Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
EN
MANUEL D'UTILISATION / INSTRUCTIONS FOR USE
GROUPE ÉLECTROGÈNE / GENERATOR
MODÈLE / MODEL
ACCESS 2000 i
MU_02GE_Access_2000_i_FR_EN
Édition : 20170220

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WORMS ACCESS 2000i

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION / INSTRUCTIONS FOR USE GROUPE ÉLECTROGÈNE / GENERATOR MODÈLE / MODEL ACCESS 2000 i MU_02GE_Access_2000_i_FR_EN Édition : 20170220...
  • Page 2 ① ⑤ ② ③ ⑥ ⑦ ④ ① Poignée de transport ① Carrying handle ② Bouton de mise à pression atmosphérique ② Fuel tank cap air vent knob ③ Fuel tank cap du bouchon de réservoir de carburant ③ Bouchon du réservoir de carburant ④...
  • Page 3 MU-ACC-13 MU-ACC-07 MU-ACC-01 MU-ACC-02 MU-ACC-08 MU-ACC-14 230V / 50Hz 230V / 50Hz MU-ACC-03 MU-ACC-09 MU-ACC-15 230V / 50Hz MU-ACC-04 MU-ACC-10 MU-ACC-16 230V / 50Hz ① ② MU-ACC-05 MU-ACC-11 MU-ACC-17 MU-ACC-12 MU-ACC-06 MU-ACC-18...
  • Page 4 MU-ACC-19 MU-ACC-20 MU-ACC-25 MU-ACC-28 MU-ACC-21 MU-ACC-22 MU-ACC-29 MU-ACC-23 MU-ACC-26 MU-ACC-30 MU-ACC-24 MU-ACC-27 MU-ACC-31...
  • Page 5 MU-ACC-32 MU-ACC-36 MU-ACC-33 MU-ACC-37 0,6 - 0,7 mm MU-ACC-38 230V / 50Hz MU-ACC-39 MU-ACC-34 MU-ACC-35...
  • Page 6 Intensité Assignée (A) : 8,7 Masse (kg) : 22 Classe d’Application : G1 GROUPE ÉLECTROGÈNE 273x80 mm CONFORME À L’ISO 8528 WORMS ENTREPRISES ZAC de Lamirault - FRANCE 77090 Collégien Plaque constructeur ‘‘CE’’ collé sur le châssis du groupe électrogène.
  • Page 7: Table Des Matières

    Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un groupe électrogène Worms Entreprises. Ce manuel traite de l’utilisation et de l’entretien des groupes électrogènes Worms Entreprises. Toutes les informations indiquées dans ce document sont établies à partir des données les plus récentes du produit, connues au moment de l’impression.
  • Page 8: Symboles Et Leur Signification

    1. SYMBOLES ET LEUR SIGNIFICATION Conformément à la réglementation européenne ISO standard, les produits et leurs modes d’emploi sont accompagnés des symboles énumérés dans le tableau suivant. Interdit de fumer, de faire du Lire le manuel d'utilisation. feu ou d'allumer une flamme. Ne pas toucher les surfaces Attention, risques de chocs chaudes.
  • Page 9: Mesures De Sécurité

    2. MESURES DE SÉCURITÉ Ne pas mettre le groupe électrogène en marche à proximité de carburant, gaz ou tout autre produit inflammable. Cela risque, en effet, de provoquer une explosion ou un incendie. Ne pas remplir le réservoir de carburant lorsque le moteur est en marche. Ne pas fumer ou allumer une flamme vive à...
  • Page 10 S’assurer, à chaque utilisation, que toutes les procédures nécessaires de mise à la terre de l’appareillage électrique ont été respectées. Négliger de telles procédures peut être fatal. Ne pas brancher le groupe électrogène sur le réseau car un tel branchement peut court-circuiter le groupe électrogène ou provoquer des chocs électriques.
  • Page 11: Données Techniques

    3. DONNÉES TECHNIQUES ACCESS 2000 i Type Monophasé Électronique Régulation de tension (Tolérance ±5% - Distortion onde<3% - Tolérance fréquence ±1%) 2,5 kVA Puissance maximum cos =0,8 ϕ 2,0 kW Puissance maximum Intensité maximum 8,7 A Puissance continue (COP) 1,6 kW Tension nominale 230 V Fréquence...
  • Page 12: Commandes Et Indications

    4. COMMANDES ET INDICATIONS REMARQUE (FIG. MU-ACC-...) voir les illustrations page 2 à 5. 4.1. DÉMARRAGE LANCEUR À RETOUR AUTOMATIQUE Pour démarrer le moteur, tirez la poignée du démarreur doucement jusqu’à sentir une résistance puis tirez fermement. (FIG. MU-ACC-1) Ne laissez pas la poignée du lanceur à retour automatique venir cogner sur le moteur. Laissez-la revenir doucement pour éviter d’endommager le lanceur.
  • Page 13: Contacteur De Ralenti Économique

    • Réduire la puissance totale des appareils électriques connectés en fonction de la puissance nominale. • Vérifier les éventuels blocages du flux d’air dans le système de refroidissement et autour de l’unité de commande. Si quoique ce soit est trouvé, le retirer. •...
  • Page 14: Bornes De Mise En Parallèle

    4.11. PRISES DE COURANT 230V Le courant alternatif est fourni par ces prises. Utiliser une prise à trois fiche avec terre. (FIG. MU-ACC-39) 4.12. BORNES DE MISE EN PARALLÈLE Ces deux bornes servent à connecter des câbles spéciaux non fourni avec le groupe et à commander chez votre revendeur pour faire fonctionner deux ACCESS 2000 i en parallèle.
  • Page 15: Niveau Maximum

    SAE 10W-40 est conseillée pour un usage général à toutes températures. Si l’huile utilisée est monograde, il faut choisir la bonne viscosité pour une température moyenne ambiante, en fonction de la saison. Huile recommandée par Worms : MOTUL-WORMS 10W-40 5.3. NIVEAU DE CARBURANT •...
  • Page 16: Condition D'utilisation

    • S’assurer que vous avez bien relu tous les avertissements afin de prévenir tout risque d’incendie. • Veiller à ce que le voisinage du groupe électrogène soit exempt de matière inflammable ou dangereuse. • Veiller à ce que le groupe électrogène soit placé au moins à 1 mètre du bâtiment ou autre construction.
  • Page 17: Procédures De Mise En Marche

    TABLEAU DES COEFFICIENTS DE DÉMARRAGE OUTIL / APPAREIL Puissance maximum de COEF. Puissance absorbée (Exemple d’outils et appareils alimentés démarrage nécessaire par un groupe électrogène) Aspirateur 900 W 1800 W Chauffage (radiateur) 1800 W 1800 W Chauffe eau électrique 2000 W 2000 W Congélateur 400 W...
  • Page 18: Utilisation Du Courant Électrique

    COURANT ALTERNATIF Ce groupe électrogène a été testé et ajusté avec soin à l’usine. Si le groupe électrogène ne produit pas la tension spécifiée, prendre contact avec le concessionnaire Worms ou le service après-vente le plus proche. Éteindre l’(les) interrupteur(s) de l’(des) appareil(s) électrique(s) avant qu’ils ne soient branchés sur le groupe électrogène.
  • Page 19: Arrêt Du Groupe Électrogène

    7. ARRÊT DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Eteindre le contacteur de ralenti économique en appuyant le bouton sur la position «OFF». (FIG. MU-ACC-10) Éteindre les appareils alimentés par le groupe électrogène puis débrancher les prises de courant. Laisser tourner le moteur sans charge pendant environ 3 mn, afin de laisser refroidir le moteur. Mettre le sélecteur 3 positions sur la position «OFF».
  • Page 20: Sécurité Manque D'huile

    REMARQUE Si le moteur ne démarre pas au moyen de la procédure habituelle, prendre contact avec le concessionnaire Worms Entreprises ou le service après-vente le plus proche. 10. INFORMATIONS SUR LA PUISSANCE Certains appareils ont besoin de plus de courant pour pouvoir démarrer. Cela signifie que la quantité...
  • Page 21: Chute De Tension Dans Les Rallonges Électriques

    REMARQUE Le tableau ci-dessous est donné uniquement à titre indicatif. Vérifier sur votre appareil la bonne intensité. Pour déterminer l’intensité totale nécessaire à un appareil ou outil électrique donné, le nombre indiquant la tension (V) de l’appareil/outil doit être multiplié par le nombre d’ampères (A) du même appareil/outil. Ces informations se trouvent sur la plaque constructeur des appareils et outils électriques.
  • Page 22: Calendrier D'entretien

    11. CALENDRIER D’ENTRETIEN • Contrôler tous les composants indiqués dans « contrôles avant la mise en marche ». Chaque jour • (8 h) Vérifier et refaire le plein d’huile et de carburant. • Contrôler l’état du filtre à huile. Le nettoyer si nécessaire. •...
  • Page 23: Modalités D'entretien

    donnent à ce propos des instructions détaillées. • N’utiliser que des pièces d’origines pour l’entretien ou les réparations. Un mauvais entretien ou un problème non résolu peut causer un disfonctionnement du matériel pouvant vous blesser ou vous tuer. Vous devez impérativement respecter le calendrier d’entretien et d’inspection de ce manuel d’utilisation.
  • Page 24: Entretien Du Filtre À Air

    L’huile moteur usagée peut provoquer un cancer de la peau en cas de contact direct prolongé. Bien que ce soit peu probable, sauf si votre activité est quotidienne, lavez-vous soigneusement les mains avec du savon et de l’eau après chaque manipulation d’huile usagée. HUILE CONSEILLÉE POUR MOTEUR : •...
  • Page 25: Nettoyage Et Réglage De La Bougie

    Le moteur ne doit jamais fonctionner sans élément filtrant, cela pourrait entrainer une usure excessive du piston et du cylindre. Interdit de faire du feu. 12.3. NETTOYAGE ET RÉGLAGE DE LA BOUGIE BOUGIE ACCESS 2000 i TORCH-A5 RTC Une mauvaise référence de bougie peut endommager le moteur. Retirer le capuchon et utiliser l’outil pour enlever l’antiparasite et insérer l’outil dans l’ouverture depuis l’extérieur.
  • Page 26: Filtre À Essence Du Réservoir (Remplissage)

    Enlever les vis, et tirer sur la zone indiquée vers l’extérieur du couvercle. (FIG. MU-ACC-29) Desserrer le boulon puis retirer le bouchon du silencieux du pot d’échappement, l’écran du silencieux du pot d’échappement et le pare-étincelle. (FIG. MU-ACC-30-31-32) Nettoyer les dépôts de carbone sur l’écran du silencieux et du pare-étincelle avec une brosse métallique.
  • Page 27: Préparation Au Stockage

    13. PRÉPARATION AU STOCKAGE Afin de prévenir tout risque de brulure ou d’incendie au contact des parties chaudes, attendez que le groupe électrogène soit bien refroidi avant de le mettre en carton et de le stocker. Si le groupe électrogène doit être stocké pour une longue durée, assurez-vous que le lieu est propre et sec.
  • Page 28: Solutions Des Problèmes

    à la sortie, le tableau ci-dessous doit être consulté. Si le groupe électrogène ne démarre toujours pas ou si l’électricité n’est pas générée, prendre contact avec le concessionnaire Worms Entreprises ou le service apres-vente le plus proche pour plus d’informations et les mesures à prendre.
  • Page 29 Tension Assignée (V) : 230 MONO Intensité Assignée (A) : 8,7 Masse (kg) : 22 Classe d’Application : G1 GROUPE ÉLECTROGÈNE 273x80 mm CONFORME À L’ISO 8528 WORMS ENTREPRISES ZAC de Lamirault - FRANCE 77090 Collégien Manufacurer’s label ‘‘EC’’ sticked on genset.
  • Page 30 Thank you for purchasing a WORMS generator. This manual covers operation and maintenance of the WORMS generators. All information in this publication is based on the latest production information available at the time of approval for printing. Pay special attention to statements preceded by the following words: Indicates an impending dangerous situation.
  • Page 31: Symbols And Meanings

    1. SYMBOLS AND MEANINGS In accordance with the ISO standard, the specified symbols as shown in the following table are used for the products and this instruction manual. Read the operator’s Fire, naked flame and instruction manual smoking prohibited. Stay clear of the hot surface. Caution, risk of electric shock.
  • Page 32: Safety Precautions

    2. SAFETY PRECAUTIONS Do not operate the generator near gasoline or gaseous fuel because of the potential danger of explosion or fire. Do not fill the fuel tank with fuel while the engine is running. Do not smoke or use a naked flame near the fuel tank. Be careful not to spill fuel during refueling.
  • Page 33 Engine becomes extremely hot during and for some time after operation. Keep combustible materials well away from generator area. Be very careful not to touch any parts of the hot engine especially the muffler area or serious burns may result. Keep children and all bystanders at a safe distance from work areas.
  • Page 34: Specifications

    3. SPECIFICATIONS ACCESS 2000 i Type Singlephase Electronic Voltage Regulator (Toleance ±5% - Distortion < 3% - Frequency Tolerance ±1%) 2,5 kVA Maximum Output cos =0,8 ϕ 2,0 kW Maximum Output Maximum Current 8,7 A Rated Output (COP) 1,6 kW Nominal Voltage 230 V Frequency...
  • Page 35: Controls And Indicators

    4. CONTROLS AND INDICATORS NOTE (FIG. MU-ACC-...) see figures from page 2 to 5. 4.1. AUTOMATIC RECOIL STARTER To start the engine, pull the starter grip lightly until resistance is felt, then pull briskly. (FIG. MU-ACC-1) Do not allow the starter grip to snap back against the engine. Return it gently to prevent damage to the starter.
  • Page 36 Alternative current is provided by this socket. Use a tree map type with earth socket. (FIG. MU-ACC-39) 4.12. PARALLEL TERMINALS Those both terminals are used to connect specific cable in order to make a two ACCESS 2000i coupling. The parallel mode must be done with two ACCESS 2000i and the specific parallel cables.
  • Page 37: Pre-Operation Check

    Use class SE (API classification) oil or a higher grade oil according to the table below. SAE 10W-40 is recommended for general, all temperature use. If single viscosity oil is used, select the appropriate viscosity for the average temperature in your area. Worms oil recommended : MOTUL-WORMS 10W-40.
  • Page 38: Fuel Level

    5.3. FUEL LEVEL • Do not remove the fuel tank cap while the engine is running. Do not refuel while smoking or near naked flame or other such potential fire hazards. Otherwise fire accident may occur. • Make sure you review each warning in order to prevent fire hazard. •...
  • Page 39 5.6. AC CURRENT • Before starting the generator, make sure that total power of loads (total of resistive, capacitive and inductive loads) does not exceed rated power of the generator. • Determine your power need by finding the rated output of every device to be fed. •...
  • Page 40: Starting The Generator

    This generator is thoroughly tested and adjusted in the factory. If the generator does not produce the specified voltage, consult your nearest Worms dealer or service shop. Turn off the switch of the electrical appliance(s) before connecting to the generator.
  • Page 41: Stopping The Generator

    Before start the parallel mode make sure that generator are turned off, Switch knob have to be on OFF position. (FIG. MU-ACC-02) Take one cable and link it between the two access 2000i red terminals, take the second cable and link it between the two access 2000i black terminals. (FIG. MU-ACC-25)
  • Page 42: Low Oil Security

    Refill engine oil to the upper level as instructed on page … and restarts the engine. NOTE If the engine doesn’t start by usual, consult your nearest Worms Entreprises dealer or service shop. 10. WATTAGE INFORMATION Some appliances need a ‘‘surge’’ of energy when starting. This means that the amount of electrical power needed to start the appliance may exceed the amount needed to maintain its use.
  • Page 43 • Electrical motors require a large starting current. Power requirements depend on the type of motor and its use. Once enough ‘‘surge’’ is attained to start the motor, the appliance will require only 30% to 50% of the wattage to continue running. •...
  • Page 44: Maintenance Schedule

    11. MAINTENANCE SCHEDULE • Check all components according to ‘’PRE-OPERATING CHECKS’’. • Daily Check and refill gasoline and engine oil. • (8 h) Check oil filter, clean it if necessary. • After 20 h or Change engine oil (more often if used in dusty or dirty environment). •...
  • Page 45: How To Do" Maintenance

    12. “HOW TO DO” MAINTENANCE 12.1. ENGINE OIL CHANGE • Change engine oil every 100 hours (for new engine, change oil after 20 hours). • Drain the oil while the engine is warm to ensure complete and rapid draining. Place the generator on a level surface and warm up the engine for several minutes. Turn the 3 positions switch knob to “OFF”...
  • Page 46: Air Cleaner Service

    12.2. AIR CLEANER SERVICE A dirty air cleaner will restrict air flow into the carburetor. To prevent carburetor malfunction, service the air cleaner regularly. Service more frequently when operating the generator in extremely dusty areas. Never run the generator without the air cleaner or with a damage air cleaner. If not, rapid engine wear will result.
  • Page 47: Muffler Screen And Spark Arrester

    Wrong model can result in engine damage. Remove the cap, and use the tool to remove the spark plug, insert the tool through the hole from the outside of the cover. (FIG. MU-ACC-27) Clean the spark plug base. Insert the handlebar into the tool and turn it counterclockwise to remove the spark plug. Measure the plug gap with a feeler gauge.
  • Page 48: Fuel Filter

    12.5. FUEL TANK FILLER Never use the gasoline while smoking or in the vicinity of an open flame Remove the fuel tank cap and filter. (FIG. MU-ACC-34) Clean the filter with gasoline. Wipe the filter and install it. Install the fuel tank cap. Be sure the fuel tank cap is tightened securely.
  • Page 49: Preparation For Storage

    13. PREPARATION FOR STORAGE In order to avoid burning or fire due to contact with any hot part of the generator, don’t pack and store the generator before it is cooled. If it need be stored for a long time, be sure the storage area is clean and dry. Drain the fuel in the fuel tank out, clean strainer, o-ring and sediment, then refit them well.
  • Page 50: Troubleshooting

    If the generator does not still start or if the electricity is not generated, get in touch with Worms Entreprises dealer or the closest after sales department for more information and the action to do.
  • Page 52: Siège Social

    Version 201702-00 Siège social Standard Service SAV et Garantie ZAC de Lamirault TEL. +33 (0) 1 64 76 29 50 TEL. +33 (0) 1 64 76 29 80 39 rue de Lamirault FAX +33 (0) 1 64 76 29 99 FAX +33 (0) 1 64 76 29 88 77090 Collégien FRANCE...

Table des Matières