Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

DOMEKT
RECU 300/450VE(W)-B-AC/EC
Montavimo ir aptarnavimo instrukcija 3
LT
Electrical installation and Operation Manual 15
EN
Инструкция по электромонтажу и эксплуатации 27
RU
Manuel d'installation et maintenance 39
FR
Instalační a uživatelský manuál 51
CZ
Instrukcja montażu i obsługi 63
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Komfovent Domekt RECU-300VE-B-EC-C

  • Page 1 DOMEKT RECU 300/450VE(W)-B-AC/EC Montavimo ir aptarnavimo instrukcija 3 Electrical installation and Operation Manual 15 Инструкция по электромонтажу и эксплуатации 27 Manuel d’installation et maintenance 39 Instalační a uživatelský manuál 51 Instrukcja montażu i obsługi 63...
  • Page 3: Table Des Matières

    Turinys SAUGOS REIKALAVIMAI ....................... 4 ĮRENGINIŲ TRANSPORTAVIMAS ....................4 TRUMPAS ĮRENGINIO APRAŠYMAS .................... 5 ĮRENGINIO MONTAVIMAS ......................7 APTARNAVIMAS ........................... 10 TECHNINIAI ĮRENGINIO DUOMENYS ..................12 ĮRENGINIŲ KODAVIMAS ......................14 Šis ženklas reiškia, kad gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis, kaip yra nustatyta Direktyvoje (2002/96/EB) ir nacionaliniuose teisės aktuose dėl EEĮ...
  • Page 4: Saugos Reikalavimai

    SAUGOS REIKALAVIMAI • Siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų ir/ar žalos įrenginiui, jį prijungti gali tik kvalifikuotas specialistas. • Priklausomai nuo atliekamo darbo, reikia naudoti tinkamas asmenines apsaugos priemones. • Elektros įranga suprojektuota, prijungta ir įžeminta pagal CE reikalavimus. Vėdinimo įrenginį reikia įjungti į elektros lizdą (su įžeminimu), kuris yra tvarkingas ir atitinka visus elektrosaugos reikalavimus.
  • Page 5: Trumpas Įrenginio Aprašymas

    Įrenginių transportavimas autokrautuvu ar technologiniais vežimėliais 2 a pav. 2 b pav. 2 a Įrenginio transportavimas autokrautuvu ant padėklo 2 b Įrenginio transportavimas technologiniu vežimėliu ant padėklo. Gavę prietaisą, jį apžiūrėkite ir įsitikinkite, kad gabenimo metu jam nepadaryta jokia pastebima žala. Pagal pri- dedamą...
  • Page 6 DOMEKT RECU 300/450VE(W*)-B-AC/EC vėdinimo įrenginio principinė schema 3 pav. A. Imamas lauko oras 1. Kondensato drenažas 2. Plokštelinis šilumokaitis B. Tiekiamas į patalpas oras 3. Šalinamo oro filtras C. Ištraukiamas patalpų oras 4. Tiekiamo oro ventiliatorius 5. Tiekiamo oro filtras D.
  • Page 7: Įrenginio Montavimas

    ĮRENGINIO MONTAVIMAS Įrenginio apžiūra Prieš montuojant įrenginį, reikia jį apžiūrėti ir patikrinti. Įrenginys turi iš abiejų pusių nuimamas duris (pav. 4). 4 pav. Įrenginio viduje esantys mazgai išsitraukia iš apžiūros pusės. Pasirinkus norimą apžiūros pusę, reikia įsitikinti, ar teisingai stovi automatikos dėžė. Paveikslėlyje 4 pavaizduotas įrenginys iš dešinės apžiūros pusės. Kad įrengi- nys būtų...
  • Page 8 apsukti 6 pav. Nepamirškite sujungti kištukų nurodytose vietose į automatikos dėžę. Paveikslėlyje 7 pavaizduotas įrenginys iš dešinės aptarnavimo pusės. 7 pav. Nepamirškite uždėti pakabinimo elementų prieš prisukdami duris. Parenkant pastatymo vietą svarbu numatyti laisvą priėjimą prie įrenginio jo aptarnavimo ar apžiūros metu. Ma- žiausias laisvos erdvės plotis priešais įrenginio aptarnavimo skydą...
  • Page 9 Įrenginio laikiklių padėtys mazgas 1 8 pav. 1. Sieninis varžtas 2. Sieninė įvorė 3. Pakabinimo laikiklis 1 4. Pakabinimo laikiklis 2 5. Varžtas M5 6. Tarpinė 7. Savisriegis varžtas 8. L formos laikiklis 9. Poveržlė M5 DIN9021 Drenažo įrengimas Visi kondensato, susidarančio įrenginio plokšteliniame šilumokaityje, drenažo sujungimai turi būti teisingai įrengti. Neteisingai prijungus, įrenginį...
  • Page 10: Aptarnavimas

    APTARNAVIMAS Prieš atliekant bet kokius darbus būtina atjungti elektros maitinimą. Vėdinimo įrenginį KOMFOVENT DOMEKT RECU 300/450VE(W)-B-AC/EC rekomenduojame apžiūrėti 3–4 kar- tus per metus. Visi elementai įrenginio viduje lengvai išsitraukia valymo metu (žr. 9 pav.). Išimant elektrinį šildytuvą ir plokštelinį šilumokaitį, reikia atjungti laidus.
  • Page 11 Pastaba: šilumokaitį galima pakeisti vasaros kasete (jei įrenginys be apylankos sklendės), kai rekuperacija ne- reikalinga. Plokštelinio šilumokaičio valymas. Jei plokštelinio šilumokaičio nepavyksta išvalyti suspaustu oru, galima jį pra- plauti vandeniu (11 pav.), o jei būtina – naudoti nuriebalinantį skystį, skirtą metalui (aliuminiui) plauti. Palikite plokštelinį...
  • Page 12: Techniniai Įrenginio Duomenys

    elementai. Jie gali susilankstyti dėl netolygaus jų kaitimo, kai per juos teka netolygus oro srautas. Pati- krinkite, ar šildytuve nėra nereikalingų daiktų ar neužteršti šildymo elementai, nes gali atsirasti nepagei- daujamas kvapas, o blogiausiu atveju – dulkės gali užsidegti. Oro greitis per šildytuvą turi būti didesnis už 1,5 m/s.
  • Page 13 Vėdinimo įrenginių RECU 300/450VE(W) našumas RECU 300VE(W*)-B-EC Ventiliatoriaus elektinės galios sunaudojimas 1’ 2’ Oro srautas, m * Pataisos koeficientas – 15 Pa. RECU 450VE(W*)-B-EC Oro srautas, m * Pataisos koeficientas – 15 Pa. UAB AMALVA pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjus...
  • Page 14: Įrenginių Kodavimas

    Principinė schema ĮRENGINIŲ KODAVIMAS RECU–300/450–VE(W) –B EC –C4 –F Filtro klasė (F5 arba F7) Valdiklio tipas: C4 Variklio tipas: EC – elektroniškai komutuojamas Su apylanka (by pass) Oro šildytuvas: W – vandeninis, E – elektrinis Variantas: vertikalus Įrenginio dydis 300,450 (EC) Vėdinimo įrenginio tipas: RECU –...
  • Page 15 Content SAFETY REQUIREMENTS ......................16 TRANSPORTATION ........................16 BRIEF DESCRIPTION OF THE UNIT ................... 17 INSTALLATION ..........................19 MAINTENANCE ..........................22 TECHNICAL INFORMATION ......................24 ORDERING KEY ........................... 26 This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law.
  • Page 16: Safety Requirements

    SAFETY REQUIREMENTS • To avoid accidents and/or unit damage, only a trained technician must carry out the connection. • The appropriate Personal Protective Equipment (PPE) attire is worn rela- tive to the operation being carried out. • Electrical equipment is rated, connected and earthed in accordance with CE regulations.
  • Page 17: Brief Description Of The Unit

    Air handling unit transportation by forklift truck or hand pallet truck 2 a Picture 2 b Picture 2 a Unit is transported by hand pallet truck on a wooden pallet; 2 b Unit is transported by forklift truck on a wooden pallet. The unit should be examined upon receipt, to ensure that no visible damage has occurred during transit, and the advice note checked to ensure that all items have been received.
  • Page 18 DOMEKT RECU 300/450VE(W*)-B-AC/EC Air Handling Unit Scheme 3 Picture 1. Drainage A. Outdoor intake 2. Plate heat exchanger 3. Exhaust air filter B. Supply air 4. Supply fan C. Extract indoor 5. Supply air filter D. Exhaust air 6. Automation control system E.
  • Page 19: Installation

    INSTALLATION Unit Inspection Before installing the unit, inspection must be carried out. Unit has removable panels from its both sides (4 Pic- ture).. 4 Picture All internal unit components can be extracted from inspection side. After choosing desired inspection side, it is ne- cessary to check if automatics box are positioned correctly.
  • Page 20 Unscrew the bolts inside unit to dismount automation box, after that it can be rotate. Taking off the switch from the unit it is needed to take it apart from each other and check if the contacts are fouled. Rotate 6 Picture Do not forget plug in the cabels into automation box.
  • Page 21: Condensate Drain Connections

    Unit brackets’ positions mazgas 1 8 Picture 1. Screw 2. Wall plug 3. Hanging bracket 1 4. Hanging bracket 2 5. Bolt M5 6. Gasket 7. Self tapping screw 8. L-shape bracket 9. Washer M5 DIN9021 Condensate Drain Connections All condensate drain connections must be correctly trapped. Incorrect trapping can result in flooding within the unit and consequent flooding of the immediate area.
  • Page 22: Maintenance

    Before performing any inspection work, check whether the unit is switched off from the electric power supply. It is recommended to carry out routine maintenance of the air handling unit KOMFOVENT DOMEKT RECU 300/450VE(W)-B-AC/EC – 4 times per year. Extracting unit elements (see 9 Picture). Cables must be disconnected when extracting automation box, plate heat exchanger, fans.
  • Page 23 During inspection, the following operations should be performed: 1. Plate heat exchanger check. Inspection and dedusting of the plate heat exchanger is performed once per year (it is removed from the unit (10 Picture) and blown with an air blast or washed with tepid water). Note: plate heat exchanger may be replaced with summer cassette (for units without by pass), when recuperation is needless.
  • Page 24: Technical Information

    3. Air heater check. Check if electric air heater is properly fixed, wires connections are not damaged and heating elements are not bent. They can be damaged or bent due to uneven heat or uneven and turbulent air direction. Check if electric air heater is clear of unnecessary things and heating elements are not clogged, because this can cause unpleasant smell or in the worst case –...
  • Page 25 RECU 300/450VE(W) Performance RECU 300VE(W*)-B-EC Fan power consumption Position 1’ 2’ Air volume, m * Correction factor – 15 Pa. RECU 450VE(W*)-B-EC Air volume, m * Correction factor – 15 Pa. UAB AMALVA we reserve the right to make changes without prior notice...
  • Page 26: Ordering Key

    Scheme ORDERING KEY RECU–300/450–VE(W) –B EC –C4 –F Filter class (F5 or F7) Controller type: C4 Motor type: EC – elektronically commutated By-pass Air heater: W – water, E – electric Version: vertical Unit size 300,450 (EC) AHU type: RECU – with plate heat exchanger UAB AMALVA we reserve the right to make changes without prior notice...
  • Page 27 Содержание ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ....................28 ТРАНСПОРТИРОВКА ВЕНТИЛЯЦИОННЫХ УСТРОЙСТВ ............28 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА ..................29 ПОДБОР УСТАНОВОЧНОГО МЕСТА И МОНТАЖ УСТРОЙСТВА ........... 31 ОБСЛУЖИВАНИЕ ........................34 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ УСТРОЙСТВА .................. 36 КОДИРОВКА УСТРОЙСТВА ......................38 UAB AMALVA оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив...
  • Page 28: Требования Безопасности

    ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ • Для избежания несчастных случаев и/или повреждений устройства, производить его подключение должен только квалифицированный специалист. • В зависимости от производимой работы, необходимо иметь соответ- ствующее личное защитное оборудование. • Электрооборудование спроектировано, подключено и заземлено в соответствии с СЕ требованиями.. Вентиляционную...
  • Page 29: Краткое Описание Устройства

    Транспортировка устройств с помощью автопогрузчика или технологическими тележками Рис. 2 a Рис. 2 б 2 a рис. Транспортировка устройства технологическими тележками на поддоне. 2 б рис. Транспортировка устройства с помощью автопогрузчика на деревянном поддоне. При получении устройства его необходимо осмотреть и убедиться, нет ли каких-либо значимых повреж- дений, возникших...
  • Page 30 • Риск образования конденсата на стенках вентиляционного устройства увеличивается, когда оно смон- тировано во влажном помещении, а наружный, забираемый воздух ниже нуля. Принципиальная схема вентиляционной установки DOMEKT RECU 300/450VE(W*)-B-AC/EC A. Воздух, забираемый снаружи Рис. 3 B. Воздух, подаваемый в помещение C.
  • Page 31: Подбор Установочного Места И Монтаж Устройства

    ПОДБОР УСТАНОВОЧНОГО МЕСТА И МОНТАЖ УСТРОЙСТВА Осмотр устройства Перед началом монтажа устройства его необходимо осмотреть и проверить. Устройство с обеих сторон оборудовано съёмными дверцами (рис. 4). Рис. 4 Внутри устройства находящиеся узлы извлекаются со стороны осмотра. Выбрав желаемую сторону об- служивание, необходимо...
  • Page 32 Рис. 5 Выкрутите болты, удерживающий коробку автоматики и разъедините все фишки. Достав коробку автома- тики, необходимо осмотреть фишки на наличие повреждений. Разверните коробку и смонтируйте обратно в вентиляционное устройство. развернуть Рис. 6 Не забудьте соединить фишки автоматики в указанных местах. На...
  • Page 33 При подборе установочного места важно предусмотреть свободный доступ к устройству для его обслужи- вания и осмотра. Минимальная ширина свободного пространства перед щитком обслуживания устройства должно составлять не менее 350 мм. Рекомендуется монтировать вентиляционное устройство в отдель- ном помещении (рис. 8). Положение...
  • Page 34: Обслуживание

    ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед началом любых работ, необходимо отключить электропитание. Осмотр вентиляционного устройства KOMFOVENT DOMEKT RECU 300/450VE(W)-B-AC/EC рекомен-дует- ся производить 3–4 раза в год. Все внутренние элементы устройства легко вынимаются для очистки (см. рис. 9). Перед тем, как вынуть электрический обогреватель и ротационный теплообменник, необходимо...
  • Page 35 Во время осмотра также необходимо произвести: 1. Проверка пластинчатого теплоутилизатора. Теплоутилизатор проверяется один раз в год, вытирает- ся пыль (выбирается из установки и продувается потоком воздуха или промывается теплой водой). Замечание: теплоутилизатор можно заменить летней кассетой (если агрегат без заслонки “bypass”), когда...
  • Page 36: Технические Данные Устройства

    вентилятора, не воспроизводит ли шум, в порядке ли виброплатформа (если есть), подключены ли трубки давления к вентилятору (если предусмотрены), не ослаблены ли крепежные болты. Нужно проверить наличие износа на резиновых муфтах, соеденяющих основание двигателя вентиля- тора и вентиляционное устройство, и при небходимости – заменить. Нужно...
  • Page 37 Производительность вентиляционной установки RECU 300VE(W*)-B-EC Мощность вентиляторa 1’ 2’ Поток приточного воздуха, м /ч * Коэффициент поправки – 15 Па. RECU 450VE(W*)-B-EC Поток приточного воздуха, м /ч * Коэффициент поправки – 15 Па. UAB AMALVA оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив...
  • Page 38: Кодировка Устройства

    Принципиальная схема КОДИРОВКА УСТРОЙСТВА RECU–300/450–VE(W) –B EC –C4 –F Класс фильтра (F5 или F7) Тип контроллера: C4 Тип двигателя: EC – бесколлекторный постоянного тока SС байпасом (by pass) Воздухонагреватель: W – водяной, E – электрический Вариант: вертикальный Размер устройства 300,450 (EC) Тип...
  • Page 39 Table des matières RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ ..................40 TRANSPORT ET MANUTENTION ....................40 DESCRIPTION DE L’UNITÉ ......................41 INSTALLATION ..........................43 MAINTENANCE ET ENTRETIEN ....................46 INFORMATIONS TECHNIQUES ....................48 CODIFICATION ..........................50 UAB AMALVA nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis...
  • Page 40: Recommandations De Sécurité

    RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ • Afin d‘éviter tout accident corporel ou détérioration de l‘unité, les travaux de câblage seront exclusivement réalisés par un technicien qualifié. • Porter une tenue de protection individuelle (TPP) adaptée au type d‘inter- vention. • Les raccordements électriques et mise à la terre de l‘unité doivent être faits en conformité...
  • Page 41: Description De L'unité

    Si le moindre choc est constaté, il vous revient d’en informer le transporteur par lettre recommandée sous 48 heures. Informer votre distributeur KOMFOVENT sous les mêmes délais par écrit avec copie de la démarche faite envers le transporteur. La prise en charge des dégâts vous sera refusée si ces formalités ne sont pas res- pectées.
  • Page 42 Принципиальная схема вентиляционной установки DOMEKT RECU 300/450VE(W*)-B-AC/EC Figure 3 A: Entrée d’air neuf 1. Evacuation des condensats 2. Double échangeur à plaques B: Soufflage 3. Filtre air extrait (reprise) C: Extraction air intérieur 4. Ventilateur de soufflage D: Rejet air vicié 5.
  • Page 43: Installation

    INSTALLATION Modification face d’accès Avant l’installation de l’unité, bien s’assurer que les flux d’air correspondent au montage souhaité. L’unité pos- sède une face d’accès interchangeable sur site. Figure 4 Chaque composant interne peut être extrait et permuté par la face de service. Une fois la modification terminée, l’échangeur et le module de régulation devront rester accessibles par la face de service.
  • Page 44 Dévisser les vis de fixation du module de régulation afin de le permuter de l’autre coté. En débranchant les connexions électriques de l’unité, veillez à ne pas endommager les broches internes des prises. Permuter Figure 6 Ne pas oublier de rebrancher les connexions électriques au nouvel emplacement. Figure 7: vue de l’unité...
  • Page 45: Evacuation Des Condensats

    Points de fixation de l’unité mazgas 1 Figure 8 1. Vis 2. Cheville 3. Pièce de supportage 1 4. Pièce de supportage 2 5. Assemblage du panneau M5 6. Joint d’appui 7. Fixation equerre de supportage 8. Equerre de supportage 9.
  • Page 46: Maintenance Et Entretien

    Sortie de condensats pour le raccordement siphon vue 1 Figure 8 a Inspection finale Une fois l’unité installée, une vérification complète doit être effectuée. Vérifier avec soin l’intérieur de l’unité et retirer les éventuels débris ou outillages qui auraient été oubliés lors de l’installation. Contrôler chaque boitier électrique, afin qu’ils soient correctement fermés et remontés après le câblage des différents éléments, puis fermer toutes les portes d’accès en contrôlant que les joints d’étanchéité...
  • Page 47 En complément des contrôles préventifs, effectuer les opérations suivantes: 1. Contrôle de l’échangeur de chaleur à plaques. Vérifier et dépoussiérer celui-ci une fois par an (retirer les deux échangeurs (figure 10) et les nettoyer à l’aide d’un jet d’air comprimé ou le laver à l’eau tiède. Note: les échangeurs à...
  • Page 48: Informations Techniques

    3. Contrôle de la batterie de chauffe. Vérifier que celle-ci est correctement fixée, que le câblage ne soit pas abimé, et que les épingles de chauffe ne soient pas tordues. Des déformations peuvent être constatées en cas de chaleur irrégulière ou débit d’air trop faible. S’assurer qu’aucun objet étranger ne soit en contact avec la batterie électrique et que celle-ci n’est pas empoussiérée.
  • Page 49 RECU 300/450VE(W) Performances RECU 300VE(W*)-B-EC Fan power consumption Position 1’ 2’ Débit d’air, m * Facteur de correction pour – 15 Pa. RECU 450VE(W*)-B-EC Débit d’air, m * Facteur de correction pour – 15 Pa. UAB AMALVA nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis...
  • Page 50: Codification

    Schéma CODIFICATION RECU–300/450–VE(W) –B EC –C4 –F Classe de filtrations (F5 ou F7) Système de régulation: C4 Type de moteur: EC – moteur à commutation électronique By-pass Batterie: W-eau chaude, E-électrique Version: verticale Taille de l’unité 300,450 (EC) Centrale type: RECU –...
  • Page 51 Obsah BEZPEČNOSTNÍ POŽADAVKY ....................52 PŘEPRAVA ............................ 52 STRUČNÝ POPIS JEDNOTKY ..................... 53 INSTALACE ........................... 55 ÚDRŽBA ............................58 TECHNICKÁ DATA ........................60 OBJEDNÁVACÍ KLÍČ ........................62 UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení...
  • Page 52: Bezpečnostní Požadavky

    BEZPEČNOSTNÍ POŽADAVKY • Aby se předešlo nehodám nebo poškození jednotky, zapojení jednotky musí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář a instalaci pouze kvalifiko- vaný technik. • Všechny operace související se zásahy do jednotky (instalace, revize, údržba, zapojení, apod.) musejí být prováděny s použitím vhodných ochranných pracovních pomůcek.
  • Page 53: Stručný Popis Jednotky

    Přeprava vzduchotechnické jednotky pomocí vysokozdvižného/ paletového vozíku Obrázek 2 a Obrázek 2 b 2 a Přeprava jednotky na paletě pomocí paletového vozíku; 2 b Přeprava jednotky na paletě pomocí vysokozdvižného vozíku. Příjemce musí při přijetí jednotky zkontrolovat úplnost dodávky a případná poškození jednotky vlivem přepravy. V případě...
  • Page 54 Schéma jednotky DOMEKT RECU 300/450VE(W*)-B-AC/EC Obrázek 3 A. Sání venkovního vzduchu 1. Drenáž 2. Deskový rekuperátor B. Přiváděný vzduch 3. Filtr přívodního vzduchu C. Odsávaný vzduch 4. Přívodní ventilátor D. Odpadní vzduch 5. Filtr odsávaného vzduchu E. By-pass – odtah bez rekuperace tepla 6.
  • Page 55: Instalace

    INSTALACE Kontrola jednotky Umístění jednotky by mělo být zvoleno v souladu s minimálními požadavky na přístupový prostor pro servis. Mini- mální přístupový prostor v místě revizního panelu by měl být alespoň 450 mm. Jednotku je doporučeno instalovat v samostatné místnosti (obrázek 4.). Obrázek 4 Všechny vnitřní...
  • Page 56 Povolte šrouby upevňující vnitřní řídící jednotku,následně můžete tuto jednotku otočit. Po rozpojení konektorů na vnitřní řídící jednotce, zkontrolujte každý konektor zda není znečištěný či jinak poškozený. Permuter Obrázek 6 Nezapomeňte připojit kabely zpět do vnitřní řídící jednotky. Obr. 7 znázorňuje jednotku v pravostranném provedení. Obrázek 7 Nezapomeňte na uchycení...
  • Page 57 Pozice zavěšení jednotky pohled 1 Obrázek 8 1. Šroub 2. Hmoždinka 3. Závěsná konzole 1 4. Závěsná konzole 2 5. Šroub M5 6. Těsnění 7. Samořezný vrut 8. Závěs ve tvaru L 9. Podložka M5 DIN9021 Připojení drenáže kondenzátu Všechny odvody kondenzátu musejí být důkladně utěsněny a spádovány. V případě nesprávného odvodu kon- denzátu hrozí...
  • Page 58: Údržba

    Před zahájením jakýchkoli prací a zásahů do jednotky se ujistěte, že je jednotka plně odpojena od zdroje elektrického napětí. Výrobce doporučuje vykonávat běžnou prohlídku zařízení typu KOMFOVENT DOMEKT RECU 300/450VE(W)-B- -AC/EC 3 až 4krát za rok. Vyjmutí částí jednotky (viz Obrázek 5). Všechny kabely elektrického ohřívače i rotační- ho rekuperátoru musejí...
  • Page 59 Kromě preventivní prohlídky zařízení je doporučeno provádět: 1. Kontrola deskového rekuperátoru. Kontrola a odstranění prachu by mělo být prováděno minimálně jednou za rok. Prach z deskového výměníku odstraňte buď vyfoukáním nebo omytím vlažnou vodou. Čištění deskového rekuperátoru: Pokud pročištění rekuperátoru stlačeným vzduchem není efektivní, je možné...
  • Page 60: Technická Data

    ního proudění vzduchu. Ujistěte se, že ohřívač neobsahuje nežádoucí předměty a není obalený prachem a nečistotami, což může způsobovat nežádoucí zápach a v krajním případě i vznícení těchto nečistot. Rychlost proudění vzduchu přes ohřívač by měla být alespoň 1,5 m/s. Topná tělesa mohou být zbavena nečistot pomo- cí...
  • Page 61 RECU 300/450VE(W) Performance RECU 300VE(W*)-B-EC Fan power consumption Position 1’ 2’ Vzduchové množství, m3/h * Korekční faktor – 15 Pa. RECU 450VE(W*)-B-EC Vzduchové množství, m3/h * Korekční faktor – 15 Pa. UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení...
  • Page 62: Objednávací Klíč

    Schéma OBJEDNÁVACÍ KLÍČ RECU–300/450–VE(W) –B EC –C4 –F Třída filtrace Typ ovladače: C4 Typ motoru: EC – elektronicky komutovaý Deskový rekuperátor s vysokou účinností Ohřívač: W-vodní, E-elektrický Verze: vertikální Rozměry jednotky 300,450 (EC) Typ jednotky: RECU – s deskovým rekuperátorem UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení...
  • Page 63 Spis treści WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA ..................... 64 TRANSPORT URZĄDZENIA ......................64 OPIS URZĄDZENIA ........................65 MONTAŻ ............................67 KONSERWACJA URZĄDZENIA ....................70 DANE TECHNICZNE ........................72 KOD URZĄDZENIA ........................74 UAB AMALVA zastrzegamy prawo wprowadzania zmian bez uprzedniego zawiadomienia...
  • Page 64: Wymogi Bezpieczeństwa

    WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA • Aby nie dopuścić do nieszczęśliwego wypadku lub uszkodzenia urządze- nia podłączenie powinien wykonać tylko wykwalifikowany specjalista. • Stosować środki ochrony osobistej odpowiednie do wykonywanej pracy. • Sprzęt elektryczny został zaprojektowany, podłączony i uziemiony zgod- nie z wymaganiami CE. Urządzenie wentylacyjne należy podłączyć...
  • Page 65: Opis Urządzenia

    Transportowanie urządzeń wózkiem paletowym lub wózkiem widłowym Rys. 2 a Rys. 2 b 2a Transport wózkiem paletowym urządzenia umieszczonego na palecie drewnianej. 2b Transport wózkiem widłowym urządzenia umieszczonego na palecie drewnianej. Przy odbiorze należy sprawdzić, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń transportowych, oraz czy dostar- czone zostały wszystkie elementy według załączonej listy.
  • Page 66 Schemat podstawowy urządzenia wentylacyjnego DOMEKT RECU 300/450VE(W*)-B-AC/EC Rys. 3 A. Wlot powietrza zewnętrznego 1. Odprowadzenie skroplin 2. Krzyżowy wymiennik ciepła B. Powietrze nawiewane 3. Filtr powietrza wywiewanego C. Powietrze wyciągane z pomieszczenia 4. Wentylator nawiewny D. Powietrze usuwane na zewnątrz 5.
  • Page 67: Montaż

    MONTAŻ Kontrola urządzenia Przed zamontowaniem urządzenia, należy je sprawdzić. Urządzenie wyposażone jest z obu stron w demonto- wane osłony (rys. 4). Rys. 4 Wszystkie wewnętrzne elementy mogą być demontowane z obu stron urządzenia. Po wybraniu odpowiedniej strony serwisowej należy sprawdzić, czy skrzynka automatyki jest prawidłowo umiejscowiona. Serwisowanie skrzynki automatyki należy prowadzić...
  • Page 68 Odkręcić śruby mocujące skrzynkę automatyki wewnątrz urządzenia wentylacyjnego i obrócić ją o 180°. Wymontowany z urządzenia wyłącznik elektryczny należy rozebrać i sprawdzić, czy styki nie są zanieczyszczone. obrócić Rys. 6 Podłączyć kable do skrzynki automatyki Rys. 7 pokazuje urządzenie od prawej strony serwisowej. Rys.
  • Page 69 Położenie zawiesi montażowych Widok 1 Rys. 8 1. Śruba 2. Kołek rozporowy 3. Zawiesie montażowe 1 4. Zawiesie montażowe 2 5. Śruba M5 6. Uszczelka 7. Wkręt samogwintujący 8. Wspornik profilowy L 9. Podkładka M5 DIN9021 Podłączenie odprowadzania skroplin Wszystkie przewody odprowadzające skropliny muszą posiadać odpowiednie syfony. Brak syfonu może prowa- dzić...
  • Page 70: Konserwacja Urządzenia

    Przed przystąpieniem do prac serwisowych należy sprawdzić czy urządze- nie zostało odłączone od zasilania elektrycznego. Zaleca się wykonywanie rutynowej konserwacji urządzenia wentylacyjnego KOMFOVENT DOMEKT RECU 300/450VE(W)-B-AC/EC – 4 razy w roku, obejmującej wymontowanie jego wewnętrznych elementów (rys. 9). Przed przystąpieniem do demontażu skrzynki automatyki, płytowego wymiennika ciepła i wentylatorów należy odłączyć...
  • Page 71 W czasie serwisu urządzenia wentylacyjnego należy wykonać następujące czynności: 1. Sprawdzenie krzyżowego wymiennika ciepła. Kontrolę stanu technicznego krzyżowego wymiennika ciepła wy- konuje się raz w roku (po uprzednim wymontowaniu z urządzenia wentylacyjnego – patrz rys. 10 i oczyszczeniu go sprężonym powietrzem lub umyciu wodą z mydłem). Czyszczenie płytowego wymiennika ciepła.
  • Page 72: Dane Techniczne

    3. Sprawdzenie nagrzewnicy powietrza. Sprawdzić, czy nagrzewnica jest dobrze zamocowana, czy nie polu- zowały się łączenia przewodów, oraz czy elementy grzewcze nie są odkształcone. Elementy grzewcze ulegają uszkodzeniu lub odkształceniu z powodu nierównomiernego nagrzewania, gdy przepływa przez nie nierów- nomierny strumień powietrza. Sprawdzić, czy w nagrzewnicy nie ma zbędnych przedmiotów i czy elementy grzewcze nie są...
  • Page 73 Parametry eksploatacyjne urządzenia RECU 300/450VE(W) RECU 300VE(W*)-B-EC Pobór mocy przez wentylatory Pozycja 1’ 2’ Strumień objętości powietrza, m * Współczynnik korygujący – 15 Pa. RECU 450VE(W*)-B-EC Strumień objętości powietrza, m * Współczynnik korygujący – 15 Pa. UAB AMALVA zastrzegamy prawo wprowadzania zmian bez uprzedniego zawiadomienia...
  • Page 74: Kod Urządzenia

    Schemat podstawowy KOD URZĄDZENIA RECU–300/450–VE(W) –B EC –C4 –F Klasa filtra (F5 lub F7) Typ automatyki: C4 Typ silnika: EC – komutowany elektronicznie By-pass Nagrzewnica powietrza: W – wodna, E – elektryczna Wersja: pionowa Wielkość urządzenia 300,450 (EC) Typ urządzenia wentylacyjnego: RECU –...
  • Page 76 ул. Уручская 21 – 423 Ventia Sp. z o.o. www.ventia.pl Тел. +375 17 266 5297, 266 6327 minsk@komfovent.by www.komfovent.by Caverion Sverige AB www.caverion.se Komfovent AB Agregat d.o.o www.agregat.si Sverige, Ögärdesvägen 12B 433 30 Partille TZB produkt, s.r.o. www.tzbprodukt.sk Phone +46 314 87752 info_se@komfovent.com...

Table des Matières