’induction, procéder au test suivant : – placer le récipient de cuisson sur la zone chauffante, –...
Page 20
Installation et utilisation Éléments de commande Fig. 3 1. Touche Marche/Arrêt 2. Touche de réduction de la valeur de paramètres 3. Écran d’affichage numérique 4. Touche d’augmentation de la valeur de la température Avant d'utiliser l’appareil 1. Avant de commencer l’utilisation de l’appareil, le nettoyer en suivant les recommandations du point 6.
Page 21
Nettoyage Le tableau ci-dessous présente les températures pour les différents niveaux. Niveau de Température (°C) Température (°F) température 3. Une fois le résultat voulu atteint ou si l’appareil n’est plus utilisé, l’éteindre à l’aide de la touche marche/arrêt. 4. Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique (retirer la fiche!). Nettoyage Consignes de sécurité...
Page 22
Nettoyage Nettoyage 1. Nettoyer l’appareil tous les jours après son utilisation ou, selon les besoins, plus souvent. 2. Pour les taches légères, nettoyer la surface vitrée et l’unité de commande à l’aide d’un chiffon doux humide et un produit de nettoyage doux non-abrasif. Essuyer avec un chiffon propre.
Page 23
Défaillances possibles Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le nom du modèle et le numéro de série.
Page 24
Élimination des déchets Code d’erreur Cause Élimination Surchauffe de l’appareil Écran Retirer la prise d’affichage sans Laisser l’appareil refroidir 10 messages minutes Allumer de nouveau l’appareil et vérifier l’état du filtre L’appareil ne Vérifier le fusible de l’appareil Absence de courant peut pas être Vérifier l’alimentation Alimentation ou raccord...