Page 2
Subwoofers should be mounted with at least 1 inch (2.5cm) clearance between the front of the speaker and any surface. The KICKER KM coaxial speakers are specifi cally designed for mounting in free-air applications. The speakers do not require a sealed enclosure for optimum performance. It is important to isolate the sound coming off the front of the driver from the sound radiating from the back of the driver.
Page 3
Possible locations for KM Coaxial Speaker Mounting Mounted Mid-Ship Stern Mounted Mounted in the Bow LLATION INSTA Mounting: Make sure the stainless steel mounting screws and U-type speed clips will not puncture the fuel cell, wiring, or interfere with any mechanical parts on the underside of the mounting surface. Pre-drill the mounting screw holes using a 7/64”...
Page 4
Pro Tip: You are one KMA Amplifi er and a few cables away from a complete, high-quality system with rock-solid bottom end as only available from KICKER! Please ask your dealer about KICKER KMA amplifi er upgrades. Note: KICKER Marine speakers meet or exceed industry standards for environmental humidity and corrosion, and for material degradation due to UV exposure.
Page 5
(2,5 cm) por lo menos 1 pulgada entre la parte frontal del altavoz y cualquier superfi cie. Los altavoces coaxiales KICKER KM están diseñados específi camente para su instalación en aplicaciones al aire libre. Los altavoces no requieren de un gabinete sellado para un desempeño óptimo.
Page 6
Posibles ubicaciones para la Instalación del altavoz coaxial KM Instalación al centro Instalación en de la nave popa Instalación en la proa INSTALACIÓN Instalación: Cerciórese que los tornillos de instalación de acero inoxidable y los clips en U no perforen la unidad de combustible, el cableado o interfi...
Page 7
Consejo Profesional: ¡Usted está a la distancia de un Amplifi cador KMA y de unos cuantos cables de un sistema de alta calidad con extremo inferior clásico como sólo es posible con KICKER! Pregunte a su distribuidor acerca de las actualizaciones del amplifi cador KICKER KMA.
Page 8
Belüftung auf. Subwoofers sollte mit mindestens 1 Zoll (2,5 cm) Abstand zwischen der Vorderseite der Lautsprecher und jeder Oberfl äche angebracht werden. KICKER KM-Koaxial-Lautsprecher wurden speziell für den Einbau im Außenbereich entwickelt. Die Lautsprecher benötigen kein abgedichtetes Gehäuse für eine optimale Leistung. Es ist wichtig, den vorne aus dem Lautsprecher austretenden Schall vom Schall zu trennen, der von der Rückseite...
Page 9
Mögliche Einbaupositionen für KM-Koaxial-Lautsprecher Mittige Montage Heckmontage Montage im Bug INSTALLATION Montage: Vergewissern Sie sich, dass die Montageschrauben aus Edelstahl keine Treibstofftanks, Kabel oder mechanischen Teile an der Unterseite der Einbauoberfl äche punktieren oder stören. Bohren Sie die Löcher mit einem 2,5-mm-Bohraufsatz (7/64”) vor und befestigen Sie die KM-Koaxial-Lautsprecher mit den beiliegenden Edelstahl-Grobgewindeschrauben am Boot.
Page 10
Expertentipp: Sie sind nur einen KMA-Verstärker und ein paar Kabel davon entfernt, ein hochwertiges Komplettsystem zu besitzen, wie es nur KICKER anbietet! Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Händler über das Nachrüsten von KICKER KMA-Verstärkern. Hinweis: KICKER Marine-Lautsprecher entsprechen den bzw. übertreffen die Industriestandards für Luftfeuchtigkeit und Korrosion sowie Materialzersetzung aufgrund von UV-Belastung.
Page 11
(10cm) de ventilation ouverte. Subwoofers doivent être montés avec au moins 1 pouce (2,5 cm) entre l’avant de l’enceinte et toute surface. Les haut-parleurs coaxiaux KICKER KM ont été spécialement conçus pour un montage en plein air. Ces haut-parleurs ne nécessitent aucun caisson étanche pour assurer des performances optimales.
Page 12
Exemple d'endroits où monter un haut-parleur coaxial KM Montage au centre Montage en poupe du bateau Montage en proue INSTALLATION Montage : assurez-vous que les vis de montage en acier inox et les attaches rapides en U ne perforent aucune pile à combustible ni câble, qu’elles n’interfèrent avec aucune pièce mécanique située sous la surface de montage.
Page 13
KICKER ! Veuillez vous adresser à votre revendeur au sujet des mises à niveau des amplifi cateurs KICKER KMA. Remarque : les haut-parleurs Marine de KICKER suivent ou dépassent les normes de l'industrie en termes de protection contre l'humidité...
Page 14
Note: All specifi cations and performance fi gures are subject to change. Please visit www.kicker.com for the most current information. To get the best performance from your new KICKER speakers, we recommend using genuine KICKER accessories and wiring. Please allow two...
Page 15
Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido.