Page 3
6.1. Panneau de commande C5.1 ..................................45 6.2. Démarrage de l’unité via un ordinateur ..............................47 6.3. Calibrage des filtres propres ..................................49 6.4. Inspection rapide....................................... 50 UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 4
• Les systèmes de pompe à chaleur sont remplis de réfrigérant (gaz F), par conséquent, seuls des spécialistes qualifiés en systèmes de réfrigération ou un représentant de « Komfovent » peuvent effectuer des travaux mécaniques/électriques sur une pompe à chaleur.
Page 5
RHP Pro2 – Unités traitement de l’air avec échangeur de chaleur rotatif et pompe à chaleur intégrée. La roue rotative (rotatif) d’un échangeur de chaleur rotatif collecte la chaleur ou la fraîcheur de l’air intérieur et les transfère au débit d’air frais.
Page 6
1.3. Composants et sections de l’unité Les unités de traitement de l’air RHP Pro2 sont assemblées à partir de sections distinctes. En fonction de la commande et de la taille de l’unité, les sections peuvent être préassemblées en usine, ou transportées séparément. Le type de chaque section est identifié...
Page 7
8 – convertisseur de fréquence pour compresseur de pompe à chaleur, 9 – étiquette de marquage du récupérateur rotatif, 10 – étiquette de section de pompe à chaleur UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 8
4 – joints de balais de roue du rotatif, 5 – courroie du rotatif, 6 – Moteur à train d’engrenages et rotatif, 7 – étiquette de la section du rotatif UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 9
13 – Regard, 14 – elektroninis išsiplėtimo vožtuvas (EXV), 15 – Transmetteur haute pression (HPT), 16 – Pressostat haute pression (HP), 17 – bacs de condensats, 18 – tuyaux d'évacuation des condensats, 19 – éliminateur de gouttes UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 10
1200 600 ± 60 2400 900 ± 90 3600 1200 ± 120 4800 1600 ± 175 7000 2250 ± 225 9000 3000 ± 300 12000 UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 11
Dès que le gel fond et que la pression diminue, toute la puissance de la pompe à chaleur est redirigée vers le processus de chauffage. Dépend de la configuration. UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 12
Fig. 7. Section recirculation 1 – registre de mélange d'air, 2 – actionneur de registre, 3 – étiquette de la section recirculation UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 13
La procédure d’installation du capteur est décrite au chapitre « Installation des dispositifs de chauffage/refroidissement externes ». UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 14
être protégées contre les influences de l’environnement par des couvertures spéciales ou d’autres structures. Fig. 10. Registre de fermeture d’air 1 – registre d'air, 2 – actionneur électrique de registre UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 15
1.3.9. Section Humidificateur Les unités RHP Pro2 qui ont été commandées avec la fonction humidité peuvent contrôler un humidificateur à vapeur externe. L’humidificateur génère de la vapeur qui atteint les distributeurs de vapeur situés à l’intérieur de la CTA dans le dé- bit d’air soufflé.
Page 16
En mode d’extraction des fumées, l’ensemble du ventilateur et l’électronique de commande maintiendront leur stabilité opérationnelle et mécanique pendant au moins 60 minutes à 70°C de température d’air extrait/fumée. UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 17
1.4. Côtés d’inspection En fonction de la position d’installation et du raccordement des conduites d’air, les unités de traitement de l’air RHP Pro2 proposent quatre côté d’inspection. Le côté d’inspection est déterminé par la position de la conduite d’air de soufflage (SUP) : Conduite d’air L1 pour l’air de soufflage raccordée du côté...
Page 18
Il faut s’assurer que les courroies ne se débrancheront pas ou que les tuyaux ne seront pas extraits du cadre lors du levage. Max. 60° Max. 60° Fig. 15. Levage des sections individuelles Les moyens de levage (tuyaux, courroies, cordes, traverses) ne sont pas fournis. UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 19
Fig. 16. Levage d’une centrale de traitement de l’air entièrement assemblée sur un cadre de levage renforcé Les moyens de levage (tuyaux, courroies, cordes, traverses) ne sont pas fournis. UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 20
être obturées hermétiquement et l’unité doit être en outre protégée contre les influences de l’environnement (poussière, pluie, froid, etc.). UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 21
3.1. Exigences liées à l’emplacement de montage et à la base d'installation Les unités de traitement d’air RHP Pro2 sont conçues pour la ventilation de locaux commerciaux ou industriels de moyenne ou grande taille (par exemple, magasins, bureaux, hôtels, etc.) où la température et l’humidité de l’air sont conformes aux normes.
Page 22
1410 1610 1810 2010 2210 Les mesures indiquées dans le tableau sont approximatives. Pour les mesures exactes des unités, voir l’imprimé des don- nées techniques. UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 23
3.3. Poignées et charnières de porte Les poignées de porte RHP Pro2 sont conçues de telle sorte que la porte de l’unité ne s’ouvre pas sous l’effet de la pres- sion accumulée à l’intérieur de l’appareil et ne blesse pas la personne qui ouvre la porte. En appuyant sur la poignée, la porte s’ouvre légèrement et se verrouille pour libérer la pression d’air à...
Page 24
à cet effet dans le cadre d’installation (insérer d‘abord les vis de connexion de la section interne, avant de serrer le cadre d‘installation). UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 25
1 – cornière de serrage de la section ventilateur, 2 – mur sur lequel est monté le ventilateur, 3 – Cornière de serrage des autres sections, 4 – œillet d29 UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 26
3.5. Installation des dispositifs de réchauffage/refroidissement externe En fonction de leur équipement, les unités de traitement de l’air RHP Pro2 peuvent fonctionner avec différents dispositifs de chauffage ou de refroidissement. Les réchauffeurs/refroidisseurs sont généralement installés dans des sections distinctes qui sont reliées à l’extrémité de l’unité (dans le flux d’air de soufflage). Pour les unités de traitement de l’air avec des côtés d’inspection R1 ou L1, les sections de chauffage/refroidissement sont montées sur un cadre d’installation et reliées à...
Page 27
Fig. 26. Installation d'une sonde de température de retour d'eau en surface Selon la commande. Selon la commande. UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 28
Le PPU doit être installé le plus près possible du serpentin d’eau. Selon la commande. Il est recommandé d’utiliser un PPU fabriqué par Komfovent. UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 29
être facilement accessible pour le nettoyage et la désinfection. Fig. 30. Raccordement de l'évacuation de la condensation au réseau d'égouts UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 30
CTA), ainsi lors du montage de pièces supplémentaires (conduits, raccords flexibles, chauffages / refroidisseurs de gaine, silencieux, etc.) directement sur le clapet d’air, il devrait également avoir une connexion à bride L-20 pour une installation plus facile. UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 31
3.8. Unités extérieures Les unités de traitement de l’air RHP Pro2 destinées à être installées à l’extérieur doivent en outre être protégées contre les effets de l’environnement par l’installation d’un toit de protection et de hottes d’évacuation d’air. Les unités doivent être montées sur un cadre d’installation qui est fixé...
Page 32
Fig. 34. Installation d'un toit de protection commandé séparément Le nombre de pièces et les mesures peuvent varier en fonction du type d’unité ou des exigences du projet. UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 33
Unités de traitement de l’air conçues pour une tension d’alimentation de 400 V CA, 50 Hz, connectées par le biais du disjoncteur principal (QS1 dans les schémas de câblage). 5 L 3 3 L 2 1 L 1 Fig. 35. Disjoncteur de circuit principal UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 34
1 – passe-câble d'entrée, 2 – poignée du disjoncteur principal, 3 – disjoncteur principal, 4 – commutateur automatique, 5 – carte de commande de réchauffeur électrique Les grandes unités RHP Pro2 (taille 62 et plus) sont également équipées d’un disjoncteur séparé pour la section de la pompe à chaleur.
Page 35
1 – connexion du panneau de commande, 2 – connexion Intranet ou Internet, 3 – connexion interne des composants, 4 – bornes des composants externes UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 36
B5 (9–10) – lorsqu’un chauffe-eau est installé, cette borne sert à connecter un capteur de température de l’eau de retour (NTC 10kΩ) qui protège contre le gel. UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 37
à une distance équivalente d’au moins deux fois le diamètre de la conduite du ser- pentin le plus proche. >2D Fig. 43. Installation d'un capteur de température d'air de soufflage Selon la commande. Selon la commande. UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 38
à eau (si cette fonction est disponible sur la pompe) ; si la pompe tombe en panne, l’unité de traitement de l’air est arrêtée. Si le dispositif DX n’a pas été prédéfini dans le logiciel du contrôleur, ces sorties seront inactives. UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 39
4 × 0,22 mm, jusqu’à 150 m de long. LIN B LIN A +24V 4 x 0,22 mm < 150 m Fig. 45. Schéma de câblage du panneau de commande UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 40
N’utilisez pas d’outils tranchants pour brancher les contacts dans le panneau de commande (par exemple, un tournevis). Veuillez utiliser un crayon ou un stylo à bille. UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 41
(ventilateurs, vannes, roue du rotatif ). Si nécessaire, utilisez des attaches spéciales pour fixer les fils au boîtier de l’unité. UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 42
(Wi-Fi). L’unité peut également être contrôlée sans fil dans un réseau local à l’aide d’un smartphone doté de l’applica- tion Komfovent. Une fois l’unité connectée au routeur du réseau, vous devez attribuer une adresse IP libre sur le réseau local.
Page 43
IP de routeur externe et définissez le numéro de port de votre navigateur Web ou de l’application Komfovent pour accéder à l’interface utilisateur de l’unité de traitement de l’air (pour plus d’informations sur le contrôle avec un ordinateur ou un smartphone, voir le «...
Page 44
Les filtres à air sont destinés à éliminer la poussière, les bactéries et autres particules fines de l’air de soufflage et extrait. Les unités de traitement de l’air RHP Pro2 sont équipées de filtres à manches, car ils ont une plus grande surface filtrante que les filtres compacts et nécessiteront un remplacement moins fréquent des filtres.
Page 45
16:30 21,9 °C 21,3 °C Température ECONOMY 1 Fig. 53. Panneau de commande Commandé séparément. UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 46
Pour quitter l’unité de traitement de l’air et revenir à un écran d’accueil : Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement Changer le mode de fonctionnement? Température Température UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 47
Mode de fonctionnement Economy1 Fonctions actives État des alarmes Pas d'alarmes Si le mot de passe a été modifié, utilisez le mot de passe modifié. UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 48
Débit de soufflage Débit d'extraction Consigne Débit de soufflage Débit d'extraction Consigne Chauffage Refroidissement Recirculation Humidification MODE CONTRÖLE DES FLUX MODE CONTRÖLE DE TEMPÉRATURE Enregistrer UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 49
Pas d'alarmes 6.3. Calibrage des filtres propres L’automatisation du contrôle RHP Pro2 surveille en permanence la contamination des filtres. Nous recommandons d’ef- fectuer un premier calibrage des filtres propres avant la mise en service de l’unité. Pendant le calibrage, l’unité fonctionnera à...
Page 50
Le compresseur de la pompe à chaleur fonctionne correctement, sans bruits ni vibrations parasites. Autres commentaires : Installateur Entreprise N° de téléphone Date Signature UAB KOMFOVENT nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis RHP Pro2_installation manual_22-05...
Page 52
LITHUANIA PARTNERS UAB KOMFOVENT J. PICHLER Gesellschaft m. b. H. www.pichlerluft.at TECHNINĖS PRIEŽIŪROS SKYRIUS / Ventilair group www.ventilairgroup.com SERVICE AND SUPPORT ACB Airconditioning www.acbairco.be Phone: +370 5 200 8000 Email: service@komfovent.com REKUVENT s.r.o. www.rekuvent.cz www.komfovent.com WESCO AG www.wesco.ch SUDCLIMATAIR SA www.sudclimatair.ch...