Table des Matières

Publicité

VERSO PRO
S / R / P / RHP / CF
MANUEL
D'INSTALLATION
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Komfovent VERSO PRO S

  • Page 1 VERSO PRO S / R / P / RHP / CF MANUEL D’INSTALLATION...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1. UNITÉS DE TRAITEMENT D’AIR .............................5 1.1. Signalétique des unités de traitement d’air ......................6 1.2. VERSO-S – Unités de traitement d’air ........................7 1.3. VERSO-P/CF – Unités de traitement d’air avec échangeur de chaleur à plaques........7 1.4. VERSO-R/RHP – Unités de traitement de l’air avec échangeur de chaleur rotatif ........8 1.5.
  • Page 4 6.5.2.4. Rafraîchissement nuit d‘été ......................39 6.5.2.5. Contrôle de température minimale ..................40 6.5.2.6. Fonction prioritaire „OVR“ (Override) ..................40 6.5.2.7. Contrôle de l’humidité ......................... 40 6.5.2.8. Contrôle caisson de mélange/recirculation ................41 6.5.3. Planification ...............................42 6.5.3.1. Programmation hebdomadaire ....................42 6.5.3.2. Période de vacances ........................42 6.5.3.3.
  • Page 5: Unités De Traitement D'air

    1. UNITÉS DE TRAITEMENT D’AIR Pour éviter tout malentendu, nous vous recommandons vivement de lire les présentes instructions avant de procéder à l‘installation de l‘unité. Conservez tous les documents (instructions, garantie et don- nées techniques), vous pourriez en avoir besoin par la suite. Inspectez l’unité...
  • Page 6: Signalétique Des Unités De Traitement D'air

    1.1. Signalétique des unités de traitement d’air Signalétique des unités de traitement d’air : avertissements Remarque: Attention! Des informations impor- Pièces tournantes! tantes figurent dans le manuel d’utilisation. Remarque! Emplacement du siphon Avant toute inspection à l’intérieur de l’unité, assurez-vous que son alimentation électrique soit coupée.
  • Page 7: Verso-S - Unités De Traitement D'air

    1.2. VERSO-S – Unités de traitement d’air 1. Registre (fermeture) 7. Socle 2. Filtres air neuf 8. Assemblage des caissons 3. Ventilateur et moteur électrique 9. Joint d’étanchéité 4. Batterie de chauffage (eau chaude ou électrique) 10. Boulon d’assemblage 5. Batterie froide (eau glacée ou à détente directe) 11.
  • Page 8: Verso-R/Rhp - Unités De Traitement De L'air Avec Échangeur De Chaleur Rotatif

    1.4. VERSO-R/RHP – Unités de traitement de l’air avec échangeur de chaleur rotatif 11 6 1. Registres (fermeture) 2. Filtres air neuf 3. Filtres air extrait 4. Moto-ventilateur de soufflage 5. Moto-ventilateur d’extraction 6. Échangeur de chaleur rotatif 7. Batterie de chauffage (eau chaude ou électrique) 8.
  • Page 9: Combinaisons Possibles Des Unités De Traitement D'air

    haut rendement» et en dessous de -10°C pour les plaques aluminium standard. En cas de tempéra- tures extrêmement basses < -10° il est recommandé de préchauffer l’air neuf. Les échangeurs rotatifs présentent une meilleure résistance à la prise en givre et permettent de conserver de très bonnes performances énergétiques jusqu’à...
  • Page 10: Conception Des Unités

    2. CONCEPTION DES UNITÉS 2.1. Ventilateurs Les unités de traitement d’air sont équipées de ventilateurs à pales radiales et entraînement direct. Les moteurs de type AC doivent être contrôlés au moyen d’un variateur de fré- quence. La fréquence définie par ce dernier ne doit pas excéder les données figu- rant dans la fiche de sélection technique de la centrale.
  • Page 11: Échangeur De Chaleur À Plaques Des Unités Verso-P/Cf

    2.2. Échangeur de chaleur à plaques des unités VERSO-P/CF Lorsqu’une unité de traitement d’air est dotée d’un échangeur à plaques, la régulation doit intégrer une fonction antigivre sur celui-ci. La condensation pouvant s’accumuler dans l’échangeur, il est essentiel d’installer un siphon sur le circuit de purge des condensats.
  • Page 12 Démontage de l’échangeur de chaleur à plaques des unités de traitement d’air. 1. Vis et montant inférieur à retirer 2. Clavette en plastique 3. Vis 4. Boulons et armature à retirer 5. Armature 6. Boulons d’armature 7. Échangeur de chaleur à plaques à retirer 8.
  • Page 13: Échangeur De Chaleur Rotatif Des Unités Verso-R/Rhp

    2.3. Échangeur de chaleur rotatif des unités VERSO-R/RHP Le moteur de l’échangeur étant huilé à l’aide d’une solution synthétique, il n’est pas nécessaire de huiler le mécanisme pendant son exploitation. Important: s’assurer que le mécanisme de l’échangeur de chaleur rotatif soit propre.
  • Page 14: Unités Verso Rhp

    2.4. Unités Verso RHP Informations Verso RHP Avec précaution, haute pression à l’intérieur (jusqu’à 42 bars). À l’intérieur de l’appareil, se trouve le réfrigérant R410A respectueux de l’environ- nement. Avant la mise en service, assurez-vous que l’unité de traitement d’air est remplie de réfrigérant.
  • Page 15 Le diagramme illustre la limitation de la capacité de la pompe à chaleur par les flux d’air. Flux d’air Capacité de la pompe à chaleur limitée Pompe à chaleur désactivée Capacité de la pompe à chaleur, % Illustration 1 • En raison des limitations du flux d’air, les unités RHP avec fonction de recirculation (schéma 2) du régime de travail pourraient être instables.
  • Page 16 Données de l‘unité VERSO-RHP Nombre de circuits Quantité de compresseurs par circuit Quantité de réfrigérant dans le 1er circuit, kg 10,0 Quantité de réfrigérant dans le 2ème circuit, kg Quantité de réfrigérant dans le 3ème circuit, kg Autocollant d‘information fluide à l‘intérieur de l‘unité. Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis V-C5.1_21-08...
  • Page 17: Registres

    2.5. Registres Les registres de ventilation sont réalisés en aluminium ou en acier galvanisé. Les registres s’assemblent sur l’unité à l’aide de vis. 1. Volets en aluminium ou en acier galvanisé 2. Joint d’étanchéité 3. Plaque support du servomoteur 4. Arbre de commande du registre 5.
  • Page 18: Batterie Eau Chaude, Batterie Eau Glacée, Batterie Détente Directe

    1. Porte-filtre supérieur 2. Porte-filtre inférieur 3. Filtre jetable Contrôle de l’encrassement des filtres Remplacer les filtres en cas de colmatage. Nous recommandons un remplacement au moins deux fois par an, avant et après la saison de chauffage, ou plus souvent. Les filtres colmatés déséquilibrent le système de ventilation et augmentent la consommation énergétique de l’unité...
  • Page 19 Batterie eau chaude, eau glacée et détente directe sur VERSO-P/CF, VERSO-R/RHP Les sections contenant les batteries eau chaude et/ou batteries froides sont isolées par laine miné- rale et assemblées hors de l’unité. Le montage sur site est ainsi simplifié et l’encombrement est réduit. 1.
  • Page 20 Assemblage d’une batterie sur unité VERSO-P/CF et VERSO-R/RHP (eau chaude, eau glacée ou détente directe) Deux clés à tube sont nécessaires pour raccorder la batterie et éviter toute contrainte sur l’échan- geur. Avant toute intervention sur la batterie, s’assurer que l’arrivée d’eau chaude soit coupée, la température de l’eau pouvant atteindre 130 °C! Lorsque l’unité...
  • Page 21 Nettoyage et entretien de la batterie à eau Nettoyer toujours dans le sens inverse au sens de circulation de l’air. S’assurer que la batterie soit purgée d’air. Si l’unité est équipée d’un séparateur de gouttes, le retirer et le laver à l’eau. Vérifier que l’évacuation des condensats ne soit pas obstruée.
  • Page 22: Batterie Électrique Dans Les Unités Verso-S

    2.8. Batterie électrique dans les unités VERSO-S La batterie est montée en partie centrale de l’unité de traitement d’air. Les trois parties de l’unité sont fixées les unes aux autres. Lorsque la puissance nécessaire dépasse 45 kW, il est possible d’utiliser une bat- terie supplémentaire (maximum de 45 kW également).
  • Page 23: Accessoires Pour Montage Extérieur

    1. Presse étoupe 2. Interrupteur général de l’unité 3. Interrupteur de la batterie 4. Connexion de la batterie à l’unité Protection thermique de la batterie électrique Trois mesures de sécurité permettent de protéger la batterie électrique d’une surchauffe. Protection automatique contre la surchauffe de la batterie (+70 °C). La protection évite ainsi que les élé- ments de la batterie ne chauffent au delà...
  • Page 24 Montage sur toit, en cas de commande séparée b+80 d+80 b+80 d+80 a+80 a+80 En outre, prévoir un jointement d’étanchéité si les unités sont utilisées à l’extérieur. Ce produit n’est pas fourni avec l’unité. Il est nécessaire de protéger les tubes d’évacuation des condensats contre les risques de givre.
  • Page 25: Transport Des Unités

    3. TRANSPORT DES UNITÉS Transport des unités de traitement d’air par grue, chariot élévateur ou transpalette L’unité doit être transportée seule. Pendant le transport, chaque section est fixée à une palette de bois et emballée. Brides et registres sont fournis non montés. Ils se trouvent en haut de chaque section. Les joints, connecteurs et boulons de fixation se trouvent à...
  • Page 26 Les unités de taille VERSO 10-70 entièrement assemblées ne peuvent être levées par une grue que si aucune section supplémentaire n’est connectée (par exemple: radiateurs, refroidisseurs, silencieux). Les unités d’autres tailles ou les unités avec des sections supplémentaires connectées ne peuvent être soulevées que lorsqu’elles sont fixées sur un cadre de montage renforcé...
  • Page 27: Installation

    4. INSTALLATION 4.1. Espace d’entretien Un espace est nécessaire à la bonne inspection et à l’entretien de l’unité. Cet espace est également nécessaire lorsqu’il faut changer des pièces ou l’unité entière. Pour remplacer certains composants, il peut être nécessaire de démonter l’unité en tout ou partie. L’espace d’entretien minimal doit permettre de changer les filtres de l’unité...
  • Page 28: Installation Et Assemblage

    4.2. Installation et assemblage Avant d’installer l’unité, il convient de retirer les éléments de transport. Si elle n’a pas été transportée sur son socle de positionnement, les sections seront retirées des palettes et placées sur ce socle. L’unité sera installée sur une base plane et solide à l’endroit voulu. Selon le poids de l’unité, qui fi- gure dans les caractéristiques techniques, les dimensions et d’autres paramètres importants, des calculs devront être effectués.
  • Page 29: Raccordement Aux Conduites D'air

    4.3. Raccordement aux conduites d'air • Les conduites reliant l’unité à l’extérieur du bâtiment doivent être isolées (épaisseur de l’isolation 50-100 mm) pour éviter la condensation sur les sur- faces froides. • Les conduites d’admission et d’évacuation d’air doivent être équipées de clapets d’arrêt d’air (électriques avec actionneurs) pour protéger l’unité...
  • Page 30: Evacuation Des Condensats

    Pour les conduits rectangulaires dont les côtés d’ouverture sont supérieurs à 500 mm, il est recom- mandé d’utiliser des connecteurs à pince universels au lieu du profil C pour assurer une meilleure étan- chéité à l’air. Les connecteurs à pince doivent être espacés régulièrement à des intervalles ne dépassant pas 265 mm.
  • Page 31: Tests Et Vérifications Avant Mise En Service De L'unité

    Siphon à vanne sphérique Siphon sans vanne Condensats Condensats 140-310 Les évacuations de condensats ne doivent pas être connectés directement au réseau d’égout muni- cipal. Le bac à condensats doit être facilement accessible pour permettre le nettoyage et la désinfection. Attention: un siphon devra être installé...
  • Page 32: Raccordement Electrique

    5. RACCORDEMENT ELECTRIQUE Les tâches liées au raccordement électrique doivent être effectuées par du personnel qualifié. Les recommandations qui suivent doivent être respectées lors de l’installation. Il est recommandé de poser les câbles de commande séparément des câbles d’ali- mentation, ou d’utiliser des câbles blindés. Dans ce cas, il est nécessaire de mettre la protection de câblage à...
  • Page 33 Régulateur avec bornier de connexions externes Illustration 5.3 a 1. Connexion Ethernet pour réseau interne ou supervision 2. Connexion pour boîtier de commande déporté La puissance totale des éléments externes alimentés en 24 V ne peut pas dépasser 25 W. Détails des connexions externes disponibles Contrôle externe Indication...
  • Page 34: Installation Des Sondes De Température

    5.4. Installation des sondes de température La sonde de température de soufflage B1 (Illustration 5.4 a) doit être positionnée sur la gaine de soufflage à un endroit adapté, après la batterie chaude et/ou batterie froide s’il y a lieu. La distance minimale entre la sonde et la sortie de l’unité...
  • Page 35: Manuel D'utilisation

    6. MANUEL D’UTILISATION 6.1. Système de régulation Le système de commande des unités de traitement de l’air as- sure le contrôle des processus se produisant à l’intérieur de l’unité. Le système de régulation se compose de: • Module de régulation principal •...
  • Page 36: Affichage Des Paramètres

    6.3. Affichage des paramètres Les principaux paramètres de fonctionnement de l’unité sont affichés sur quatre écrans: tempéra- tures, débits d’air, qualité de l’air (ou humidité) et énergie récupérée. Tous les autres paramètres sont accessibles dans le menu “vue d’ensemble” (voir p. 38). 16:30 16:30 16:30...
  • Page 37: Menu Principal

    6.5. Menu principal La touche “Menu” (en bas à droite) donne l’accès à quatre thématiques: 16:30 Menu 21,9 °C 21,3 °C Planification d’ensemble Température Fonctions Réglages ECONOMY 1 6.5.1. Accès au menus détaillés Les principaux paramètres sont directement accessibles à partir de l’écran principal (Chapitre 6.3). Toutes les autres informations concernant le fonctionnement de l’unité, les défaillances ou les consom- mations sont détaillées au travers de sous-menus.
  • Page 38: Etat Des Filtres

    6.5.1.5. Etat des filtres État des filtres Ecran permettant de visualiser le niveau d’encrassement des filtres et Encrassement filtre air neuf d’effectuer la calibration filtre propre. Encrassement filtre air extrait Il est nécessaire d’effectuer un étalonnage initial des filtres lors du premier démarrage de l’unité.
  • Page 39: Fonctionnement Sur Demande

    6.5.2.2. Fonctionnement sur demande Fonctionnement#sur demande Cette fonction permet le relancer le démarrage de l’unité lorsque celle-ci est arrêtée, suivant un seuil réglable en provenance d’un capteur transmetteur. Actif La fonction peut être active à partir des capteurs suivants: Consigne •...
  • Page 40: Contrôle De Température Minimale

    6.5.2.5. Contrôle de température minimale Temperature minimum ... En période hivernale, la fonction contrôle la température de soufflage par rapport à la consigne. Lorsque la capacité de chauffage disponible est insuf- Actif fisante ou que la récupération ne permet plus de maintenir la consigne de Consigne température, cette fonction permet de réduire automatiquement le débit d’air 15 °C...
  • Page 41: Contrôle Caisson De Mélange/Recirculation

    • Déshumidification de l’air. Il s’agit d’un signal de commande 0…10 V reflétant directement le be- soin en déshumidification de 0 à 100 %. Lorsqu’un besoin en déshumidification est nécessaire, le signal de commande est émis sur la sortie TG3 du régulateur. •...
  • Page 42: Planification

    6.5.3. Planification Menu Planification Menu permettant de planifier des modes de fonctionnement suivant des plages horaires heb- Fonctionnement domadaires ou annuelles. Vacances Planification d’ensemble Recirculation Fonctions Réglages 6.5.3.1. Programmation hebdomadaire Programme de fonctionnement Programme 2 Vingt programmes horaires sont disponibles Mode de fonctionnement sur l’unité.
  • Page 43: Réglage Des Modes De Fonctionnement

    6.5.4. Réglages Menu Réglages Ce menu permet d’accéder aux différents ré- glages des paramètres de fonctionnement de l’unité. 6.5.4.1. Réglage des modes de fonctionnement Planification Centrale de traitement d’ensemble d’air Contrôle de la température Plusieurs modes de régulation de température sont disponibles: •...
  • Page 44: Personalisation

    • DCV – Débit d’air contrôlé par 0–10 V. L’unité de traitement d’air fonctionne de façon similaire au mode CAV, mais la consigne de débit d’air est directement asservi à un signal analogique 0…10 V sur les entrées du contrôleur: B6 (soufflage) et B7 (air extrait). Le signal 10V correspond au débit nominal réglé...
  • Page 45: Options De Pilotage Supplémentaires

    Comment connecter directement votre ordinateur à l‘unité: Brancher le câble réseau RJ45 entre votre ordinateur et le port approprié du régulateur de l‘unité (voir illustration 5.3 a). 2. Modifier sur votre ordinateur les «propriétés» de votre «connexion au réseau local» (protocole internet version 4).
  • Page 46: Pilotage Réversible Du Groupe Dx

    La rotation des compresseurs en mode séquentiel est automatique. Le mode de pilotage doit être spécifié lors de la commande. 6.7.3. Pilotage réversible du groupe DX Le pilotage d’un groupe froid en mode réversible se fait sur 2 étages (mode séquentiel) ou 3 étages (mode binaire).
  • Page 47: Équilibrage Automatique De La Pression

    6.7.6. Équilibrage automatique de la pression Lorsque cette fonction est commandée pour AHU, un registre d’air extrait (air extrait des locaux) est monté en plus et un capteur de pression est installé à l’intérieur de la carte contrôleur C5. La fonction maintient une différence de pression constante entre les flux d’air d’alimentation et d’extrait à...
  • Page 48 Code Message Origine possible Elimination de la panne Assurez-vous que toutes les portes soient fermées, qu’il n’y ait pas d’obstruction Echangeur CF non L’étalonnage de l’échangeur CF dans les conduits et que la CTA peut 113B,114B calibré n’a pas été effectué ou a échoué atteindre le point de consigne de débit d’air du mode CONFORT 1.
  • Page 49 Code Message Origine possible Elimination de la panne Assurez-vous que toutes les portes soient fermées, qu’il n’y ait pas d’obstruction Echangeur CF non L’étalonnage a échoué et il y’a un dans les conduits et que la CTA peut calibré risque de gel de l’échangeur atteindre le point de consigne de débit d’air du mode CONFORT 1.
  • Page 50 Code Message Origine possible Elimination de la panne Contrôler les conditions de fonctionne- Surchauffe moteur Le moteur du rotatif est en 112A, 113A ment du rotatif et s’assurer qu’il n’est pas du rotatif surcharge. bloqué. Problème de communication entre un ou plusieurs composants Contrôler toutes les connexions internes Erreur de communi- 114A-124A...
  • Page 52 UAB KOMFOVENT PARTNERS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS SKYRIUS / SERVICE AND SUPPORT J. PICHLER Gesellschaft m. b. H. www.pichlerluft.at Tel. +370 5 200 8000 service@komfovent.com Ventilair group www.ventilairgroup.com ООО «КОМФОВЕНТ» ACB Airconditioning www.acbairco.be Россия, Москва ул. Выборгская д. 16, REKUVENT s.r.o. www.rekuvent.cz стр.

Ce manuel est également adapté pour:

Verso pro rVerso pro pVerso pro rhpVerso pro cf

Table des Matières