IT: Regolare le posizioni. Si prega di prendersi cura delle dita
durante la regolazione.
PL: Pozycja zagłówka może być regulowana. Podczas regulacji
należy zachować szczególną ostrożność i uważać na palce.
6
EN: The face down lounge position.
Tear the cloth back and put the U-shaped pillow in front.
DE: Die Liegeposition mit dem Gesicht nach unten.
Ziehen Sie den Stoff zurück und legen Sie das U-förmige Kissen
davor.
FR: La position salon face vers le bas. Déchirez le tissu et placez
l'oreiller en forme de U devant.
ES: La posición de descanso boca abajo.
Tire de la tela hacia atrás y ponga la almohada en forma de U
delante.
IT: La posizione lounge a faccia in giù. Strappare il tessuto e
posizionare il cuscino a forma di U davanti.
PL: Pozycja maksymalnie wyprostowana. Odwiń część zagłówka
do tyłu, aby użyć poduszki w kształcie litery U.
08
WARNING
EN
● Due to prolonged sun exposure, the fabric may fade or tear.
● Folding and storing after use will be helpful for longer service life
● Always clean and dry thoroughly before storage.
DE
Warnung
● Aufgrund längerer Sonneneinstrahlung kann der Stoff ausbleichen
oder reißen.
● Das Falten und Aufbewahren nach Gebrauch ist für eine längere
Lebensdauer hilfreich.
● Vor der Lagerung immer gründlich reinigen und trocknen.
FR
Avertissement
● En raison d'une exposition prolongée au soleil, le tissu peut se
décolorer ou se déchirer.
● Le pliage et le stockage après utilisation seront utiles pour une durée
de vie plus longue.
● Nettoyez et séchez toujours soigneusement avant de ranger.
09