Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CLIMATISEUR
Mode d'emploi
Instructions originales
Climatiseur local
Modèle :
GPC12AL-K5NNA2D
GPC12AL-K5NNA1C
GPH12AL-K5NNA1C
GPH12AL-K5NNA2C
GPH12AL-K5NNA3C
Merci d'avoir choisi notre produit.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation
et le conserver pour toute consultation ultérieure.
Si vous avez perdu votre manuel d'utilisateur, veuillez contacter
votre agent local, visiter www.gree.com ou envoyer un e-mail
à global@gree.com.cn pour obtenir la version électronique.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gree GPC12AL-K5NNA2D

  • Page 1 Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant toute utilisation et le conserver pour toute consultation ultérieure. Si vous avez perdu votre manuel d'utilisateur, veuillez contacter votre agent local, visiter www.gree.com ou envoyer un e-mail à global@gree.com.cn pour obtenir la version électronique.
  • Page 2 Table des matières Avertissements de fonctionnement Le fluide frigorigène ....................1 Avertissement de sécurité ..................2 Environnement de fonctionnement ............... 3 Nom des pièces ....................4 Guide d'utilisation Fonctionnement du panneau de contrôle ............. 5 Utilisation pour climatiseur ..................7 Utilisation du télécommande ................
  • Page 3 Explication des symboles Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est DANGER pas évitée, causera la mort ou de graves blessures. Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est AVERTISSEMENT pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves blessures. Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est ATTENTION ! pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou...
  • Page 4 Appareil rempli de gaz inflammable R290. Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, lisez d'abord le manuel d'utilisation. Avant d'installer l'appareil, lisez d'abord le manuel d'installation. Avant de réparer l'appareil, lisez d'abord le manuel de maintenance. Le fluide frigorigène • Pour que le climatiseur fonctionne, un fluide frigorigène spécial circule dans le circuit. Le fluide frigorigène utilisé...
  • Page 5 Avertissement de sécurité ● Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites, ou ne disposant d'aucune expérience ou connaissance, à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil, et qu'ils comprennent les risques encourus.
  • Page 6 Environnement de fonctionnement ● Le climatiseur doit fonctionner dans la gamme de température : 16 °C ~ 35°C. ● L'équipement est prévu pour une utilisation intérieure uniquement. ● L'appareil doit être positionné de manière à laisser la prise accessible. ● Le climatiseur n'est prévu que pour un usage domestique, non profession- nel ou industriel.
  • Page 7 Nom des pièces Panneau de commande Volet de guidage Déflecteur latéral Roulette Crochet de fixation du câble Prise du câble d'alimentation Filtre Entrée d'air Joint A Tuyau d'évacuation de chaleur Joint B+C Crochet de la télécommande Télécommande AVIS : Les accessoires d'installation ne peuvent pas être mis au rebut.
  • Page 8 Fonctionnement du panneau de contrôle Nom du panneau de contrôle Témoin de mode Timer Double tube Nixie (Temporisateur) à 8 segments Témoin de mode Cool Touche +/- (Climatisation) Témoin de mode Sleep (Veille) Témoin de mode Dry (Déshumidification) Témoin de mode Fan (Ventilation) Témoin de mode Heat (Chauffage) (unité...
  • Page 9 Fonctionnement du panneau de contrôle Touche Mode Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode dans la séquence suivante : Cool (Climatisation) → Dry (Déshumidification) → Fan (Ventilation) → Heat (Chauffage), unité Cool&Heat uniquement. Cool (Climatisation) : Dans ce mode, le voyant du mode Cooling s'allume. Le double tube Nixie à...
  • Page 10 Utilisation pour climatiseur Modification de la direction du débit d'air 1. Direction du débit d'air haut/bas. ● Maintenez les volets horizontaux comme indiqué dans le schéma et réglez la direction du débit d'air. ● Ne réglez pas les volets horizontaux dans la position la plus basse ou la plus haute en mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou DRY (SÉCHAGE) alors que la vitesse du ventilateur est réglée sur Low (Basse) pendant une longue période, sinon de la condensation peut se former sur les volets.
  • Page 11 Utilisation du télécommande Cette télécommande est générique et peut être utilisée pour les climatiseurs multi- fonctions. Pour certaines fonctions dont le modèle est dépourvu, si vous appuyez sur la touche correspondante de la télécommande, cela ne modifie pas le fonction- nement actuel de l'unité.
  • Page 12 Touches de la télécommande Touche ON/OFF Touche MODE Touche +/- Touche FAN Touche Touche Touche HEALTH | SAVE Touche X-FAN (Remarque : X-FAN est identique à BLOW) Touche TEMP Touche TIMER (TEMPORISATEUR) Touche TURBO Touche SLEEP (VEILLE) Touche LIGHT Introduction aux icônes sur l'écran d'affichage Vitesse du ventilateur définie Mode Air Envoyer signal...
  • Page 13 Introduction aux touches de la télécommande Remarque : ● Cette télécommande est générique et peut être utilisée pour les climatiseurs multifonctions. Pour certaines fonctions dont le modèle est dépourvu, si vous appuyez sur la touche correspondante de la télécommande, cela ne modifie pas le fonctionnement actuel de l'unité.
  • Page 14 Introduction aux touches de la télécommande ● Une fois le mode chauffage sélectionné, le climatiseur fonctionne en mode chauffage. Le voyant de chauffage « » de l’unité intérieure est allumé (Ce voyant n’est disponible que sur certains modèles). Appuyez sur les touches « + » ou « - » pour régler la température de consigne. Appuyez sur la touche «...
  • Page 15 Introduction aux touches de la télécommande pas d’affichage (les volets horizontaux s'arrêtent dans la position actuelle) ● Si l’unité est mise hors tension pendant l’opération d’oscillation, le déflecteur s’arrête dans la position actuelle. Remarque : « » sur la télécommande sélectionne le déflecteur automatique. Le déflecteur horizontal du climatiseur oscillera vers le haut et le bas automatiquement dans l’angle maximal.
  • Page 16 Introduction aux touches de la télécommande ● « AIR » sur la télécommande démarre la fonction AIR. ● Lorsque l’on sélectionne « AIR HEALTH » sur la télécommande, les fonctions AIR et HEALTH (PURIFICATION) démarrent. ● Lorsque la télécommande n’affiche rien, les fonctions AIR et HEALTH sont arrêtées. ●...
  • Page 17 Introduction aux touches de la télécommande Touche TIMER (TEMPORISATEUR) ● À l’état ON, appuyez sur cette touche une fois pour régler TIMER OFF. Les indications HOUR et OFF clignoteront. Appuyez sur les touches « + » ou « - » dans les 5 secondes pour régler l'heure de TIMER ON.
  • Page 18 Manuel d'utilisation Une fois l'alimentation raccordée, appuyez sur la touche « » de la télé- commande pour mettre le climatiseur sous tension. Appuyez sur la touche « » pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité : AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT. Appuyez sur les touches «...
  • Page 19 Nettoyage et maintenance AVERTISSEMENT ! ● Avant de nettoyer le climatiseur, mettez l'équipement hors tension et coupez le courant. Il existe un risque d'électrisation. ● Ne lavez pas le climatiseur à l'eau. Il existe un risque d'électrisation. ● N'utilisez pas de liquide volatil (comme un diluant ou de l'essence) pour nettoyer le climatiseur.
  • Page 20 Nettoyage et maintenance AVIS ● Le filtre doit être nettoyé environ tous les trois mois. Si l'environnement de fonctionnement est très poussiéreux, vous pouvez augmenter la fréquence de nettoyage. ● Ne séchez pas le filtre à air avec une flamme ou un sèche-cheveux. Sinon il risque de se déformer ou de prendre feu.
  • Page 21 Analyse du dysfonctionnement Consultez les éléments ci-dessous avant de solliciter la maintenance. Si le dysfonc- tionnement persiste, contactez votre revendeur local ou des professionnels qualifiés. Phénomène Dépannage Solution ● Coupure de courant ? ● Attendez le retour du courant. ● La prise est-elle desserrée ? ●...
  • Page 22 Analyse du dysfonctionnement Phénomène Dépannage Solution ● La sortie ou l'entrée d'air ● Éliminez les obstacles. est obstruée ? ● En mode Heating, la température ● L'équipement arrête le ventila- intérieure atteint la température teur lorsqu'il atteint la tempéra- réglée ? ture réglée.
  • Page 23 Analyse du dysfonctionnement Codes de dysfonctionnement CODE D'ERREUR Dépannage Veuillez contacter un professionnel de maintenance qualifié. Veuillez contacter un professionnel de maintenance qualifié. Veuillez contacter un professionnel de maintenance qualifié. Veuillez contacter un professionnel de maintenance qualifié. 1. Vérifiez si l'équipement se trouve dans un environnement présen- tant une température ou une humidité...
  • Page 24 Précaution d'installation AVERTISSEMENT ! ● Respectez toutes les normes et ordonnances légales. ● N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommagé ou non adapté. ● Faites attention lors de l'installation et de l'entretien. Le fonctionnement non approprié est interdit afin de prévenir tout choc électrique, blessures et autres accidents.
  • Page 25 Précaution d'installation 7. Le climatiseur est un appareil électrique haut de gamme. Il doit être raccordé à la terre avec un dispositif spécialisé et par un professionnel. S'assurer qu'il est toujours correcte- ment raccordé à la terre, sinon il existe un risque de choc électrique. 8.
  • Page 26 Préparatifs avant installation AVIS : Vérifiez si les accessoires sont disponibles avant l'installation. Liste des accessoires Joint A Joint B Joint C Tuyau d'évacuation de chaleur Pince Bouchon en Anneau du tuyau caoutchouc Crochet pour câble pour tuyau Connecteur Tuyau Pile de vidange d'évacuation...
  • Page 27 Installation du crochet pour câble ● Placez le crochet pour câble à l'arrière de l'équipement avec des vis (le sens du crochet est indiqué dans l'illustration suivante). Sens du crochet pour câble orienté vers le haut Crochet pour câble Sens du crochet pour câble orienté vers le bas ●...
  • Page 28 Élimination de l'eau récupérée Il y a 2 manières d'évacuer l'eau récupérée : Utilisez l'option de vidange continue à partir de l'orifice inférieur. AVIS : Lorsque vous utilisez l'option de vidange continue à partir de l'orifice inférieur, installez le tuyau de vidange au préalable comme indiqué, sinon la vidange inadaptée altérera le fonctionnement de l'équipement.
  • Page 29 Élimination de l'eau récupérée ■ La méthode de vidange est la suivante. 1. En mode Cool (Refroidissement), Dry (Séchage) ou Heat (Chaleur), l’eau issue de la condensation sera évacuée vers le châssis. 2. Lorsque le châssis est rempli d'eau, la sonnerie émet 8 avertissements et «...
  • Page 30 Élimination de l'eau récupérée Removing Collected Water Utilisez l'option de vidange continue à partir de l'orifice intermédiaire. AVIS : L'eau peut être vidée automatiquement via un siphon au sol en fixant Use the continuous drainage option from the middle hole un tuyau d'un diamètre intérieur de 14mm (non inclus).
  • Page 31 Installation sur une fenêtre à guillotine (en option) 1. Connectez les protections contre la pluie au filet de protection contre les in- sectes. Insérez les trois saillies de chaque protection contre la pluie dans les orifices du filet de protection contre les insectes. Le côté...
  • Page 32 Installation sur une fenêtre à guillotine (en option) Le panneau de la fenêtre ne peut pas être utilisé sur des fenêtres de moins de 20,5” (520 mm) de large, car vous ne pourriez pas fermer le couvercle d’évacuation. (1) Ouvrez la guillotine de la fenêtre et placez son panneau sur l’appui de fenêtre. (2) Fixez le panneau de la fenêtre au rebord de celle-ci à...
  • Page 33 Installation sur une fenêtre à guillotine (en option) 5. Fermez de manière sûre la guillotine de la fenêtre contre le panneau de la fenêtre. 6. Placez l’éponge B entre le verre et la fenêtre afin d’éviter l’entrée d’air et d’insectes dans la salle. 7.
  • Page 34 Installation sur une fenêtre coulissante (en option) 1. Connectez les protections contre la pluie au filet de protection contre les insectes. Insérez les trois saillies de chaque protection contre la pluie dans les orifices du filet de protection contre les insectes. Le côté...
  • Page 35 Installation sur une fenêtre coulissante (en option) Le panneau de la fenêtre ne peut pas être utilisé sur des fenêtres de moins de 20,5” (520 mm) de haut, car vous ne pourriez pas fermer le couvercle d’évacuation. (1) Ouvrez la guillotine de la fenêtre et placez son panneau sur le châssis de la fenêtre.
  • Page 36 Installation sur une fenêtre coulissante (en option) 5. Fermez de manière sûre la guillotine de la fenêtre contre le panneau de la fenêtre. 6. Placez le joint en mousse B entre le verre et la fenêtre afin d’éviter l’entrée d’air et d’insectes dans la salle.
  • Page 37 Installation et dépose du tuyau d'évacuation de la chaleur Installation du tuyau d'évacuation de la chaleur 1. Tournez les joints A et B dans le sens des aiguilles d'une montre sur les deux extrémités du tuyau d'évacuation de la chaleur. Sens des aiguilles d'une montre Sens des aiguilles d'une montre Joint A...
  • Page 38 Installation et dépose du tuyau d'évacuation de la chaleur Remarque pour l’installation du tuyau d'évacuation de la chaleur Afin d'améliorer l'efficacité de réfrigération, le tuyau d'évacuation de la cha- leur doit être le plus court possible et plat, sans coude, afin de garantir une évacuation uniforme de la chaleur.
  • Page 39 Installation et dépose du tuyau d'évacuation de la chaleur ● Une installation correcte est présentée dans l'illustration (lors de l'installation murale, la hauteur doit être à environ 130 cm du sol). ● Une installation incorrecte est présentée dans l'illustration suivante (Si le tuyau est trop plié, il risque de provoquer plus facilement un dysfonctionnement).
  • Page 40 Installation et dépose du tuyau d'évacuation de la chaleur 3. Retirez l'adaptateur de la fenêtre. Retirez l'adaptateur de la fenêtre en enfonçant deux marques « PUSH », puis faites glisser et fermez le couvercle d’évacuation dans le panneau de la fenêtre. (En option) «...
  • Page 41 Schéma électrique GPC12AL-K5NNA2D Le schéma électrique peut être modifié sans avertissement préalable. Veuillez vous reporter à celui présent sur l’unité. OPTIONAL TUBE TEMP. ROOM TEMP. RECEIVER WIFI WATER MOTOR SENSOR SENSOR BOARD MODULE POWER BN(BK) YEGN BU(WH) YEGN(GN) ROOM TUBE...
  • Page 42 Manuel de spécialiste Compétences requises pour le personnel de maintenance (les réparations doivent être réalisées par des spécialistes uniquement). a. Tous les employés impliqués dans le système de climatisation doivent disposer des diplômes valides remis par l'autorité compétente et les qualifications nécessaires recon- nues par le secteur pour intervenir sur le système de climatisation.
  • Page 43 Manuel de spécialiste Contrôle de l’équipement de réfrigération Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à leur but et correspondre aux spécifications correctes. Les directives du fabricant en matière de répara- tion et maintenance doivent être respectées à tout moment. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour assistance.
  • Page 44 Manuel de spécialiste ● S’assurer que les joints ou les matériels d’étanchéité ne sont pas excessivement dégradés de sorte qu’ils ne permettent plus d’isoler d’atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant. REMARQUE : L’utilisation de mastic silicone peut limiter l’efficacité de certains types d’équi- pements de détection de fuites.
  • Page 45 Manuel de spécialiste saire de renouveler ce processus plusieurs fois. Utilisez de l’air comprimé ou de l’oxygène pour purger des systèmes contenant du fluide frigorigène. Pour les appareils contenant des fluides frigorigènes inflammables, le rinçage doit être réalisé en éliminant le vide à l’intérieur du système avec de l’OFN et en continuant le rem- plissage jusqu’à...
  • Page 46 Manuel de spécialiste f) S’assurer que la bonbonne est située sur la balance avant de réaliser la collecte. g) Démarrer l’appareil de collecte et travailler conformément aux instructions du fabricant. h) Ne pas remplir excessivement les bonbonnes. (Pas plus de 80 % de la charge de volume de liquide).
  • Page 47 GREE ELECTRIC APPLIANCES, INC. OF ZHUHAI...

Ce manuel est également adapté pour:

Gpc12al-k5nna1cGph12al-k5nna1cGph12al-k5nna2cGph12al-k5nna3c