Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

EOH2H04K
EN User Manual | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
IT
Istruzioni per l'uso | Forno
ES Manual de instrucciones | Horno
2
17
34
52
69

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EOH2H04K

  • Page 1 EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen Istruzioni per l’uso | Forno ES Manual de instrucciones | Horno EOH2H04K...
  • Page 2 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5.
  • Page 3 be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Page 4 • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
  • Page 5 2.3 Use • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this WARNING! must be carried out by our Authorised Risk of injury, burns and electric shock or Service Centre.
  • Page 6 • If you use an oven spray, follow the safety the appliance and dispose of it. instructions on its packaging. 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ENGLISH...
  • Page 7 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
  • Page 8 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Knob for the timer Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories liquids, e.g.
  • Page 9 6. DAILY USE WARNING! Defrost Refer to Safety chapters. To defrost food (vegetables and fruit). The defrosting time depends on the amount and size of the frozen food. 6.1 Heating functions 6.2 Notes on: Moist Fan Baking Off position This function was used to comply with the The appliance is off.
  • Page 10 supply. The oven turns on again automatically when the temperature drops. 8. CLOCK FUNCTIONS 8.1 End of cooking 4. Turn the knob for the heating functions and the knob for the temperature to the To set the switch-off time for heating off position.
  • Page 11 Your appliance may bake or roast differently than your previous appliance. The hints Cooking time (min) below show recommended settings for temperature, cooking time and shelf position 10.2 Moist Fan Baking - for specific types of the food. recommended accessories If you cannot find the settings for a specific Use dark and non-reflective tins and recipe, look for a similar one.
  • Page 12 Savory pastry, 16 baking tray or dripping pan 35 - 45 pieces Short crust biscuits, baking tray or dripping pan 40 - 50 20 pieces Tartlets, 8 pieces baking tray or dripping pan 30 - 40 Vegetables, poached, baking tray or dripping pan 35 - 45 0.4 kg Vegetarian omelette...
  • Page 13 11. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 Notes on cleaning Cleaning Agents • Clean the front of the appliance only with a Install the shelf supports in the opposite microfibre cloth with warm water and a sequence. mild detergent.
  • Page 14 8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. 9. After cleaning, install the glass panel and the oven door. If the door is installed correctly, you will hear a click when closing the latches.
  • Page 15 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Electrolux Model identification EOH2H04K 949496380 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
  • Page 16 IEC/EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Meth‐ ods for measuring performance. 13.2 Energy saving Residual heat When the cooking duration is longer than 30 min, reduce the appliance temperature to minimum 3 - 10 min before the end of The appliance has features which help cooking.
  • Page 17 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............17 2.
  • Page 18 l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 19 toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Page 20 telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils. Largeur de l’avant de l’ap‐ 595 mm • Ne branchez la fiche secteur dans la prise pareil secteur qu'à la fin de l'installation. Largeur de l’arrière de l’ap‐ 559 mm Assurez-vous que la prise secteur est pareil accessible après l'installation.
  • Page 21 • Ne modifiez pas les spécifications de cet • Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux appareil. moelleux. Les jus de fruits provoquent des • Assurez-vous que les orifices d'aération taches qui peuvent être permanentes. ne sont pas obstrués. •...
  • Page 22 • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant www.youtube.com/electrolux la sécurité. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 FRANÇAIS...
  • Page 23 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
  • Page 24 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Manette du minuteur Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Chaleur tournante Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua Clean Support de grille, amovible Niveaux de la grille...
  • Page 25 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Décongélation Reportez-vous aux chapitres concernant Pour décongeler des aliments (fruits et lé‐ gumes). Le temps de décongélation dé‐ la sécurité. pend de la quantité et de la grosseur des plats surgelés. 6.1 Fonctions de cuisson 6.2 Remarques sur : Chaleur tournante humide Position Arrêt L’appareil est à...
  • Page 26 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Ventilateur de refroidissement surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur interrompant l'alimentation électrique. Le four de refroidissement se met automatiquement se remet automatiquement en en marche pour refroidir les surfaces de fonctionnement lorsque la température l'appareil.
  • Page 27 Plateau de cuisson/Plat à rôtir Poussez la plaque entre les rails du support de grille. 10. CONSEILS 10.1 Recommandations de cuisson Niveau de la grille Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués Heure de cuisson (min) qu'à...
  • Page 28 Pizza, surgelée, grille métallique 45 - 55 0,35 kg Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat à 30 - 40 rôtir Brownie Plateau de cuisson ou plat à 45 - 50 rôtir Soufflé, 6 morceaux ramequins en céramique sur 45 - 55 une grille métallique Fond de tarte en gé‐...
  • Page 29 Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chauffage Haut/Bas Plateau de 20 - 35 teau cuisson Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chaleur tournante Plateau de 150 - 160 20 - 35 teau cuisson Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chaleur tournante Plateau de 2 et 4 150 - 160 20 - 35...
  • Page 30 graisse ou d’autres résidus peut 4. Laissez l'appareil fonctionner pendant 30 provoquer un incendie. min. • De l'humidité peut se déposer dans 5. Mettez à l’arrêt l'appareil. l'enceinte de l'appareil ou sur les vitres de 6. Attendez que l’appareil soit froid. Séchez la porte.
  • Page 31 9. Après le nettoyage, installez le panneau de verre et la porte du four. Si la porte est installée correctement, vous entendrez un clic lors de la fermeture des loquets. La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface du panneau de verre où...
  • Page 32 13.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EOH2H04K 949496380 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.93 kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur...
  • Page 33 13.2 Économie d'énergie Chaleur résiduelle Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température de l'appareil au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la Cet appareil est doté de caractéristiques cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur de qui vous permettent d'économiser de l'appareil poursuivra la cuisson.
  • Page 34 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................34 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............36 3. MONTAGE....................39 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................41 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 41 6.
  • Page 35 von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
  • Page 36 gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
  • Page 37 nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. Höhe der Geräterückseite 571 mm • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Breite der Gerätevordersei‐ 595 mm Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Breite der Geräterückseite 559 mm •...
  • Page 38 2.3 Gebrauch – Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen. WARNUNG! – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Verletzungs-, Verbrennungs-, Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor. Stromschlag- oder Explosionsgefahr. • Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine •...
  • Page 39 • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe • Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle des Geräts ab, und entsorgen Sie es. der Energieeffizienzklasse G. 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation DEUTSCH...
  • Page 40 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
  • Page 41 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Timer-Einstellknopf Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör Auffangen tropfender Flüssigkeiten, z. B. Fett beim Braten von Lebensmitteln auf •...
  • Page 42 6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Auftauen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemü‐ se und Obst). Die Auftauzeit hängt von der Menge und Größe der gefrorenen Lebens‐ 6.1 Ofenfunktionen mittel ab. 6.2 Hinweise zu: Feuchte Umluft Aus-Position Das Gerät ist ausgeschaltet. Diese Funktion wurde zur Einhaltung der Energieeffizienzklasse und der Ökodesign- Backofenbeleuchtung...
  • Page 43 7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Kühlgebläse gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die das Kühlgebläse automatisch ein, um die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Oberflächen des Geräts kühl zu halten. Nach Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt dem Abschalten des Geräts kann das automatisch bei Temperaturabfall.
  • Page 44 Backblech / Auflaufpfanne Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Garempfehlungen Einschubebene Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte. Sie Garzeit (Min) hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab.
  • Page 45 Brownie Backblech oder tiefes Blech 45 - 50 Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi‐ 45 - 55 rost Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost 35 - 45 Englischer Sandwich‐ Backform auf Kombirost 35 - 50 kuchen à la Victoria Fisch, pochiert, 0.3 kg Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Fisch, ganz, 0.2 kg Backblech oder tiefes Blech...
  • Page 46 Fettfreier Biskuit, Kuchen‐ Ober- / Unterhitze Kombirost 40 - 50 form Ø 26 cm Fettfreier Biskuit, Kuchen‐ Umluft Kombirost 40 - 50 form Ø 26 cm Fettfreier Biskuit, Kuchen‐ Umluft Kombirost 2 und 4 40 - 60 form Ø 26 cm Mürbeteiggebäck Umluft Backblech...
  • Page 47 3. Ziehe das Einhängegitter hinten von der 2. Hebe und ziehe die Verriegelungen an, Seitenwand weg und nehme es heraus. bis sie einrasten. Setze die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein. 3. Schließe die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungsstellung. Anschließend 11.3 Aqua Reinigung hebst und ziehst Sie die Tür aus der Bei dieser Reinigungsfunktion werden mithilfe...
  • Page 48 11.5 Austauschen der Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein. 1. Schalte das Gerät aus und warte, bis es abgekühlt ist. 2. Trenne das Gerät von der 8. Reinige die Glasscheiben mit Wasser und Stromversorgung. Spülmittel. Trockne die Glasscheiben 3.
  • Page 49 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux Modellbezeichnung EOH2H04K 949496380 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume...
  • Page 50 Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät Feuchte Umluft wird der Garvorgang fortgesetzt. Diese Funktion soll während des Garvorgangs Energie sparen. Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen. Die Backofenlampe ist während dieser Funktion ausgeschaltet. Warmhalten von Speisen Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten.
  • Page 51 Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an kaufen. den Kauf eines Elektro- oder Rücknahmepflichten von Vertreibern und Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf andere Möglichkeiten der Entsorgung von drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt Elektro- und Elektronikgeräten in der...
  • Page 52 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............52 2.
  • Page 53 disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
  • Page 54 • AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavità dell’apparecchiatura.
  • Page 55 • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Larghezza della parte po‐ 559 mm Verificare che la spina di alimentazione steriore dell'apparecchiatu‐ rimanga accessibile dopo l'installazione. • Nel caso in cui la spina di corrente sia Profondità...
  • Page 56 2.3 Utilizzo: – Non versare acqua direttamente all'interno dell’elettrodomestico caldo. – Non conservare piatti e alimenti umidi AVVERTENZA! all'interno dell'elettrodomestico dopo Rischio di lesioni, ustioni, scosse aver terminato la cottura. elettriche o esplosioni. – Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli •...
  • Page 57 • Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica 3. INSTALLAZIONE 3.1 Incasso AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla www.youtube.com/electrolux sicurezza. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ITALIANO...
  • Page 58 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fissaggio nel mobile ITALIANO...
  • Page 59 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Pannello dei comandi Manopola di regolazione delle funzioni cottura Manopola del timer Manopola di regolazione (per la temperatura) Indicatore/simbolo della temperatura Resistenza Lampadina Ventola Goffratura della cavità - Contenitore della pulizia dell'acqua Supporto ripiano, rimovibile Posizioni ripiano 4.2 Accessori raccogliere liquidi gocciolanti, ad es.
  • Page 60 6. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Scongelamento Fare riferimento ai capitoli sulla Per scongelare gli alimenti (verdura e frut‐ ta). Il tempo di scongelamento dipende sicurezza. dalla quantità e dalle dimensioni del cibo congelato. 6.1 Funzioni cottura 6.2 Note su: Cottura ventilata umida Posizione spento Questa funzione è...
  • Page 61 7. FUNZIONI AGGIUNTIVE 7.1 Ventola di raffreddamento surriscaldamento pericoloso. Per evitare che questo accada, il forno è dotato di un Quando l’apparecchiatura è in funzione, la termostato di sicurezza che interrompe ventola di raffreddamento si attiva in modo l'alimentazione della corrente elettrica. automatico per raffreddare le superfici.
  • Page 62 Lamiera dolci / Teglia profonda Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripiano. 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Consigli di cottura Posizione ripiano La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono solo indicativi. Dipendono Tempo di cottura (min) dalle ricette, dalla qualità...
  • Page 63 Brownie vassoio di cottura o ghiotta 45 - 50 Soufflé, 6 pezzi stampini di ceramica sulla gri‐ 45 - 55 glia Base pan di spagna teglia per timballo su griglia 35 - 45 Pasticcini per il tè piatto da forno su griglia 35 - 50 Pesce lesso, 0,3 kg vassoio di cottura o ghiotta...
  • Page 64 Pan di Spagna senza Cottura convenzionale Ripiano a fi‐ 40 - 50 grassi, stampo per torta Ø 26 cm Pan di Spagna senza Cottura ventilata Ripiano a fi‐ 40 - 50 grassi, stampo per torta Ø 26 cm Pan di Spagna senza Cottura ventilata Ripiano a fi‐...
  • Page 65 11.2 Rimozione dei supporti ripiano Rimuovere i supporti ripiano per pulire l’apparecchiatura. 1. Spegnere l'apparecchiatura e attendere che sia fredda. 2. Sfilare dapprima la guida di estrazione dalla parete laterale tirandola in avanti. 3. Estrarre la parte posteriore del supporto ripiano dalla parete laterale e rimuoverla.
  • Page 66 attenzione. Verificare che il vetro scorra Assicurarsi di installare correttamente nelle completamente fino a uscire dai supporti. sedi il pannello in vetro interno. 11.5 Sostituzione della lampadina AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica. La lampadina può essere rovente. 1. Spegnere l'apparecchiatura e attendere che sia fredda.
  • Page 67 13.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore Electrolux Identificazione modello EOH2H04K 949496380 Indice di efficienza energetica 81.2 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.93 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, modalità...
  • Page 68 Utilizzare il calore residuo per scaldare altri Cottura ventilata umida piatti. Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura. Tenere in caldo gli alimenti Scegliere l'impostazione di temperatura più Quando si utilizza questa funzione la luce è bassa per sfruttare il calore residuo e spenta.
  • Page 69 Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............69 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............71 3. INSTALACIÓN....................74 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............76 5.
  • Page 70 comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Page 71 • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
  • Page 72 • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la Anchura de la parte trasera 559 mm instalación. Asegúrese de tener acceso al del aparato enchufe del suministro de red una vez Fondo del aparato 569 mm finalizada la instalación.
  • Page 73 • No cambie las especificaciones de este • Si el aparato se instala detrás de un panel aparato. de un mueble (por ejemplo una puerta) • Asegúrese de que las aberturas de asegúrese de que la puerta nunca esté ventilación no están bloqueadas. cerrada mientras funciona el aparato.
  • Page 74 • Corte el cable eléctrico cerca del aparato contacto con el centro de servicio y deséchelo. autorizado. 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ±1 ESPAÑOL...
  • Page 75 (*mm) min. 550 min. 560 ±1 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL...
  • Page 76 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de control Mando de las funciones de cocción Mando del temporizador Mando de control (para la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad - Contenedor de limpieza con agua Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios...
  • Page 77 6. USO DIARIO ADVERTENCIA! Descongelar Consulte los capítulos sobre seguridad. Para descongelar alimentos (verduras y frutas). El tiempo de descongelación de‐ pende de la cantidad y el tamaño de los 6.1 Funciones de calentamiento alimentos congelados. 6.2 Notas sobre: Horneado húmedo Posición de apagado + ventil.
  • Page 78 7.2 Termostato de seguridad de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a encender El funcionamiento incorrecto del horno o los automáticamente cuando desciende la componentes defectuosos pueden provocar temperatura. sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato 8.
  • Page 79 10. CONSEJOS 10.1 Recomendaciones de cocción Posición de la parrilla La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Tiempo de cocción (min) Dependen de las recetas y de la calidad y cantidad de los ingredientes utilizados. 10.2 Horneado húmedo + ventil.
  • Page 80 Filete de pescado, molde para pizza sobre parrilla 30 - 40 0,3 kg Carne pochada, 0,25 bandeja o bandeja honda 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 40 - 50 Galletas, 16 piezas bandeja o bandeja honda 30 - 45 Mostachones de al‐...
  • Page 81 Bizcocho sin grasa, molde Cocción ventil Parrilla 2 y 4 40 - 60 para bizcocho Ø26 cm Mantecados Cocción ventil Bandeja 140 - 150 20 - 40 Mantecados Cocción ventil Bandeja 2 y 4 140 - 150 25 - 45 Mantecados Cocción convencional Bandeja...
  • Page 82 11.3 Limpieza con agua camino). A continuación, levanta y tira de la puerta para extraerla de su sitio. Este procedimiento de limpieza utiliza humedad para eliminar las partículas de grasa y alimentos restantes en el aparato. 1. Vierta agua en el relieve del interior. 300 2.
  • Page 83 La zona serigrafiada debe estar orientada 1. Apague el aparato y espere hasta que se hacia el lado interior de la puerta. Después enfríe. de la instalación, asegúrate de que la 2. Desconecte el aparato de la red eléctrica. superficie del marco del panel de cristal de 3.
  • Page 84 UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOH2H04K 949496380 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo...
  • Page 85 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Page 88 867377674-A-502023...