Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: BRANDT
REFERENCE: TE 602 WF1
CODIC: 2545250

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brandt TE602WF1

  • Page 1 MARQUE: BRANDT REFERENCE: TE 602 WF1 CODIC: 2545250...
  • Page 3 Caro Cliente, Dear customer, Chère cliente, Cher client, sentitamente La ringra- merci et sincères félici- We thank you and con- ziamo e ci congratuliamo tations pour le choix que gratulate you on your per la scelta da Lei fatta. vous avez fait. choice.
  • Page 4 Istruzioni Instructions Notice per l’utente for use d’emploi Installazione Installation Installation Tutte le operazioni rela- All the operations con- Toutes les opérations re- tive all’installazione (al- cerned with the in- latives à l’installation lacciamento elettrico, al- stallation (electrical con- (branchement électrique) lacciamento gas, adat- nection) must be carried doivent être effectuées...
  • Page 5 scritti tenendo premuta a system, the burner is brûleur a lieu comme dans fondo la manopola nella ignited as in the various les cas décrits ci-dessus en posizione di massimo per cases described above, appuyant à fond sur la circa 3/5 secondi. Nel keeping the knob fully manette placée à...
  • Page 6 piastre elettriche a vuoto • when cooking is finished, l’ébullition ou même, o con pentole o tegami rotate the knob back into quand le liquide a été ré- vuoti; closing and/or discon- chauffé, réduire l’émis- • al termine della cottura nected position.
  • Page 7 Flüssigkeiten, indem Sie igual o un poco superior • Overkoken van vloeistof • evite o transbordar de nach Erreichen des que él de la placa. vermijden; daarom bij het líquidos; por conseguin- Siedepunktes oder Erhitzen • eviten desbordamientos aan de kook raken of hoe te, logo que ferveu ou der Flüssigkeit die de líquidos;...
  • Page 8 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 9 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Fig.
  • Page 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Fig.
  • Page 11 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 12 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 13 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 14 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 15 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 16 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Fig.
  • Page 17 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 1 2 3 4 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 18 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 19 1 2 3 4 5 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 20 1 2 3 4 1 2 3 4 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 21 1 2 3 4 3 4 5 FISSAGGIO ANTERIORE FISSAGGIO POSTERIORE FRONT FIXING REAR FIXING FIXATION AVANT FIXATION ARRIÉRE FRONTSEITIGE BEFESTIGUNG RÜCKSEITIGE BEFESTIGUNG FIJACIÓN DELANTERA FIJACIÓN TRASERA VOORBEVESTIGING ACHTERBEVESTIGING FIXAÇÃO ANTERIOR FIXAÇÃO POSTERIOR Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 22 utilizzo piastre elettriche/elementi riscaldanti vetroceramici commutatore regolatore intensità tipi cottura d’energia calore 1 - 2 tenue sciogliere grassi ecc.; riscaldare piccole quantità di liquido 3 - 4 dolce riscaldare medie quantità di liquido - creme salse a lunga cottura 5 - 6 lento scongelare - riscaldare grandi quantità...
  • Page 23 Manutenzione Maintenance Entretien Gas/Elettrico Gas/Electrical Gaz/Électric Prima di ogni operazione Prior to any operation, Avant de toute opèration, disinserire elettricamente disconnect the appliance débrancher l’appareil du l'apparecchiatura. Per una from the electrical reseau électrique. Pour maggiore durata dell'ap- system. assurer une longue vie á parecchiatura è...
  • Page 24 te lo stato di conservazio- in case of any ctionnement. Controler de ne del tubo flessibile di functioning anomaly. temps en temps l’état de alimentazione gas. In caso Check periodically the conservation du conduit di perdite richiedere state of conservation of flexible d’alimentation l'immediato intervento del the flexible gas feed pipe.
  • Page 25 regelmäßig kontrolliert personal cualificado con el gebrekkige werking. pessoal qualificado, o qual werden. Im Fall von Lecken cual se aconseja ponerse en Controleer periodiek de staat terá de ser consultado em den Schlauch durch contacto en caso de anoma- van de flexibele gas- caso de anomalias no bom Fachpersonal sofort lías de funcionamiento.
  • Page 26 Istruzioni Instructions Modalités per l’installatore for the d’installation installer Installazione Installation Installation Questo apparecchio This appliance is not Cet appareil n’est pas non è provvisto di un provided with a combu- pourvu de dispositif d’é- dispositivo di scarico stion product discharge. vacuation des produits del prodotti della com- It is recommended that it...
  • Page 27 Collegamento gas Gas connection Connexion gaz (Fig. 5) Collegare (Fig. 5) Connect the (Fig. 5) Effectuer la con- l'apparecchiatura alla appliance to the gas nexion de l’appareil à la bombola o all'impianto cylinder or to the install- bouteille ou à l’instal- secondo le prescrizioni ation according to the lation selon les prescrip-...
  • Page 28 • l’impianto sia munito di • that the plant is fitted • l’installation a une un efficace collegamen- with an efficient earth connexion de terre effi- to di terra secondo le connection, following cace suivant les nor- norme e le disposizioni the standards and law mes et les dispositions di legge in vigore.
  • Page 29 Adattamento Adaptation to Adaptation à un a diverso tipo di gas various types of gas différent type de (Fig. 7) Se l'apparecchia- (Fig. 7) Should the tura risulta predisposta appliance be pre-set for a (Fig. 7) Si l’appareil per un diverso tipo di different type of gas than prévoit un type de gaz gas da quello di alimen-...
  • Page 30 Anpassung an einen Adaptación a un tipo Aanpassing aan een Adaptação anderen Gastyp diferente de gas ander type gas a diversos tipos de (s. Abb. 7) Wenn das Gerät (Fig. 7) Si el aparato (Afb. 7) Als blijkt dat de gás für einen anderen Gastyp estuviera preparado para...
  • Page 31 FR - BE CARACTERISTIQUES UTILISATEURS - KARAKTERISTIEKEN VERBRUIKERS TECHNISCHE DATEN BRULEURS A GAZ - GASBRANDERS - GASBRENNSTELLEN ALIMENTATION BRULEUR Ø INJECTEURS DEBIT THERMIQUE GASTOEVER BRANDER Ø INJECTOREN THERMISCH VERMOGEN SPEISUNG BRENNERTYP Ø DÜSENELEMENTE WÄRMEBELASTUNG TYPE PRESSION mbar NOMINAL CONSOMMATION TYPE DRUK mbar NOMINAAL VERBRUIK...
  • Page 32 PIASTRA ELETTRICA - ELECTRIC PLATE - PLAQUES ELECTRIQUES - ELEKTROKOCHSTELLEN - PLACA ELÉCTRICA - ELEKTRISCHE KOOKPLAAT - CHAPA ELÉCTRICA ALIMENTAZIONE TIPO REGOLAZIONE FEED TYPE ADJUSTMENT ALIMENTATION TYPE REGLAGE SPEISUNG REGELUNG ALIMENTACION TIPO REGULACION VOEDING TYPE REGELING ALIMENTAÇÃO TIPO REGULAÇÃO commutatore (0÷6) - commutator (0 ÷ 6) commutateur (0÷6) - Kommutator (0 ÷...
  • Page 33 VETROCERAMICA - VITROCERAMIC - VITROCERAMIQUE - GLASKERAMIK - VIDRIOCERÁMICO - VERGLAASDKERAMIEK - VIDROCERÂMICA ELEMENTI RISCALDANTI - HEATING ELEMENTS - ELEMENTS DE CHAUFFE - HEIZELEMENTE ELEMENTOS CALEFACTORES - VERWARMINGSELEMENTEN - ELEMENTOS ACQUECEDORES ALIMENTAZIONE TIPO REGOLAZIONE FEED TYPE ADJUSTMENT ALIMENTATION TYPE REGLAGE SPEISUNG REGELUNG ALIMENTACION...