Page 1
MANUEL D’UTILISATION / INSTRUCTIONS FOR USE GROUPE ÉLECTROGÈNE / GENERATOR MODÈLE / MODEL ACCESS 5500 XL MU_02GE_Access_5500_FR_EN Édition : 20170309...
Page 2
③ ② ① ⑫ Figure A ⑪ ⑩ ⑨ ⑧ ④ ⑮ ⑦ ⑤ ⑬ ⑭ ⑥ ① Réservoir de carburant ① Fuel Tank ② Bouchon de remplissage du carburant ② Fuel Cap ③ Jauge ③ Fuel Gauge ④ Panneau de contrôle ④...
Page 5
Date : Février, 2017 Directeur de production Déclaration de conformité ‘‘CE’’ fournie avec le groupe électrogène. Type : ACCESS 5500 XL N° Série : Idem N° série du Moteur Année de Fabrication : 2017 Puissance Max à 3000 tr/min LTP (kW) : 5,5 Puissance Assignée à...
Page 6
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un groupe électrogène Worms Entreprises. Ce manuel traite de l’utilisation et de l’entretien des groupes électrogènes Worms Entreprises. Toutes les informations indiquées dans ce document sont établies à partir des données les plus récentes du produit, connues au moment de l’impression.
Page 7
1. SYMBOLES ET LEUR SIGNIFICATION Conformément à la réglementation européenne ISO standard, les produits et leurs modes d’emploi sont accompagnés des symboles énumérés dans le tableau suivant. Interdit de fumer, de faire du Lire le manuel d'utilisation. feu ou d'allumer une flamme. Ne pas toucher les surfaces Attention, risques de chocs chaudes.
Page 8
2. MESURES DE SÉCURITÉ Ne pas mettre le groupe électrogène en marche à proximité de carburant, gaz ou tout autre produit inflammable. Cela risque, en effet, de provoquer une explosion ou un incendie. Ne pas remplir le réservoir de carburant lorsque le moteur est en marche. Ne pas fumer ou allumer une flamme vive à...
Page 9
S’assurer, à chaque utilisation, que toutes les procédures nécessaires de mise à la terre de l’appareillage électrique ont été respectées. Négliger de telles procédures peut être fatal. Ne pas brancher le groupe électrogène sur le réseau car un tel branchement peut court-circuiter le groupe électrogène ou provoquer des chocs électriques.
Page 10
3. DONNÉES TECHNIQUES ACCESS 5500 XL Type Monophasé Régulation de tension 6,9 kVA Puissance maximum cos =0,8 ϕ 5,5 kW Puissance maximum Intensité maximum 21,7 A Puissance continue (COP) 5 kW Tension nominale 230 V Fréquence 50 Hz Puissance sonore CEE (LwA) 97 dB(A) Niveau sonore à...
Page 11
4. COMMANDES ET INDICATIONS REMARQUE (FIG. _ _) voir les illustrations page 2 à 4. 4.1. DÉMARRAGE LANCEUR À RETOUR AUTOMATIQUE Pour démarrer le moteur, tirez la poignée du démarreur doucement jusqu’à sentir une résistance puis tirez fermement. (FIG. 01) Ne laissez pas la poignée du lanceur à...
Page 12
SAE 10W-40 est conseillée pour un usage général à toutes températures. Si l’huile utilisée est monograde, il faut choisir la bonne viscosité pour une température moyenne ambiante, en fonction de la saison. Huile recommandée par Worms : MOTUL-WORMS 10W-40 5.2. NIVEAU DE CARBURANT •...
Page 13
Contrôler le niveau de carburant. Si le niveau de carburant est plus bas que le niveau (b) (FIG. 20), il doit être complété par de l’essence sans plomb 95 jusqu’au niveau max (a) (FIG. 21). Ne pas oublier d’installer un filtre sur le col de remplissage avant de faire le plein de carburant (FIG. 22). Utiliser des bidons homologués pour le transport d’essence sans plomb.
Page 14
groupe électrogène doit être reliée à la borne de mise à la terre de l’outillage ou de l’appareil électrique utilisé. (FIG. 11) 5.6. COURANT ALTERNATIF • Avant de démarrer le groupe, assurez-vous que le total des charges (résistives, capacitives et inductives) n’excède pas la puissance maximale du groupe.
Page 15
5.7. COURANT CONTINU SORTIE COURANT CONTINU Cette sortie en courant continu est utilisée pour fournir du courant continu pour des petites puissances en charge continue et également pour charger des batteries. Les sorties sont colorées comme suit : rouge pour le terminal positif (+) et noir pour le terminal négatif (-). Méthode de connexion de charge : la charge doit être connectée aux terminaux de courant continu avec une polarité...
Page 16
COURANT ALTERNATIF Ce groupe électrogène a été testé et ajusté avec soin à l’usine. Si le groupe électrogène ne produit pas la tension spécifiée, prendre contact avec le concessionnaire Worms ou le service après-vente le plus proche. Éteindre l’(les) interrupteur(s) de l’(des) appareil(s) électrique(s) avant qu’ils ne soient branchés sur le groupe électrogène.
Page 17
REMARQUE Si le moteur ne démarre pas au moyen de la procédure habituelle, prendre contact avec le concessionnaire Worms Entreprises ou le service après-vente le plus proche. 9. INFORMATIONS SUR LA PUISSANCE Certains appareils ont besoin de plus de courant pour pouvoir démarrer. Cela signifie que la quantité...
Page 18
Pour déterminer l’intensité totale nécessaire à un appareil ou outil électrique donné, le nombre indiquant la tension (V) de l’appareil/outil doit être multiplié par le nombre d’ampères (A) du même appareil/outil. Ces informations se trouvent sur la plaque constructeur des appareils et outils électriques. ACCESS 5500 XL Lumière à incand. - Halogènes 5500 W Néons - Lumière basse conso.
Page 19
10. CALENDRIER D’ENTRETIEN • Contrôler tous les composants indiqués dans « contrôles avant la mise en marche ». Chaque jour • (8 h) Vérifier et refaire le plein d’huile et de carburant. • Contrôler l’état du filtre à huile. Le nettoyer si nécessaire. •...
Page 20
dans le jardin, ou dans des cours d’eau ouverts. Les règlements locaux en matière de rejets et d’environnement donnent à ce propos des instructions détaillées. • N’utiliser que des pièces d’origines pour l’entretien ou les réparations. Un mauvais entretien ou un problème non résolu peut causer un disfonctionnement du matériel pouvant vous blesser ou vous tuer.
Page 21
L’huile moteur usagée peut provoquer un cancer de la peau en cas de contact direct prolongé. Bien que ce soit peu probable, sauf si votre activité est quotidienne, lavez-vous soigneusement les mains avec du savon et de l’eau après chaque manipulation d’huile usagée. HUILE CONSEILLÉE POUR MOTEUR : •...
Page 22
Interdit de faire du feu. 11.3. NETTOYAGE ET RÉGLAGE DE LA BOUGIE BOUGIE ACCESS 5500 XL F7RTC Une mauvaise référence de bougie peut endommager le moteur. Retirer le capuchon et utiliser l’outil pour enlever l’antiparasite et insérer l’outil dans l’ouverture depuis l’extérieur.
Page 23
12. PRÉPARATION AU STOCKAGE Afin de prévenir tout risque de brulure ou d’incendie au contact des parties chaudes, attendez que le groupe électrogène soit bien refroidi avant de le mettre en carton et de le stocker. Si le groupe électrogène doit être stocké pour une longue durée, assurez-vous que le lieu est propre et sec.
Page 24
à la sortie, le tableau ci-dessous doit être consulté. Si le groupe électrogène ne démarre toujours pas ou si l’électricité n’est pas générée, prendre contact avec le concessionnaire Worms Entreprises ou le service apres-vente le plus proche pour plus d’informations et les mesures à prendre.
Page 25
Date : February, 2017 Production manager Datum : Februar ‘‘EC’’ Declaration of conformity supplied with genset. Type : ACCESS 5500 XL N° Série : Idem N° série du Moteur Année de Fabrication : 2017 Puissance Max à 3000 tr/min LTP (kW) : 5,5 Puissance Assignée à...
Page 26
Thank you for purchasing a WORMS generator. This manual covers operation and maintenance of the WORMS generators. All information in this publication is based on the latest production information available at the time of approval for printing. Pay special attention to statements preceded by the following words: Indicates an impending dangerous situation.
Page 27
1. SYMBOLS AND MEANINGS In accordance with the ISO standard, the specified symbols as shown in the following table are used for the products and this instruction manual. Read the operator’s Fire, naked flame and instruction manual smoking prohibited. Stay clear of the hot surface. Caution, risk of electric shock.
Page 28
2. SAFETY PRECAUTIONS Do not operate the generator near gasoline or gaseous fuel because of the potential danger of explosion or fire. Do not fill the fuel tank with fuel while the engine is running. Do not smoke or use a naked flame near the fuel tank. Be careful not to spill fuel during refueling.
Page 29
Engine becomes extremely hot during and for some time after operation. Keep combustible materials well away from generator area. Be very careful not to touch any parts of the hot engine especially the muffler area or serious burns may result. Keep children and all bystanders at a safe distance from work areas.
Page 30
3. SPECIFICATIONS ACCESS 5500 XL Type Singlephase Voltage Regulator 6,9 kVA Maximum Output cos =0,8 ϕ 5,5 kW Maximum Output Maximum Current 21,7 A Rated Output (COP) 5 kW Nominal Voltage 230 V Frequency 50 Hz Sound power EEC (LwA) 97 dB(A) Sound Pressure at 7 m 72 dB(A)
Page 31
4. CONTROLS AND INDICATORS NOTE (FIG. _ _) see figures from page 2 to 4. 4.1. AUTOMATIC RECOIL STARTER To start the engine, pull the starter grip lightly until resistance is felt, then pull briskly. (FIG. 01) Do not allow the starter grip to snap back against the engine. Return it gently to prevent damage to the starter.
Page 32
Use class SE (API classification) oil or a higher grade oil according to the table below. (FIG. 17) SAE 10W-40 is recommended for general, all temperature use. If single viscosity oil is used, select the appropriate viscosity for the average temperature in your area. Worms oil recommended : MOTUL-WORMS 10W-40. 5.2. FUEL LEVEL •...
Page 33
5.3. CHECKING COMPONENTS PARTS Check following items before starting engine: • Fuel leakage from fuel hose, etc; • Bolts and nuts for looseness; • Components for damage or breakage; • Generator not resting on or against any adjacent wiring; • Control generator environment.
Page 34
on the manufacturer plate of your equipment. You can also find it in the user manual of your tool. • In general, capacitive and inductive loads, especially motor-driven devices have a big starting current when starting. The following table is a reference for when connecting to the electric appliances. EXAMPLES OF STARTING POWERS FOR TOOLS AND DEVICES Example Absorbed Starting power...
Page 35
This generator is thoroughly tested and adjusted in the factory. If the generator does not produce the specified voltage, consult your nearest Worms dealer or service shop. Turn off the switch of the electrical appliance(s) before connecting to the generator.
Page 36
Refill engine oil to the upper level as instructed on (FIG. 15) and restarts the engine. NOTE If the engine doesn’t start by usual, consult your nearest Worms Entreprises dealer or service shop. 9. WATTAGE INFORMATION Some appliances need a ‘‘surge’’ of energy when starting. This means that the amount of electrical power needed to start the appliance may exceed the amount needed to maintain its use.
Page 37
(amps) figure of the same appliance / tool. The voltage and amperage (amps) information can be found on a name plate which is normally attached to electrical appliances and tools. ACCESS 5500 XL Bulb / Halogen / Heating 5500 W...
Page 38
10. MAINTENANCE SCHEDULE • Daily Check all components according to ‘’PRE-OPERATING CHECKS’’. • (8 h) Check and refill gasoline and engine oil. • After 20 h or Change oil more often if used in dusty or dirty environment. for the 1st month •...
Page 39
Improper maintenance, or failure to correct a problem before operation, can cause a malfunction by which you can be seriously hurt or killed. Always follow the inspection and maintenance recommendations and schedules in this owner’s manual. 11. “HOW TO DO” MAINTENANCE 11.1.
Page 40
ENGINE OIL RECOMMENDATIONS: • Engine oil is a major factor affecting engine performance and service life. • Non-detergent and 2-stroke engine oils will damage the engine and are not recommended. (See the page 12 of this manual). 11.2. AIR CLEANER SERVICE A dirty air cleaner will restrict air flow into the carburetor.
Page 41
11.3. SPARK PLUG SERVICE SPARK PLUG ACCESS 5500 XL F7 RTC Wrong model can result in engine damage. Remove the cap, and use the tool to remove the spark plug, insert the tool through the hole from the outside of the cover. (FIG. 26) Clean the spark plug base.
Page 42
12. PREPARATION FOR STORAGE In order to avoid burning or fire due to contact with any hot part of the generator, don’t pack and store the generator before it is cooled. If it need be stored for a long time, be sure the storage area is clean and dry. Drain the fuel in the fuel tank out, clean strainer, o-ring and sediment, then refit them well.
Page 43
If the generator does not still start or if the electricity is not generated, get in touch with Worms Entreprises dealer or the closest after sales department for more information and the action to do.
Page 44
Version 201702-00 Siège social Standard Service SAV et Garantie ZAC de Lamirault TEL. +33 (0) 1 64 76 29 50 TEL. +33 (0) 1 64 76 29 80 39 rue de Lamirault FAX +33 (0) 1 64 76 29 99 FAX +33 (0) 1 64 76 29 88 77090 Collégien FRANCE...