Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

OBJ_BUCH-1063-002.book Page 1 Tuesday, August 24, 2010 10:05 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 U62 (2010.08) PS / 332 UNI
GCO 2000 Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch 0.601.B17.200

  • Page 1 OBJ_BUCH-1063-002.book Page 1 Tuesday, August 24, 2010 10:05 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GCO 2000 Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 U62 (2010.08) PS / 332 UNI de Originalbetriebsanleitung sr Originalno uputstvo za rad el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Page 2 ........1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1063-002.book Page 3 Tuesday, August 24, 2010 10:05 AM GCO 2000 Professional Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1063-002.book Page 4 Tuesday, August 24, 2010 10:05 AM 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1063-002.book Page 5 Tuesday, August 24, 2010 10:05 AM 23 24 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 6 OBJ_BUCH-1063-002.book Page 6 Tuesday, August 24, 2010 10:05 AM 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 8 Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Werkzeugarm immer zuerst in die Ruhe- die Werkstoffe, die im bestimmungsgemä- position und schalten Sie das Elektrowerk- ßen Gebrauch angegeben sind. Der Trenn- zeug aus. schleifer kann sonst überlastet werden. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 10 Untersuchen Sie regelmäßig das Kabel und lassen Sie ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten Kundendienststelle für Tragen Sie eine Schutzbrille. Bosch-Elektrowerkzeuge reparieren. Erset- zen Sie beschädigte Verlängerungskabel. Damit wird sichergestellt, dass die Sicher- heit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Tragen Sie eine Staubschutz- Bewahren Sie das unbenutzte Elektrowerk- maske.
  • Page 11 13 Feststellschraube für Winkelanschlag Maße für geeignete Trennscheiben 14 Ringschlüssel (15 mm; 13 mm) max. Trennscheiben- 15 Transportsicherung durchmesser 16 Tiefenanschlag max. Trennscheibendicke 17 Werkzeugarm 18 Transportgriff Bohrungsdurchmesser 25,4 19 Schutzhaube Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 12 EN 61029 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- gen miteinander verwendet werden. Er eignet Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sich auch für eine vorläufige Einschätzung der D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schwingungsbelastung.
  • Page 13 Leerlaufdrehzahl Ihres Elektro- Überprüfen Sie nach der Montage der Trenn- werkzeugs. scheibe und vor dem Einschalten, ob die Trenn- scheibe korrekt montiert ist und sich frei drehen kann. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 14 – Legen Sie das Werkstück an den Winkelan- schlag 7 an. Weitere Hinweise zum Transport siehe Seite 16. – Schieben Sie die Arretierspindel 8 an das Werkstück und spannen Sie mit Hilfe des Spindelgriffs 10 das Werkstück fest. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Schützen Sie die Trennscheibe vor Schlag, Stoß ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. und Fett. Setzen Sie die Trennscheibe keinem – Warten Sie bis die Trennscheibe komplett seitlichen Druck aus. zum Stillstand gekommen ist. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 16 Elektrowerkzeugs nur die Transportvorrich- – Führen Sie den Werkzeugarm mit dem Hand- tungen und niemals die Schutzvorrichtun- griff 3 langsam nach unten. gen. – Trennen Sie das Werkstück mit gleichmäßi- gem Vorschub durch. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo- www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlit- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- ze Ihres Elektrowerkzeugs mit einer wei- lung von Produkten und Zubehören.
  • Page 18 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- setzung in nationales Recht müs- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Loose clothes, jewellery or long hair can Damaged or entangled cords increase the be caught in moving parts. risk of electric shock. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 20 Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Do not force the cutting disc into the work- ised customer service agent for Bosch pow- piece and do not apply too much pressure er tools. Replace damaged extension cables. This will ensure that the safety of the when using the power tool.
  • Page 22 Read all safety warnings and all in- overview of accessories can be found in our acces- structions. Failure to follow the sories program. warnings and instructions may re- sult in electric shock, fire and/or se- rious injury. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Measured sound values determined according to EN 61029. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 95 dB(A); Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sound power level 108 dB(A). Uncertainty D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 24.08.2010 K =3 dB.
  • Page 24 (e. g. a workbench, level Press spindle lock 5 until it engages and floor, etc.) without bolting the machine down. tighten hexagon bolt 24 with the provided ring spanner 14. (Tightening torque approx. 18–20 Nm) 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 25 – Guide the tool arm downward until the trans- ing spindle 8 away from the workpiece. port safety-lock 15 can be pushed complete- ly inward. For additional information on transport, see page 27. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 26 Use only cutting discs that are suitable for the Prevent dust accumulation at the work- material to be worked. place. Dusts can easily ignite. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 27 To compensate the wear of the cutting disc, the the power tool. The total insulation of the depth stop can be set deeper. power tool can be impaired. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 28 If the machine should fail despite the care taken Australia, New Zealand and Pacific Islands in manufacturing and testing procedures, repair Robert Bosch Australia Pty. Ltd. should be carried out by an after-sales service Power Tools centre for Bosch power tools.
  • Page 29 Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmental- ly correct manner. Subject to change without notice. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 30 électrique. que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures des personnes. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 31 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le faire répa- rer. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 32 à proximité. L’usinage coince dans la pièce. des métaux génère des étincelles. N’utiliser la tronçonneuse que pour les ma- tériaux indiqués dans le chapitre utilisation conforme. La tronçonneuse risque sinon d’être surchargée. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Service Après-Vente autorisé pour outillage électroportatifs Bosch. Remplacer un câble Porter toujours des lunettes de rallonge endommagé. Ceci est indispen- de protection. sable pour assurer le bon fonctionnement en toute sécurité...
  • Page 34 10 Poignée de la broche électroportatifs peuvent varier. 11 Alésages pour le montage 12 Plaque de base 13 Vis de serrage pour butée angulaire 14 Clé polygonale (15 mm ; 13 mm) 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 35 =3,0 m/s , incer- titude K =1,5 m/s Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instruc- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tions d’utilisation a été mesuré conformément à D-70745 Leinfelden-Echterdingen la norme EN 61029 et peut être utilisé pour une Leinfelden, 24.08.2010...
  • Page 36 – Maintenez appuyé le blocage de la broche et desserrez le boulon à tête hexagonale 24. – Retirez la rondelle 23 et la bride de serrage – Retirez le disque à tronçonner 6. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 37 – Desserrez les vis de serrage 13 de la butée angulaire au moyen de la clé polygonale 14 (15 mm) fournie avec l’appareil. – Réglez l’angle souhaité et resserrez les deux vis de serrage 13. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 38 Le disque à tronçonner doit être parfaitement monté et doit pouvoir tourner librement. Effectuez un essai de marche en laissant tourner sans sollicitation l’outil pendant au moins 30 secondes. N’utilisez 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 39 électroporta- tif et diminue la durée de vie du disque à tron- çonner. N’utilisez que des disques à tronçonner appro- priés au matériau à travailler. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 40 être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou com- mande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chif- fres de l’outil électroportatif indiqué...
  • Page 41 : déchets d’équipements électri- www.bosch-pt.com ques et électroniques et sa mise Les conseillers techniques Bosch sont à votre en vigueur conformément aux lé- disposition pour répondre à vos questions con- gislations nationales, les outils cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos électroportatifs dont on ne peut plus se servir...
  • Page 42 No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Mantenga los útiles limpios y afilados. dos y que sean utilizados correctamente. Los útiles mantenidos correctamente se El empleo de estos equipos reduce los dejan guiar y controlar mejor. riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 44 Si el disco tron- zas y pueden hacerle perder el control sobre zador es dañado al ser forzado puede que el aparato. éste se fisure y rompa de improviso. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Únicamente procese aquellos materiales servicio técnico autorizado para herramien- que se indican en el apartado relativo a la tas eléctricas Bosch. Sustituya un cable de prolongación dañado. Solamente así se man- utilización reglamentaria de la tronzadora. En caso contrario podría llegar a sobrecar- tiene la seguridad de la herramienta eléctri-...
  • Page 46 La gama com- guientes, ello puede ocasionar una pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro descarga eléctrica, un incendio y/o programa de accesorios. lesión grave. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 47 =3,0 m/s , to- lerancia K =1,5 m/s El nivel de vibraciones indicado en estas instruc- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ciones ha sido determinado según el procedi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 24.08.2010 miento de medición fijado en la norma...
  • Page 48 (p. ej. un banco de trabajo). Desmontaje del disco tronzador – Coloque la herramienta eléctrica en la posi- ción de trabajo. (ver “Desenclavamiento del seguro de la herramienta eléctrica (posición de trabajo)”, página 49) 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 49 – Afloje los tornillos de fijación 13 del tope pa- lo de nuevo correctamente. ra ángulos con la llave anular 14 (15 mm) que se adjunta. – Ajuste el ángulo deseado y apriete de nuevo los tornillos de fijación 13. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 50 Evite acumulaciones de polvo en el puesto herramienta eléctrica. Las herramientas de trabajo. Los materiales en polvo se pue- eléctricas marcadas con 230 V pueden fun- den inflamar fácilmente. cionar también a 220 V. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 51 – Guíe lentamente, hacia arriba, el brazo de la el rendimiento de la herramienta eléctrica y herramienta. merma además la vida útil del disco de tronzar. Solamente utilice discos tronzadores adecua- dos al material a trabajar. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 52 Para transportar la herramienta eléctrica un servicio técnico autorizado para herramien- sujétela exclusivamente por los dispositi- tas eléctricas Bosch. vos de transporte y jamás por los dispositi- Para cualquier consulta o pedido de piezas de vos de protección.
  • Page 53 Tel.: +58 (02) 207 45 11 cas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. México Reservado el derecho de modificación. Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A.
  • Page 54 Não utilizar uma ficha de adaptação jun- ca, pode levar a lesões graves. to com ferramentas eléctricas protegi- das por ligação à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 55 A utilização de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte ção de pó pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequência pó. e podem ser conduzidas com maior facili- dade. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 56 óleo e gordura. Punhos gorduro- dem se formar rachaduras que podem levar a sos, são escorregadios e levam à perda de ruptura sem aviso prévio. controlo. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Caso contrário é para ferramentas eléctricas Bosch. Substi- possível que a cortadora de metal seja sobre- tuir cabos de extensão danificados. Desta carregada.
  • Page 58 Acessórios apresentados ou descritos não pertencem tências e instruções apresentadas ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessó- abaixo pode causar choque eléctri- rios encontram-se no nosso programa de acessórios. co, incêndio e/ou graves lesões. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Nível de pressão acústica 95 dB(A); Nível de potência acústica 108 dB(A). Incerteza K=3 dB. Usar protecção auricular! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Valores totais de vibração (soma dos vectores Leinfelden, 24.08.2010 de três direcções) determinados conforme EN 61029: valor de emissão de vibrações a...
  • Page 60 EN 12413-1 e respectivamente marcados. Colocar os discos de corte, não utilizados, em um recipiente fechado ou na embalagem origi- nal. Armazenar os discos de corte deitados. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Se ocorrerem muitas vibrações, deverá desli- (15 mm). gar imediatamente a ferramenta eléctrica e – Ajustar o ângulo desejado e reapertar os dois desmontar e montar novamente o disco de parafusos de fixação 13. corte. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 62 Ferramentas eléctricas marcadas para 230 V também podem ser operadas peça a ser trabalhada. com 220 V. Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 63 útil do disco de corte. rado. Só usar discos de corte apropriados para o ma- – Conduzir lentamente o braço da ferramenta terial a ser trabalhado. para cima. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 64 Acessórios Disco de corte ....2 608 600 543 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 65 De acordo com a directiva euro- www.bosch-pt.com peia 2002/96/CE para aparelhos A nossa equipa de consultores Bosch esclarece eléctricos e electrónicos velhos, e com prazer todas as suas dúvidas a respeito da com as respectivas realizações compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- nas leis nacionais, as ferramentas sórios.
  • Page 66 Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 68 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Assistenza Clienti autorizza- Utilizzare la troncatrice esclusivamente per to per elettroutensili Bosch. Sostituire cavi i materiali che sono indicati nell’uso confor- di prolunga danneggiati. In questo modo po- me alle norme. In caso contrario la troncatri- trà...
  • Page 70 L’accessorio ni operative si potrà creare il peri- completo è contenuto nel nostro programma acces- colo di scosse elettriche, incendi sori. e/o incidenti gravi. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 71 108 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. Usare la protezione acustica! Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 61029: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 24.08.2010 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 72 EN 12413. Riporre mole da taglio non utilizzate in un conte- nitore chiuso oppure nell’imballo originale. Im- magazzinare le mole da taglio in posizione oriz- zontale. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 73 – Assicurarsi che la mola da taglio non tocchi la pagina 76. cuffia di protezione oscillante 4, la cuffia di protezione fissa 19 oppure altre parti. – Mettere in funzione l’elettroutensile per ca. 30 secondi. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 74 10. – Spegnere l’elettroutensile e staccare la spina di rete dalla presa di corrente. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 75 La mola da ta- glio diventa bollente durante il lavoro. Assicurarsi che la lamiera di protezione scintille 20 sia montata correttamente. Levi- gando il metallo si produce una scia di scin- tille. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 76 – Spostare lentamente verso l’alto il braccio dell’utensile e serrare saldamente il contro- dado 25. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Page 78 Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 80 Vettige grepen met olie zijn glad en doorslijpschijf door misbruik beschadigd is, leiden tot het verlies van de controle over de kunnen zich scheuren vormen. Deze kunnen kettingzaag. zonder verdere waarschuwing tot een breuk leiden. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Controleer de kabel regelmatig en laat een volg hebben. beschadigde kabel alleen door een erkende servicewerkplaats voor Bosch elektrische gereedschappen repareren. Vervang een beschadigde verlengkabel. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het elek- trische gereedschap in stand blijft.
  • Page 82 24 Zeskantschroef haaks en tot 45° verstek, zonder gebruik van 25 Contramoer van diepteaanslag water. Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Trillingsemissiewaarden (vectorsom van drie Engineering Certification richtingen) bepaald volgens EN 61029: trillingsemissiewaarde a =3,0 m/s , onzeker- heid K =1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 24.08.2010 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 84 EN 12413-1 zijn gecontroleerd en dienovereenkomstig zijn gemarkeerd. Leg niet-gebruikte doorslijpschijven in een afge- sloten bak of kist of in de originele verpakking. Bewaar de doorslijpschijven liggend. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Demonteer vervolgens de geleider los met de meegeleverde ringsleutel doorslijpschijf en monteer deze opnieuw. 14 (15 mm). – Stel de gewenste hoek in en draai de beide vastzetschroeven 13 weer vast. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 86 Laat het inzetgereedschap minstens 30 seconden onbelast proefdraaien. Gebruik geen be- schadigde, niet-ronde of trillende doorslijp- schijven. Beschadigde doorslijpschijven kun- nen barsten of letsel veroorzaken. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 87 – Schakel het elektrische gereedschap uit en Gebruik alleen voor het te bewerken materiaal wacht tot de doorslijpschijf volledig tot stil- geschikte doorslijpschijven. stand is gekomen. – Beweeg de gereedschaparm langzaam om- hoog. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 88 Gebruik bij het vervoeren van het elektri- voerd door een erkende klantenservice voor sche gereedschap alleen de transportvoor- Bosch elektrische gereedschappen. zieningen en nooit de beschermingsvoorzie- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- ningen.
  • Page 89 Fax: +31 (076) 579 54 94 voor het milieu verantwoorde wijze worden her- E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com gebruikt. België en Luxemburg Wijzigingen voorbehouden. Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 90 øger risikoen for personskader. jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Hold netkablet væk fra roterende indsats- benytte maskinen. El-værktøj er farligt, værktøj. Netkablet kan blive skåret over eller hvis det benyttes af ukyndige personer. fanget. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 92 Forsøg ikke at trykke skæreskiven ind i em- Bosch el-værktøj. Erstat beskadigede for- net med vold eller at trykke for meget på el- længerledninger. Dermed sikres det, at el- værktøjet bliver ved med at være sikkert.
  • Page 93 Brug beskyttelsesmaske. 12 Grundplade 13 Stilleskrue til vinkelanslag 14 Ringnøgle (15 mm; 13 mm) 15 Transportsikring Brug beskyttelseshandsker. 16 Dybdeanslag 17 Værktøjsarm 18 Transportgreb 19 Beskyttelsesskærm 20 Gnist-beskyttelsesplade 21 Værktøjsspindel 22 Spændeflange Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 94 Certification Støj-/vibrationsinformation Måleværdier for støj beregnet iht. EN 61029. Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd- tryksniveau 95 dB(A); lydeffektniveau Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 108 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 24.08.2010 Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht.
  • Page 95 Montering på en arbejdsflade (se Fig. A) – Fjern spændeskiven 23 og spændeflangen – Fastgør el-værktøjet på arbejdsfladen med en egnet skrueforbindelse. Hertil benyttes – Tag skæreskiven 6 af. boringerne 11. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 96 – Træk transportsikringen 15 helt ud. – Anbring emnet op ad vinkelanslaget 7. – Før værktøjsarmen langsomt opad. – Skub låsespindlen 8 hen til emnet og spænd emnet vha. spindelgrebet 10. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 97 åbningen. Anvend i givet fald et egnet værktøj til at fjer- ne emnedelene med. Undgå at der samler sig støv på arbejds- pladsen. Støv kan let antænde sig selv. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 98 (FI-kontakt). Ved bear- igennem. bejdning af metal kan ledende støv aflejre sig Dybdeanslaget kan indstilles noget dybere for at inde i elværktøjet. Elværktøjets beskyttelses- udligne sliddet på skæreskiven. isolering kan forringes. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Page 100 Ett verktyg eller en nyckel i en c) Skydda elverktyget mot regn och väta. roterande komponent kan medföra Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- kroppsskada. ken för elstöt. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Kapskivan ska vara tillslagen när den förs pareras innan elverktyget tas i bruk. mot arbetsstycket. Risk för bakslag uppstår Många olyckor orsakas av dåligt skötta el- om kapskivan fastnar i arbetsstycket. verktyg. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 102 Kapskivan får efter frånkopplingen inte skadad sladd repareras hos ett auktoriserat bromsas upp med tryck från sidan. Kapski- serviceställe för Bosch elverktyg. Byt ut van kan skadas, brytas eller orsaka bakslag. skadade skarvsladdar. Detta garanterar att Slå inte in kapskivan med våld i arbets- elverktygets säkerhet bibehålls.
  • Page 103 I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör hetsanvisningarna och instruktio- ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro- nerna inte följts kan orsaka elstöt, gram beskrivs allt tillbehör som finns. brand och/eller allvarliga person- skador. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 104 25,4 Engineering Certification Buller-/vibrationsdata Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 61029. Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ljudtrycksnivå 95 dB(A); ljudeffektnivå Leinfelden, 24.08.2010 108 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 61029: Vibrationsemissionsvärde a...
  • Page 105 12 på ett lämpligt fast och dra åt sexkantskruven 24 med med- underlag (t. ex. arbetsbänk, plant golv etc.) utan följande ringnyckel 14. (Åtdragningsmoment att skruva fast elverktyget. ca 18–20 Nm). Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 106 – Skjut verktygsarmen så långt nedåt tills – Lossa spindelvredet 10. transportsäkringsknappen 15 fullständigt – Fäll upp snabbupplåsningen 9 och dra kan tryckas in. låsspindeln 8 bort från arbetsstycket. Ytterligare anvisningar för transport se sidan 108. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Använd vid behov ett lämpligt verktyg för att Använd endast kapskivor som är lämpliga för ak- avlägsna alla arbetsstyckets bitar. tuellt bearbetat material. Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan lätt självantändas. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 108 – Skjut verktygsarmen långsamt uppåt. Rengör regelbundet elverktygets ventila- tionsöppningar med en mjuk borste. Motor- fläkten drar in damm i huset och en kraftig anhopning av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
  • Page 110 Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Det er ellers fa- elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- re for tilbakeslag, hvis kappeskiven henger holdte elektroverktøy er årsaken til mange seg opp i arbeidsstykket. uhell. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 112 Brems ikke kappeskiven etter utkopling ved en skadet ledning kun repareres av et auto- å trykke mot denne fra siden. Kappeskiven risert serviceverksted for Bosch-elektro- kan ta skade, brekke eller forårsake et tilba- verktøy. Skift ut et skadet skjøteledning. keslag.
  • Page 113 25 Kontramutter for dybdeanlegget støt, brann og/eller alvorlige ska- Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- der. dard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 114 Støy-/vibrasjonsinformasjon Engineering Certification Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 61029. Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division trykknivå 95 dB(A); lydeffektnivå 108 dB(A). D-70745 Leinfelden-Echterdingen Usikkerhet K=3 dB. Leinfelden, 24.08.2010 Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- ninger) beregnet jf.
  • Page 115 å montere elektroverktøyet fast på en arbeids- flate, kan du som hjelp skru føttene til grunnpla- ten 12 fast på er egnet underlag (f.eks. arbeids- benk, plant gulv, etc.) stellen, uten å skru fast elektroverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 116 ønsket dybde. 8 bort fra arbeidsstykket. Sikring av elektroverktøyet (transportstilling) – Før verktøyarmen så langt ned at trans- portsikringen 15 kan trykkes helt inn. Ytterligere informasjoner om transporten se side 118. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Bruk kun kappeskiver som er egnet for det ma- Bruk eventuelt et egnet verktøy til å fjerne al- terialet som skal bearbeides. le materialdelene. Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 118 – Før verktøyarmen langsomt oppover. ten. Rengjør ventilasjonsspaltene til elektro- verktøyet med en myk børste. Motorviften trekker støv inn i huset og en stor opphoping av metallstøv kan forårsake elektrisk fare. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Page 120 Sähköiskun vaara kasvaa, tyskytkimen ollessa käyntiasennossa, al- jos kehosi on maadoitettu. tistat itsesi onnettomuuksille. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Sähkö- kalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät Pidä verkkojohto loitolla pyörivistä vaihto- kokemattomat henkilöt. työkaluista. Verkkojohto voi katketa tai tart- tua kiinni. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 122 Katkaisulaikka saattaa vahingoittua, murtua Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna tai aiheuttaa takaiskun. Bosch-sopimushuollon korjata viallinen Älä junttaa katkaisulaikkaa väkisin työkap- verkkojohto. Vaihda vaurioitunut verkko- johto uuteen. Täten varmistat, että sähkötyö- paleeseen äläkä sähkötyökalua käyttäessä- kalu säilyy turvallisena.
  • Page 123 Käytä pölynsuojanaamaria. 19 Suojus 20 Kipinäsuojus 21 Työkalukara 22 Kiristyslaippa Käytä suojakäsineitä. 23 Aluslaatta 24 Kuusiokantaruuvi 25 Syvyydenrajoittimen vastamutteri Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvike- luettelon tarvikeohjelmastamme. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 124 Engineering Certification Melun mittausarvot on määritetty EN 61029 mu- kaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paineta- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division so on: Äänen painetaso 95 dB(A); äänen tehota- D-70745 Leinfelden-Echterdingen so 108 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Leinfelden, 24.08.2010 Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vek-...
  • Page 125 – Pidä karalukitus painettuna ja kierrä irti kuu- Asennus työtasoon (katso kuva A) siokantaruuvi 24. – Kiinnitä sähkötyökalu sopivan ruuvikiinnityk- – Poista aluslaatta 23 ja kiristyslaippa 22. sen avulla työtasoon. Tätä varten ovat reiät – Poista katkaisulaikka 6. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 126 – Käännä pikavapautin 9 auki ja vedä kiristyska- ra 8 irti työkappaleesta. – Siirrä konevarsi hitaasti ylös. Ohje: Varmista työn aikana, että kuljetusvarmen- ninta ei ole painettu sisään, muutoin konevartta ei voi kääntää haluttuun syvyyteen. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Käytä ainoastaan työstettävään materiaaliin so- Käytä tarvittaessa sopivaa työkalua poistaak- veltuvia katkaisulaikkoja. sesi kaikki työkappaleen osat. Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saat- taa helposti syttyä palamaan. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 128 Uutta katkaisulaikkaa asennettaessa, tulee täl- Jätä huolto- ja korjaustyöt vain koulutetun löin syvyydenrajoitin aina palauttaa alkuperäi- ammattihenkilön suoritettaviksi. Täten var- seen asentoon. mistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon Vain EU-maita varten: tehtäväksi. Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa elektroniikkalaitteita koskevan di- 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait-...
  • Page 130 σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανή- τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτι- ματος. κό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο- πληξίας. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 131 ροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρού- καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις σες οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι απροσδόκητων περιστάσεων. επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 132 σφίξετε. Η απόσταση ανάμεσα στο χέρι σας προστατεύει το χρήστη από τυχόν θραύσματα και τον περιστρεφόμενο δίσκο κοπής είναι του δίσκου κοπής καθώς και από μια αθέλητη πολύ μικρή. επαφή με το δίσκο κοπής. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 133 και, αν χρειαστεί, να το δώσετε για επισκευή να μην κινδυνέψουν τυχόν παρευρισκόμενα σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service άτομα από το σπινθηρισμό. Να για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. απομακρύνετε τυχόν εύφλεκτα υλικά από Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να τον κοντινό γύρω χώρο. Κατά τη λείανση...
  • Page 134 14 Πολυγωνικό κλειδί (15 mm; 13 mm) από σκόνη. 15 Ασφάλεια μεταφοράς 16 Οδηγός βάθους 17 Βραχίονας εργαλείου Να φοράτε προστατευτικά 18 Λαβή μεταφοράς γάντια. 19 Προφυλακτήρας 20 Λαμαρίνα προστασίας από σπινθηρισμό 21 Άξονας εργαλείου 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, να καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως: συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων που χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 136 Certification Χαλασμένες προστατευτικές διατάξεις και χαλασμένα εξαρτήματα πρέπει να προσκομίζονται σε ένα αναγνωρισμένο ειδικό συνεργείο για επισκευή ή αντικατάσταση. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Σταθερή ή μεταβλητή συναρμολόγηση Leinfelden, 24.08.2010 Για να μπορέσετε να χειριστείτε το ηλεκτρικό εργαλείο ασφαλώς πρέπει, πριν...
  • Page 137 τη μανδάλωση άξονα 5 μέχρι να ασφαλίσει. – Κρατήστε πατημένη τη μανδάλωση άξονα και ξεβιδώστε τελείως την εξάγωνη βίδα 24. – Αφαιρέστε τη ροδέλα 23 και τη φλάντζα σύσφιξης 22. – Αφαιρέστε το δίσκο κοπής 6. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 138 – Λύστε τις βίδες στερέωσης 13 του οδηγού γωνίας με το πολυγωνικό κλειδί 14 (15 mm) που συνοδεύει το ηλεκτρικό εργαλείο. – Ρυθμίστε την επιθυμητή γωνία και σφίξτε πάλι τις βίδες στερέωσης 13 του οδηγού γωνιών. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 139 ή από τα θραύσματα του υπό κατεργασία τεμαχίου. – Θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας και βγάλτε το φις από την πρίζα. – Περιμένετε μέχρι ο δίσκος κοπής να σταματήσει εντελώς να κινείται. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 140 πολυγωνικό κλειδί 14 (13 mm) που συνοδεύει το ηλεκτρικό εργαλείο. 130 x 130 75 x 75 – Πιάστε το βραχίονα εργαλείου από τη λαβή 3 και οδηγήστε τον στην επιθυμητή θέση. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 141 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του Να μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο πάντοτε ανά δυο για να αποφύγετε τον συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. τραυματισμό της πλάτης σας. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς Για τη μεταφορά του ηλεκτρικού εργαλείου...
  • Page 142 συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 143 şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet n n. Bedeniniz toprakland ğ anda büyük aç kken fişi prize sokarsan z kazalara bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 144 ğ nda Bu elektrikli el aletini sadece kuru kesme elektrikli el aletleri tehlikelidir. işleri için kullan n. Elektrikli el aletinin içine su s zmas elektrik çarpma tehlikesini art r r. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 145 çal ş rken kesme diskinin tak lmamas na Kabloyu düzenli aral klarla kontrol edin ve dikkat edin. Kesme diskleri usulüne ayk r hasar gören kablolar sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste kullan mdan dolay hasar görecek olursa üzerlerinde çatlaklar oluşur ve ani olarak...
  • Page 146 4 Pandül hareketli koruyucu kapak 5 Mil kilitleme Koruyucu gözlük kullan n. 6 Kesme diski 7 Aç mesnedi 8 Kilitleme mili 9 H zl boşa alma 10 Mil tutamağ 11 Montaj delikleri 12 Taban levhas 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 147 önceden ek güvenlik önlemleri al n. Örneğin: koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar Elektrikli el aletinin ve uçlar n bak m , ellerin değişik olabilir. s cak tutulmas , iş aşamalar n n organize edilmesi. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 148 Engineering Certification iş yüzeyine tespit edin. Bunun için delikleri 11 kullan n. Esnek montaj (tavsiye edilmez!) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division İstisnai durumlarda elektrikli el aletini bir D-70745 Leinfelden-Echterdingen çal şma zeminine sabit olarak monte etmek Leinfelden, 24.08.2010 mümkün olmazsa, taban levhas n n 12 ayaklar n elektrikli el aletini vidalayarak sabitlemeden uygun bir zemine (örneğin bir tezgaha, düz...
  • Page 149 – Elektrikli el aletini yaklaş k 30 saniye çal şt r n. Bu çal şma esnas nda önemli titreşimler ortaya ç karsa, elektrikli el aletini hemen kapat n, kesme diskini tekrar söküp tak n. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 150 şalteri 2 kilitlenmemeli, çal şma s ras nda hep kesme diskleri k r labilir ve yaralanmalara bas l tutulmal d r. neden olabilirler. – Aleti kapatmak için açma/kapama şalterini 2 b rak n. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 151 90 x 75 veya saat hareket yönünün tersinde vidalay n. – Alet kolunu yavaşça yukar kald r n ve kontra somunu 25 s k n. 130 x 130 75 x 75 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 152 şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bak m ve temizlik Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- yapmadan önce her defas nda fişi prizden...
  • Page 153 Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania może spowodować utratę kontroli nad elektronarzędzia w wilgotnym otocze- narzędziem. niu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo- wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 154 Włosy, ubranie i rękawice należy niewłaściwą konserwację elektro- trzymać z daleka od ruchomych części. narzędzi. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Tarczę tnącą można uszkodzić, może ona też Przewód sieciowy należy trzymać z dala od się złamać lub spowodować odrzut. obracającego się narzędzia roboczego. Przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 156 Należy elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzone usunąć wszystkie łatwopalne materiały, przedłużacze należy wymienić na nowe. znajdujące się w pobliżu. Podczas obróbki Tylko w ten sposób zagwarantowane metali dochodzi do iskrzenia.
  • Page 157 Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instruk- wskazówek mogą spowodować cji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres porażenie prądem, pożar i/lub dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można ciężkie obrażenia ciała. znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 158 Certification Stosować środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla trzech składowych kierunkowych) wyznaczone zgodnie z normą EN 61029 wynoszą: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division wartość emisji drgań a =3,0 m/s , błąd pomiaru D-70745 Leinfelden-Echterdingen K =1,5 m/s Leinfelden, 24.08.2010...
  • Page 159 (pozycja pracy)“, str. 160) Montaż na płaszczyźnie roboczej (zob. rys. A) – Odchylić osłonę wahliwą 4 do oporu do tyłu. – Przymocować elektronarzędzie odpowiednimi śrubami do płaszczyzny roboczej. Otwory na śruby 11. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 160 14 (15 mm). tnącą ponownie wymontować i zamontować. – Ustawić pożądany kąt i mocno dokręcić obie śruby 13. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Pyły mogą się z łatwością Tarczę tnącą należy kontrolować przed zapalić. każdym użyciem. Tarcza tnąca musi być prawidłowo zamocowana i musi móc się swobodnie obracać. Należy przeprowadzić bieg próbny, trwający co najmniej 30 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 162 że zatrzyma się ono samoczynnie. – Wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż do Zbyt silny posuw powoduje znaczne całkowitego zatrzymania się tarczy. zmniejszenie trwałości elektronarzędzia i skraca – Przesunąć głowicę powoli do góry. żywotność tarczy tnącej. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Bosch. Podczas transportu elektronarzędzia Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- należy używać wyłącznie urządzeń niach części zamiennych konieczne jest podanie transportowych, nigdy nie wolno używać...
  • Page 164 Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch wyeliminowane, niezdatne do służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- doprowadzić...
  • Page 165 Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými ke zdroji proudu zapnutý, pak to může povrchy, jako např. potrubí, topení, vést k úrazům. sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 166 Elektronářadí používejte pouze pro řezání používáno nezkušenými osobami. za sucha. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje riziko zásahu elektrickým proudem. Síťový kabel udržujte daleko od otáčejících se nasazovacích nástrojů. Síťový kabel může být přeříznut nebo zachycen. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Nevrážejte dělicí kotouč násilím do obrobku elektronářadí Bosch. Poškozené ani nepůsobte při používání elektronářadí prodlužovací kabely vyměňte. Tím bude příliš velkým tlakem. Zvláště se vyvarujte zajištěno, že bezpečnost elektronářadí...
  • Page 168 14 Očkový klíč (15 mm; 13 mm) proti prachu. 15 Přepravní zajištění 16 Hloubkový doraz 17 Nástrojové rameno Noste ochranné rukavice. 18 Přepravní držadlo 19 Ochranný kryt 20 Protijiskrový ochranný plech 21 Nástrojové vřeteno 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Informace o hluku a vibracích Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 61029. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division hladina akustického tlaku 95 dB(A); hladina D-70745 Leinfelden-Echterdingen akustického výkonu 108 dB(A). Nepřesnost Leinfelden, 24.08.2010 K=3 dB.
  • Page 170 – Podržte aretaci vřetene stlačenou a šroubového spoje na pracovní plochu. K šestihranný šroub 24 vyšroubujte ven. tomu slouží otvory 11. – Sejměte podložku 23 a upínací přírubu 22. – Odejměte dělicí kotouč 6. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 171 – Přiložte obrobek k úhlovému dorazu 7. – Vytáhněte přepravní zajištění 15 zcela ven. – Posuňte aretační vřeteno 8 k obrobku a – Nástrojové rameno uveďte pomalu nahoru. pomocí rukojeti vřetene 10 obrobek pevně upněte. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 172 Používejte pouze pro opracovávané materiály – Naklopte elektronářadí dozadu, aby mohly vhodné dělicí kotouče. malé části obrobku vypadnout z k tomu určeného otvoru. Použijte případně vhodný nástroj pro odstranění všech částí obrobku. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 173 (FI). Při Pro vyrovnání opotřebení dělicího kotouče lze opracování kovů se může uvnitř elektronářadí nastavit hloubkový doraz hlouběji. usazovat vodivý prach. Ochranná izolace elektronářadí může být omezena. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 174 údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.
  • Page 175 S uzemneným liekov. Malý okamih nepozornosti môže elektrickým náradím nepoužívajte ani mať pri používaní náradia za následok žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené vážne poranenia. zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 176 či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 177 ňom vytvoriť trhlinky, tuk. Mastné, zaolejované rukoväte sú ktoré môžu spôsobiť jeho zlomenie bez šmykľavé a spôsobujú stratu kontroly nad predchádzajúceho varovania. náradím. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 178 šnúru opraviť v autorizovanom miesta práce odstráňte všetky horľavé servisnom stredisku ručného elektrického materiály. Pri brúsení kovov odletuje prúd náradia Bosch. Poškodené predlžovacie iskier. šnúry vymeňte za nové. Tým bude zaručené, že bezpečnosť ručného elektrického náradia Rezaciu brúsku používajte len na obrábanie zostane zachovaná.
  • Page 179 12 Základná doska 13 Aretačná skrutka pre uhlový doraz 14 Prstencový kľúč (15 mm; 13 mm) 15 Prepravná poistka 16 Hĺbkový doraz 17 Rameno náradia 18 Rukoväť na prenášanie náradia 19 Ochranný kryt Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 180 Rozmery vhodných rezacích kotúčov údržba ručného elektrického náradia a použí- max. priemer rezacieho kotúča vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie max. hrúbka rezacieho kotúča zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. Priemer otvoru pílového listu 25,4 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Engineering Certification pred použitím namontovať na rovnú a stabilnú pracovnú plochu (napr. na pracovný stôl). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Montáž na pracovnej ploche (pozri obrázok A) D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Pomocou vhodného skrutkového spojenia Leinfelden, 24.08.2010 upevnite ručné elektrické náradie na pracovnej ploche.
  • Page 182 Ďalšie pokyny k transportu náradia pozri Po ukončení montáže rezacieho kotúča a pred strana 185. zapnutím ručného elektrického náradia ešte skontrolujte, či je rezací kotúč správne namontovaný a či sa dá rukou voľne otáčať. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 183 – Počkajte dovtedy, kým sa rezací kotúč úplne Unoľnenie obrobku zastaví. – Uvoľnite rukoväť aretačného vretena 10. – Uvoľnite rýchlouvoľňovacie tlačidlo 9 a aretačné vreteno 8 odtiahnite smerom od obrobku. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 184 – Ručné elektrické náradie vypnite a vyčkajte, Chráňte rezací kotúč pred nárazom, úderom a kým sa rezací kotúč úplne zastaví. pred mastnotou. Nevystavujte rezací kotúč bočnému tlaku. – Pomaly posúvajte rameno nástroja smerom hore. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Prenášajte toto elektrické náradie vždy vo treba dať opravu vykonať autorizovanej dvojici, aby ste sa vyhli poraneniam servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. chrbtice. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad- Pri preprave tohto elektrického náradia ných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne...
  • Page 186 Len pre krajiny EÚ: www.bosch-pt.com Podľa Európskej smernice Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch 2002/96/ES o starých elektric- Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kých a elektronických výrobkoch a kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
  • Page 187 A vezethet. csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 188 és rendeltetésüknek meg- mos kéziszerszám nem kielégítő karban- felelően működnek. A porgyűjtő beren- tartására lehet visszavezetni. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 189 áramütés veszélyét. vagy egy visszarúgást okozhat. Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó betétszerszámoktól. A berendezés átvághatja, vagy bekaphatja a hálózati csatlakozó kábelt. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 190 Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha a szikraszórás ne veszélyeztethessen megrongálódott, csak egy feljogosított személyeket. Távolítsa el a munkaterület Bosch elektromos kéziszerszám-műhely közeléből az éghető anyagokat. A fémek vevőszolgálatával javíttassa meg. A csiszolásakor szikraszórás lép fel. megrongálódott hosszabbító kábeleket A daraboló...
  • Page 191 A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok A következőkben leírt előírások részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. betartásának elmulasztása Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék áramütésekhez, tűzhöz és/vagy megtalálható. súlyos testi sérülésekhez vezethet. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 192 A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 95 dB(A); hangtel- jesítményszint 108 dB(A). Szórás K=3 dB. Viseljen fülvédőt! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division A rezgési összérték (a három irányban mért D-70745 Leinfelden-Echterdingen rezgés vektorösszege) az EN 61029 Leinfelden, 24.08.2010 szabványnak megfelelően került kiértékelésre:...
  • Page 193 A biztonságos kezelés biztosítására az csomagolásba. A hasítókorongokat fekvő elektromos kéziszerszámot a használat helyzetben tárolja. előtt fel kell szerelni egy stabil, sík munkafelületre (például egy munkapadra). Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 194 197 oldalon. hasítókorong helyesen van felszerelve és szabadon forog. – Gondoskodjon arról, hogy a hasítókorong ne érhessen hozzá a 4 elforgatható védőburkolathoz, a rögzített védőborítás 19 védőbúrához, vagy más alkatrészekhez. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 195 A munkadarab kilazítása aljzatból. – Várja meg, amíg a hasítókorong teljesen leáll. – Oldja ki a 10 orsófogantyút. – Hajtsa fel a 9 gyorskioldót és húzza el a munkadarabtól a 8 reteszelő orsót. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 196 Gondoskodjon arról, hogy a 20 szikraterelő a megmunkálásra kerülő munkadarabot. védőlemez előírásszerűen legyen felszerelve. A fémek csiszolásakor – Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot. szikraszórás lép fel. – Lassan vezesse lefelé a 3 fogantyúnál fogva a szerszámkart. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 197 – Vezesse lassan felfelé a szerszámkart, és gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer húzza meg szorosra a 25 ellenanyát. mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely Szállítás ügyfélszolgálatát szabad megbízni. – Az elektromos kéziszerszámot mindig a 18 Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar szállítófogantyúnál fogva vigye.
  • Page 198 Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a www.bosch-pt.com háztartási szemétbe! A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha Csak az EU-tagországok számára: a termékek és tartozékok vásárlásával, A használt villamos és elektroni- alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kus berendezésekre vonatkozó...
  • Page 199 е) Если невозможно избежать лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять применения электроинструмента в контроль над электроинструментом. сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 200 комы с ним или не читали настоящих жение корпуса тела. Всегда занимайте инструкций. Электроинструменты устойчивое положение и сохраняйте опасны в руках неопытных лиц. равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электро- инструмент в неожиданных ситуациях. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 201 обработке заготовку. Не обрабатывайте обломков отрезного круга и случайного заготовки, которые невозможно зажать прикосновения к отрезному кругу. ввиду их малых размеров. Иначе расстояние от руки до вращающегося отрезного круга будет слишком малым. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 202 отдавайте поврежденный шнур в ремонт искр. Удаляйте горючие материалы, только в авторизированную сервисную находящиеся поблизости. При мастерскую для электроинструментов шлифовании металлов разлетаются искры. Bosch. Меняйте поврежденные Применяйте угловую шлифовальную удлинители. Это необходимо для машину только для материалов, обеспечения безопасности указанных в разделе о применении...
  • Page 203 респиратор. 14 Кольцевой гаечный ключ (15 мм; 13 мм) 15 Транспортный предохранитель 16 Ограничитель глубины Надевайте защитные 17 Кронштейн рукавицы. 18 Ручка для переноски 19 Защитный кожух 20 Защита от искр Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 204 вия вибрации, например: техническое обслу- max. Макс. толщина живание электроинструмента и рабочих ин- отрезного круга мм струментов, меры по поддержанию рук в Диаметр отверстия мм 25,4 тепле, организация технологических про- цессов. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Engineering Certification монтаж Для обеспечения надежной работы электроинструмент должен быть до начала эксплуатации установлен на Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ровную и прочную рабочую поверхность D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 24.08.2010 (например, верстак). Монтаж на рабочей поверхности (см. рис. А) – Закрепите электроинструмент...
  • Page 206 смотрела в направлении от кронштейна. предохранителя 15. – Наденьте прижимной фланец 22, – Вытяните полностью транспортный подкладную шайбу 23 и винт с предохранитель наружу 15. шестигранной головкой 24. – Осторожно поднимите кронштейн рабочего инструмента. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 207 аллергические реакции и/или стать причиной заболеваний дыхательных путей. Некоторые виды металлической пыли вредны, в особенности в комбинации со сплавами, напр., цинка, алюминия или хрома. Поручайте обработку содержащего асбест материала только специалистам. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 208 при работе следует постоянно нажимать на него. 130 x 130 75 x 75 – Для выключения отпустите выключатель 2. Плавный пуск Электронный плавный запуск ограничивает крутящий момент при включении и увеличивает этим срок службы двигателя. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 209 негативное воздействие на защитную – Ослабьте контргайку 25 с помощью изоляцию электроинструмента. входящего в комплект поставки кольцевого гаечного ключа 14 (13 мм). – Установите кронштейн с помощью рукоятки 3 в необходимое положение. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 210 Полную информацию о расположении Если электроинструмент, несмотря на тщатель- сервисных центров Вы можете получить на ные методы изготовления и испытания, вый- официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по дет из строя, то ремонт следует производить телефону справочно-сервисной службы Bosch силами авторизованной сервисной мастер- 8-800-100-8007 (звонок...
  • Page 211 ве 2002/96/EС о старых электри- ческих и электронных инстру- ментах и приборах и адекватному предписанию национального права, от- служившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию. Возможны изменения. ME77 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 212 електроприладом може призвести до міняти щось в штепселі. Для роботи з серйозних травм. електроприладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 213 електроприладами. пиловідсмоктувального пристрою може е) Тримайте різальні інструменти на- зменшити небезпеки, зумовлені пилом. гостреними та в чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 214 електроприлад. Особливо при обробці втрати контролю над приладом. кутів, гострих країв т. і. запобігайте заклинюванню відрізного круга. Тріщини, що утворилися у відрізному крузі внаслідок неправильного використання, можуть без попередніх ознак привести до поломки круга. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Регулярно перевіряйте шнур та віддайте тим, щоб іскри не створювали небезпеку його в ремонт в авторизовану сервісну для інших людей. Приберіть горючі майстерню електроприладів Bosch. матеріали, що знаходяться поблизу. Під Міняйте пошкоджені подовжувачі. Лише час шліфування металів летять іскри. за таких умов Ваш електроприлад і надалі...
  • Page 216 Зображене або описане приладдя не входить в жень і вказівок може призвести стандартний обсяг поставки. Повний асортимент до ураження електричним приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. струмом, пожежі та/або серйозних травм. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Оцінений як А рівень звукового тиску від при- ладу, як правило, становить: звукове наванта- ження 95 дБ(A); звукова потужність 108 дБ(A). Похибка K=3 дБ. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Вдягайте навушники! Leinfelden, 24.08.2010 Загальна вібрація (векторна сума трьох на- прямків), визначена...
  • Page 218 електроприлад на робочій поверхні. Для гайкового ключа 14 (15 мм) викрутіть гвинт цього передбачені отвори 11. з шестигранною головкою 24 і одночасно натисніть на фіксатор шпинделя 5, щоб він зайшов у зачеплення. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 219 встановлюються за допомогою відповідного кінцевого упора. – Відпустіть фіксуючий гвинт 13 кутового упора за допомогою доданого кільцевого гайкового ключа 14 (15 мм). – Установіть необхідний кут та знову затягніть обидва фіксуючі гвинти 13. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 220 експлуатацією. Відрізний круг має бути поломці відрізного круга Ви можете таким бездоганно монтований та вільно чином краще захистити себе від можливого обертатися. Здійсніть пробне вмикання розлітання трісок. без навантаження принаймні на 30 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 221 – Повільно опустіть кронштейн за рукоятку 3. придатні для обробки Вашого матеріалу. – Розпиляйте оброблювану заготовку з рівномірною подачею. – Вимкніть електроінструмент і зачекайте, поки відрізний круг повністю не зупиниться. – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 222 вийде з ладу, його ремонт дозволяється Для перенесення електроприладу виконувати лише в авторизованій сервісній користуйтеся лише транспортним майстерні для електроприладів Bosch. приладдям і ні в якому разі не користуйтеся для цього захисними При всіх запитаннях і при замовленні запчас- пристроями.
  • Page 223 тин можна знайти за адресою: цьовані електро- і електронні www.bosch-pt.com прилади і її перетворення в Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам національному законодавстві при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- електроприлади, що вийшли з ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
  • Page 224 Ştecherele nemodificate şi prizele de siguranţă antiderapantă, casca de pro- corespunzătoare diminuează riscul de tecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de electrocutare. tipul şi utilizarea sculei electrice, dimi- nuează riscul rănirilor. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 225 întrerupătorul defect. O sculă electri- originale. Astfel veţi fi siguri că este că, care nu mai poate fi pornită sau oprită, menţinută siguranţa maşinii. este periculoasă şi trebuie reparată. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 226 şi recul. metal etc. Piesele mici de metal sau alte obiecte care vin în contact cu discul de tăiere care se roteşte pot izbi utilizatorul cu o viteză mare. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare Purtaţi ochelari de protecţie. defecte. În acest fel va putea fi garantată menţinerea siguranţei sculei electrice. Depozitaţi scula electrică în condiţii de siguranţă...
  • Page 228 16 Limitator de reglare a adâncimii Grosime maximă disc de 17 Braţ de tăiere tăiere 18 Mâner de transport Diametru orificiu de prindere 25,4 19 Apărătoare 20 Apărătoare împotriva scânteilor 21 Axul sculei 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 229 în EN 61029 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule Robert Bosch GmbH, Power Tools Division electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea D-70745 Leinfelden-Echterdingen provizorie a solicitării vibratorii.
  • Page 230 şurubul cu cap hexgonal 24 cu cheia inelară numai când arborele sculei 21 se află în 14 din setul de livrare. (moment de strângere repaus. În caz contrar scula electrică s-ar aprox. 18 20 Nm) putea deteriora. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 231 şi fixaţi ferm piesa de lucru Asigurarea sculei electrice (poziţie de acţionând mânerul de ax 10. transport) – Coborâţi braţul maşinii până când dispozitivul de siguranţă la transport 15 va putea fi împins complet înăuntru. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 232 – Aşteptaţi până când discul de tăiere se Asiguraţi-vă că apărătoarea împotriva opreşte complet. scânteilor 20 este montată corespunzător. La şlefuirea metalelor se degajă scântei. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 233 – Fixaţi prin strângere piesa de lucru în funcţie de dimensiunile acesteia. – Porniţi scula electrică. – Coborâţi lent braţul de tăiere acţionând mânerul 3. – Tăiaţi piesa de lucru cu un avans uniform. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 234 şi la: aerisire ale sculei dumneavoastră electrice. www.bosch-pt.com Ventilatorul motorului atrage praf în carcasă, Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde iar o acumulare puternică de pulberi metalice cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- poate provoca şoc electric.
  • Page 235 Ви бъде отклонено, може да загубите троинструмента във влажна среда, контрола над електроинструмента. използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпа- зен прекъсвач за утечни токове намаля- ва опасността от възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 236 д) Избягвайте неестествените положения невнимание. на тялото. Работете в стабилно поло- жение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще можете да контролирате електроинстру- мента по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 237 квалифицирани специалисти и само с съществува опасност от откат, ако използването на оригинални резервни режещият диск се заклини в детайла. части. По този начин се гарантира съхраняване на безопасността на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 238 оторизиран сервиз за електроинстру- работа. При шлифоване на метали се менти на Бош, за да бъде заменен. Не образува струя искри. работете с повреден захранващ кабел. Така се гарантира запазване на сигурността на електроинструмента. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 239 работи, не поставяйте ръката си в близост до зоната на рязане. При контакт с режещия диск съществува опасност от нараняване. Работете с шумозаглушители. Въздействието на шум може да предизвика загуба на слух. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 240 Изобразените на фигурите и описаните допълни- телни приспособления не са включени в стандарт- ната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 241 =3,0 m/s , неопределеност K =1,5 m/s Равнището на генерираните вибрации, посо- чено в това Ръководство за експлоатация, е Robert Bosch GmbH, Power Tools Division определено съгласно процедурата, дефинира- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 24.08.2010 на в EN 61029, и може да бъде използвано за...
  • Page 242 натиснат и развийте винта с шестостенна краката на основната плоча 12 да са стъпили глава 24. стабилно. – Демонтирайте подложната шайба 23 и застопоряващия фланец 22. – Демонтирайте режещия диск 6. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 243 ности по електроинструмента изключ- вайте щепсела от захранващата мрежа. Бутон за застопоряване при транспортиране (вижте фиг. C) Бутонът за застопоряване при транспортиране 15 улеснява пренасянето на електроинстру- мента до различни работни площадки. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 244 обработения материал, да изпаднат през троинструмента. Уреди, обозначени с предвидения за целта отвор. 230 V, могат да бъдат захранвани и с При необходимост използвайте подходящ напрежение 220 V. инструмент, за да отстраните всички парченца. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 245 – Включете електроинструмента. натоварвания, удари и от омасляване. Не – С помощта на ръкохватката 3 спуснете излагайте режещия диск на странични натоварвания. рамото на инструмента бавно надолу. – Разрежете детайла с равномерно подаване. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 246 За да се избегнат увреждания на Когато се обръщате с Въпроси към представи- гръбначния стълб, електроинструментът телите, моля, непременно посочвайте трябва да се пренася винаги от двама 10-цифрения каталожен номер, означен на души. табелката на електроинструмента. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 247 Правата за изменения запазени. yл. Сребърна № 3–9 1907 София Тел.: +359 (02) 962 5302 Тел.: +359 (02) 962 5427 Тел.: +359 (02) 962 5295 Факс: +359 (02) 62 46 49 www.bosch.bg Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 248 Vaše telo nalazi u rotirajućem delu aparata, može uzemljeno. voditi nesrećama. c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Mnoge nesreće imaju svoje uzroke dok električni alat radi. Dovedite krak alata u loše održavanim električnim alatima. uvek i prvo u mirnu poziciju i isključite električni alat. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 250 Kontrolišite redovno kabl i neka Vam Posebno izbegavajte zakačinjanje ploče za oštećeni kabl popravlja samo stručni servis presecanje pri radu u uglovima, oštrim za Bosch-električne alate. Zamenite ivicama itd. ko ploču za presecanje oštetite oštećene produžne kablove. Time se lošom upotrebom, mogu se pojaviti obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost...
  • Page 251 15 Osigurač za transport 16 Dubinski graničnik 17 Krak alata 18 Transportna drška Nosite zaštitne rukavice. 19 Zaštitna hauba 20 Zaštitni lim od varnica 21 Vreteno alata 22 Zatezna prirubnica Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 252 Engineering Certification Informacije o šumovima/vibracijama Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu sa EN 61029. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi Leinfelden, 24.08.2010 tipično: Nivo zvučnog pritiska 95 dB(A); Nivo snage zvuka 108 dB(A). Nesigurnost K=3 dB.
  • Page 253 – Pričvrstite električni alat sa nekom šestougaoni zavrtanj 24. pogodnom vezom sa zavrtnjima na radnu – Skinite platnu podmetač 23 i zateznu površinu. Za to služe otvori 11. prirubnicu 22. – Skinite ploču za presecanje 6. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 254 (radna pozicija) – Pritisnite krak alata na dršci 3 malo na dole, da bi rasteretili osiguranje transporta 15. – Povucite osiguranje transporta 15 sasvim napolje. – Premestite krak alata polako na gore. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Materijal koji sadrži azbest sme da obradjuju samo stručnjaci. – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa klasom filtera P2. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 256 (= svi radni komadi koji se mogu steći sa izbegli povrede ledja. blokadnim vretenom 8): Upotrebljavajte pri transportu električnog Dužina 80 mm alata samo transportne uredjaje a nikada zaštitne uredjaje. maks. dubina sečenja (0˚/0˚): 125 mm 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 257 ćete i pod: alatu mrežni utikač iz utičnice. www.bosch-pt.com Čistite redovno proreze za ventilaciju Vašeg Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod električnog alata sa nekom mekom četkom. pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja Motorna duvaljka vuče prašinu u kućište i proizvoda i pribora.
  • Page 258 Pri ozemljenih električnih orodjih ne kar je odvisno od vrste in načina uporabe uporabljajte vtikačev z adapterji. Ne- električnega orodja, zmanjšuje tveganje spremenjeni vtikači in ustrezne vtičnice telesnih poškodb. zmanjšujejo tveganje električnega udara. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 259 Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim stikalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 260 Sicer je odmik vaše roke do rotirajoče rezalne Pri montaži in uporabi rezalne plošče plošče premajhen. upoštevajte navodilo za obratovanje, ki ga je izdelal proizvajalec rezalne plošče. Neprimerne rezalne plošče lahko povzročijo poškodbe, lom ali povratni udarec. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 261 Ko električno orodje teče, z poškodovan kabel popravi izključno rokami ne posegajte v pooblaščeni servis za električna orodja območje rezanja. Ob stiku z Bosch. Nadomestite poškodovan kabeljski rezalno ploščo obstaja podaljšek. S tem je zagotovljena stalna nevarnost poškodbe. varnost električnega orodja.
  • Page 262 Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega vsota treh smeri) so izračunane po EN 61029: dobave. Celoten pribor je del našega programa Nivo vibriranja a =3,0 m/s , Nezanesljivost pribora. meritve K =1,5 m/s 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 263 (npr. delovni pult). Montaža na ravni delovni površini (glejte sliko A) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Pritrdite električno orodje s primernim D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 24.08.2010 navojnim spojem na delovno površino. Za to služijo izvrtine 11.
  • Page 264 5, dokler ne transportiranju na različna mesta uporabe. zaskoči. – Držite aretiranje vretena pritisnjeno in izvijte šestrobni vijak 24. – Snemite podložko 23 in vpenjalno prirobnico – Snemite rezalno ploščo 6. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 265 – Poskrbite za dobro zračenje delovnega za eno ali dve luknji nazaj. mesta. – Nastavite željen kot in ponovno zategnite oba – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za naravnalna vijaka 13. prah s filtrirnim razredom P2. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 266 130 x 130 75 x 75 življenjsko dobo motorja. Minimalni obdelovanci (= vsi obdelovanci, ki jih lahko še vpnite z aretirnim vretenom 8): Dolžina 80 mm Maks. globina reza (0˚/0˚): 125 mm 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 267 Rezalna plošča ....2 608 600 543 Električno orodje vedno prenašajte v dvoje, da bi se tako izognili poškodbam hrbtenice. Za transportiranje električnega orodja uporabljajte samo transportne priprave in nikoli zaščitnih priprav. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 268 Samo za države EU: www.bosch-pt.com V skladu z Direktivo 2002/96/ES Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z Evropskega Parlamenta in Sveta o veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, odpadni električni in elektronski uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
  • Page 269 što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 270 Ne ukliještite njima rade neiskusne osobe. štitnik nikada u otvorenom stanju. Električni alat koristite samo za suho rezanje. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 271 što se ohladi. Brusna električnog alata ne radite sa prevelikim ploča za rezanje kod rada se jako zagrije. pritiskom. Posebno izbjegavajte blokiranje brusne ploče za rezanje kod rada na Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 272 Redovite kontrolirajte priključni kabel i Simbol Značenje oštećeni kabel dajte na popravak samo Nosite zaštitne naočale. ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Zamijenite oštećeni produžni kabel. Time će se osigurati da ostane zadržana sigurnost električnog alata. Nekorišteni električni alat spremite na Nosite zaštitnu masku protiv...
  • Page 273 108 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Nosite štitnike za sluh! Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj tri smjera) određene su prema EN 61029: Vrijednost emisija vibracija a =3,0 m/s nesigurnost K =1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 274 Kako bi se ostvarilo sigurno rukovanje, električni alat morate prije uporabe montirati na ravnu i stabilnu radnu površinu (npr. radni stol). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montaža na radnu površinu (vidjeti sliku A) Leinfelden, 24.08.2010 – Pričvrstite električni alat sa prikladnim vijčanim spojem na radnu površinu.
  • Page 275 – Držite uglavljivanje vretena pritisnuto i odvijte šesterokutni vijak 24. – Uklonite podložnu pločicu 23 i steznu prirubnicu 22. – Skinite brusnu ploču za rezanje 6. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 276 – Namjestite traženi kut i ponovno stegnite oba vijka za utvrđivanje 13. – Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta. – Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa filterom klase P2. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 277 Minimalni izradci: (= svi izraci koji se još mogu stegnuti sa vretenom za uglavljivanje 8): Dužina 80 mm max. dubina rezanja (0˚/0˚): 125 mm Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 278 Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka – Vodite krak alata polako prema gore i izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak stegnite kontramaticu 25. treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezerv- nih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice...
  • Page 279 Tim Bosch savjetnika za kupce rado će dovesti na ekološki prihvatljivu odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i ponovnu primjenu. podešavanju proizvoda i pribora.
  • Page 280 ühendate vooluvõrku c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, olla õnnetused. on elektrilöögi oht suurem. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 281 Kasutage elektrilist tööriista ainult Ärge laske seadet kasutada isikutel, kuivlõigete tegemiseks. Vee sissetungimine kes seadet ei tunne või pole siintoodud elektrilisse tööriista suurendab elektrilöögi juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute ohtu. käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 282 Seeläbi tagate, et moodustuvad praod, mis võivad ilma elektriline tööriist ei saa kasutusvälisel ajal eelhoiatuseta kaasa tuua lõikeketta viga ja ei ole ligipääsetav kõrvalistele purunemise. isikutele. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 283 14 Silmusvõti (15 mm; 13 mm) Kandke kaitseprille. 15 Transpordikaitse 16 Sügavuspiirik 17 Seadme haar 18 Transpordipide 19 Kettakaitse Kandke tolmukaitsemaski. 20 Sädemekaitseplekk 21 Tööriista spindel 22 Kinnitusseib Kandke kaitsekindaid. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 284 Certification Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 61029. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 95 dB(A); müravõim- suse tase 108 dB(A). Mõõtemääramatus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Leinfelden, 24.08.2010 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 285 12 jalad selleks sobivale alusele (nt 24 tarnekomplekti kuuluva silmusvõtmega 14 tööpingile, siledale betoonile vm), ilma et kinni. (Pingutusmoment ca 18–20 Nm) kruviksite seadet kinni. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 286 – Keerake kiirvabastusnupp 9 lahti ja tõmmake lukustusspindel 8 toorikust eemale. Transpordikaitsme pealepanek (transpordiasend) – Viige seadme haar alla nii kaugele, et transpordikaitset 15 on võimalik täiesti sisse suruda. Täiendavad juhised transpordi kohta vt lk 288. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 287 Kasutage üksnes töödeldava materjaliga kukkuda saaksid. sobivaid lõikekettaid. Vajaduse korral kasutage sobivat tööriista, et eemaldada kõik tooriku osad. Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti süttida. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 288 – Viige seadme haar aeglaselt üles. tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Puhastage elektrilise tööriista ventilatsiooniavasid regulaarselt pehme harjaga. Mootori ventilaator tõmbab korpusesse tolmu, kogunev metallitolm võib tekitada elektriga seotud ohte. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 289 Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 290 Nelietojiet kontakt- bas mirklis var būt par cēloni nopietnam dakšas salāgotājus, ja elektroinstru- savainojumam. ments caur kabeli tiek savienots ar aiz- sargzemējuma ķēdi. Neizmainītas kon- 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 291 ļauj strādāt daudz ražīgāk botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai un ir vieglāk vadāmi. savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 292 Ar smērvielu pārklāti vai var būt par cēloni tā salūšanai bez ārēji eļļaini rokturi ir slideni un var būt par cēloni redzama iemesla. kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 293 Nēsājiet darba priekšautu. Sekojiet, lai Regulāri pārbaudiet, vai elektrokabelī nav lidojošās dzirksteles neapdraudētu tuvumā radušies bojājumi, un vajadzības gadījumā esošos cilvēkus. Aizvāciet viegli nogādājiet to remontam Bosch pilnvarotā uzliesmojošus materiālus no dzirksteļu elektroinstrumentu remonta darbnīcā. lidošanas zonas. Metāla griešanas un Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas slīpēšanas laikā...
  • Page 294 šķērsu virzienā Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst ar griešanas leņķi līdz 45°, nelietojot dzesēšanai standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par ūdeni. izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 295 šādas: trokšņa spiediena līmenis 95 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 108 dB(A). Izkliede K=3 dB. Nēsājiet ausu aizsargus! Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība (vektoru Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen summa trijos virzienos) ir noteikta atbilstoši Leinfelden, 24.08.2010 standartam EN 61029.
  • Page 296 – Nostipriniet elektroinstrumentu uz darba gredzenatslēgu 14 (15 mm), un vienlaicīgi virsmas, lietojot piemērotus skrūvju spiediet darbvārpstas fiksatoru 5, līdz savienojumus. Stiprināšanai izmantojiet darbvārpsta fiksējas. atvērumus 11. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 297 45°. iestipriniet griešanas disku. Biežāk izmantojamās leņķa vērtības ir atzīmētas uz leņķa vadotnes 7. Stāvokļi, kas atbilst leņķa vērtībām 0° un 45,° ir nodrošināti ar gala atdurēm. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 298 – Izslēdziet elektroinstrumentu un atvienojiet – Atbrīvojiet ātrās satveres apskavu 9 un tā kontaktdakšu no elektrotīkla atvelciet spīļu skrūvstieni 8 nost no kontaktligzdas. apstrādājamā priekšmeta. – Nogaidiet, līdz griešanas disks ir pilnīgi apstājies. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 299 Pēc darba operācijas beigām nepieskarieties griešanas diskam, pirms tas nav atdzisis. Darba laikā griešanas disks stipri sakarst. Nodrošiniet, lai dzirksteļu aizsargs 20 būtu pareizi nostiprināts. Metāla griešanas un slīpēšanas laikā veidojas lidojošas dzirksteles. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 300 Kustīgajam aizsargpārsegam brīvi jāpārvietojas – Lēni pārvietojiet darbinstrumenta galvu un patstāvīgi jāaizveras. Tāpēc īpaši sekojiet, lai augšup un stingri pieskrūvējiet instrumenta virsma kustīgā aizsargpārsega kontruzgriezni 25. tuvumā vienmēr būtu tīra. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 301 Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Page 302 įrankį, sumažėja rizika elektros smūgio pavojų. susižeisti. b) Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- zika. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 303 įrankis išliks geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto saugus naudoti. galingumo. b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 304 Neapdorokite ruošinių, kurie yra per maži, įrankis tampa nevaldomas. kad juos būtų galima gerai priveržti. Priešingu atveju atstumas nuo jūsų rankos iki besisukančio pjovimo disko bus per mažas. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 305 Naudokite klausos apsaugos labai įkaista. priemones. Dėl triukšmo Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto poveikio galima prarasti laido remonto kreipkitės į įgaliotas Bosch klausą. elektrinių įrankių remonto dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip Dirbkite su apsauginiais bus užtikrinama, jog elektrinis įrankis išliks akiniais.
  • Page 306 Visą papildomą įrangą rasite mūsų Vibracijos bendroji vertė (trijų krypčių atstoja- papildomos įrangos programoje. masis vektorius) nustatyta pagal EN 61029: Vibracijos emisijos vertė a =3,0 m/s , paklaida K =1,5 m/s 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 307 Engineering Certification Stacionarus ir lankstus montavimas Norint užtikrinti saugų darbą, elektrinį įrankį prieš pradedant naudoti reikia Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pritvirtinti ant lygaus ir stabilaus darbinio D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 24.08.2010 paviršiaus (pvz., darbastalio). Montavimas ant darbinio paviršiaus (žiūr.
  • Page 308 – Nuimkite poveržlę 23 ir prispaudžiamąją žemyn, kad atblokuotumėte transportavimo jungę 22. apsaugą 15. – Išimkite pjovimo diską 6. – Transportavimo apsaugą 15 visiškai ištraukite. – Lėtai kelkite prietaiso svertą aukštyn. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 309 Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiama apdoroti tik specialistams. – Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu. – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę kaukę su P2 klasės filtru. Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžiagoms taikomų taisyklių. Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (8/24/10)
  • Page 310 Bendrosios pjovimo nuorodos Baigę dirbti nelieskite pjovimo disko, kol jis neatvėso. Pjovimo diskas dirbant su įrankiu labai įkaista. Įsitikinkite, kad tinkamai uždėta apsauginė skarda nuo kibirkščių 20. Šlifuojant metalus susidaro kibirkščių srautas. 1 609 929 U62 | (8/24/10) Bosch Power Tools...
  • Page 311 – Sukite gylio ribotuvą 16 pagal arba prieš atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių laikrodžio rodyklę, kol varžto galvutė palies klientų aptarnavimo skyriuje. korpusą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis –...
  • Page 312 Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų dalis rasite čia: konteinerius! www.bosch-pt.com Tik ES šalims: Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- Pagal Europos direktyvą tai mielai jums patars gaminių ir papildomos 2002/96/EB dėl elektros ir įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- elektroninės įrangos atliekų ir šios simais.
  • Page 313 2 608 600 543 www.bosch-pt.com 2002/96/EG Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (24.8.10)
  • Page 314 314 | 45° 0° Ø 100 Ø 125 110 x 110 82 x 82 75 x 90 85 x 180 75 x 75 130 x 130 125:(0°/0° (FI) 1 609 929 U62 | (24.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 315 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (24.8.10)
  • Page 316 316 | 0 45 1 609 929 U62 | (24.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 317 Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification B1–B2 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.08.2010 EN 12413 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (24.8.10)
  • Page 318 GCO 2000 Professional .20.. 3 601 L17 ..26.. .27.. 1650 2000 3 500 3 500 EPTA-Procedure 01/2003 25,4 EN 61029 K =3 EN 61029 3,0 = a 1,5 = K 1 609 929 U62 | (24.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 319 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (24.8.10)
  • Page 320 320 | 1 609 929 U62 | (24.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 321 “ ” Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (24.8.10)
  • Page 322 322 | 2 608 600 543 ........www.bosch-pt.com (RCD) 2002/96/EG 1 609 929 U62 | (24.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 323 45° 0° Ø 100 Ø 125 110 x 110 82 x 82 14 (13 mm) 90 x 75 180 x 85 75 x 75 130 x 130 80 mm (0°/0°):125 mm Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (24.8.10...
  • Page 324 324 | 230 V 220 V 1 609 929 U62 | (24.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 325 | 325 14 (15 mm) 20 Nm 45 0 14 (15 mm) 140 mm 14 (15 mm) Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (24.8.10...
  • Page 326 Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24.08.2010 B1 – B2 EN 12413 1 609 929 U62 | (24.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 327 K = 1,5 m/s GCO 2000 EN 61029 Professional .20.. .26.. .27.. 3 601 L17 ... 1650 2000 3 500 3 500 EPTA-Procedure 01/2003 230 V [U] EN 60745 2006/42/EG 2004/108/EG 25,4 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (24.8.10...
  • Page 328 328 | 13 mm; 15 mm 1 609 929 U62 | (24.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 329 | 329 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (24.8.10...
  • Page 330 330 | 1 609 929 U62 | (24.8.10) Bosch Power Tools...
  • Page 331 | 331 Bosch Power Tools 1 609 929 U62 | (24.8.10...

Ce manuel est également adapté pour:

Gco 2000 professional