Page 1
KB6000 Full-Range Enclosure English Version Versión Español Full-Range Altavoce Deutsche Version Full-Range Lautsprecher Version Francaise Full-Range Haut-Parleur 2011 KB6000 Rev D.indd 1 2011 KB6000 Rev D.indd 1 11/10/2010 2:41:20 PM 11/10/2010 2:41:20 PM...
Page 2
fi ring direction. Find the best location for stereophonic sound and, if necessary, add more KB6000 full-range enclosures to the system to help distribute and balance the sound. The KICKER badge on the grill may be removed, rotated and reattached to stay oriented with your mounting location.
Page 3
The threaded inserts on the top, bottom and back of the KB6000 are 1/4”-20 (.25 inches in diameter, 20 threads per inch), and may be used with other mounting systems to customize your installation.
Page 4
KB6000 enclosure. You may want to remove the mounting bracket to get a clear view of the terminals. Maintain proper polarity between all KB6000 speakers. The other end of these wires connect to your source unit or amplifi er in a similar manner, observing proper polarity.
Page 5
ACOUSTICS LIMITED WARRANTY KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of THREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer it is warranted for ONE (1) YEAR from date of original purchase with receipt.
Page 6
Número de serie del altavoces: El Kicker KB6000 se diseñó para “Livin’ Loud” en el duro marino, automotor, al aire libre, el garaje/taller, los ambientes de sótano y dormitorio. Utiliza las técnicas avanzadas de materias y construcción para mantener el desempeño que óptimo para años para venir.
Page 7
Utilice un 7/64” (2.5mm) broca cuando se usa los tornillos suministrados. Entonces enrosque el paréntesis que monta a la ubicación que monta. Posicione el altavoz KB6000 y abroche “fl ojamente” las perillas que cierran, ajustan el ángulo del altavoz y aprietan las perillas que cierran una vez usted tiene el escuchar deseado el ángulo.
Page 8
Mantenga la polaridad que apropiada entre todo altavoces. El KB6000 otro fi n de estos cables conecta a su unidad fuente o el amplifi cador en una manera semejante. Terminal del altavoz Estante para libros: Los altavoces del Pateador KB6000 pueden jugar en el estante para libros.
Page 9
Konstruktion fortgeschritten beizubehalten, dass ideale Leistung jahrelang kommt. Stellen Sie sie auf der Terrasse unter dem Dachvorsprung, in der Garage, auf Ihrem 4x4 oder Truck, auf und spielen Sie die Kicker KB6000 laut im Wohnheim! Der Lautsprecher darf senkrecht oder horizontal aufgestellt werden, und der Befestigungsbügel kann für das Optimum umgebogen werden.
Page 10
Das 1/4“-20 Gewinde- Einsätze können mit anderen Befestigungssysteme verwendet werden, um Ihre Installation anpassen. Sie sind allein verantwortlich für das Gehäuse in Ihrem Fahrzeug zu befestigen. 2011 KB6000 Rev D.indd 10 2011 KB6000 Rev D.indd 10 11/10/2010 2:41:44 PM 11/10/2010 2:41:44 PM...
Page 11
Hinterer Blick von Lautsprecherterminal Auf dem Bücherbord: Die KB6000 Lautsprecher können auf dem Bücherbord benutzt werden. Gummifüße sind diese Art Anwendung geliefert. Nehmen Sie die zwei verschließenden Knöpfe und dann der Befestigungsbügel vom Lautsprecher heraus. Befestigen Sie die Gummifüße, befestigen Sie wieder den Verschließenden Knopf, und stellen Sie ihn ein, bis der gewünschte Winkel erreicht ist.
Page 12
écoutant comme possible. Dans l’environnement familier, le KB6000 joue la musique de trois à sept mètres loin d’écouter de position. Le son produit par l’haut-parleur KB6000 est directionnel. L’haut-parleur pourrait être verticalement monté ou horizontalement, et le crochet montant peut être incliné.
Page 13
Vous êtes uniquement responsable d’attacher le caisson dans votre véhicule. Le 1/4“-20 inserts fi letés peuvent être utilisés avec d’autres systèmes de montage pour personnaliser votre installation. 2011 KB6000 Rev D.indd 13 2011 KB6000 Rev D.indd 13 11/10/2010 2:41:46 PM 11/10/2010 2:41:46 PM...
Page 14
Une fois le câble d’haut-parleur est placé, connecte le câble d’haut-parleur aux terminaux d’haut-parleur sur le dos du KB6000. Maintenir la polarité correcte entre tout KB6000 haut-parleurs. L’autre fi n de ces câbles connecte à votre unité de l’appareil source ou à l’amplifi cateur dans une manière similaire.
Page 15
Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido.