Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Folding Camping Cot
Klappbares Campingbett
Lit de Camping Pliant
Cama de Camping Plegable
Lettino da Campeggio Pieghevole
Składane łóżko kempingowe
NP10947
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway NP10947

  • Page 1 Folding Camping Cot Klappbares Campingbett Lit de Camping Pliant Cama de Camping Plegable Lettino da Campeggio Pieghevole Składane łóżko kempingowe NP10947 USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 EN: Take out the folding camping cot. Prima di Iniziare DE: Nehmen Sie das klappbare Campingbett heraus. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. FR: Sortez le lit pliant de Separare e contare tutte le parti e gli accessori. camping.
  • Page 4 IT: Aprire il lettino da campeggio pieghevole. Fare attenzione alle DE: Schlafmodus. Das U-Kissen wird an die Rückenlehne dita quando lo aprire. geklebt. PL: Rozłóż łóżko kempingowe. Podczas rozkładania należy FR: Mode sommeil. L'oreiller en U est collé au dossier. zachować...
  • Page 5 IT: Regolare le posizioni. Si prega di prendersi cura delle dita durante la regolazione. PL: Pozycja zagłówka może być regulowana. Podczas regulacji należy zachować szczególną ostrożność i uważać na palce. WARNING ● Due to prolonged sun exposure, the fabric may fade or tear. ●...
  • Page 6 Advertencia Return / Damage Claim Instructions ● Debido a la exposición prolongada al sol, el tejido puede desteñir o rasgarse DO NOT discard the box / original packaging. ● Plegado y almacenamiento después de su uso será útil para una In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Page 7 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.