Page 1
Introduction Consignes de sécurité Description SITRANS Installation/Montage Débitmètres SITRANS WF200 et WF250 Raccordement Mise en service Instructions de service Service et maintenance Caractéristiques techniques Dessins côtés Documentation produit et support 7MH7115-..-. 08/2021 A5E37799413-AE...
Page 2
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Page 3
Mise en service ............................ 27 Service et maintenance ........................31 Caractéristiques techniques ........................ 35 Dessins côtés............................37 Dimensions SITRANS WF200 ....................37 Dimensions SITRANS WF250 ..................... 38 Documentation produit et support...................... 41 Documentation du produit....................41 Assistance technique ......................42 Index ..............................
Page 4
Sommaire SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 5
Introduction Remarque Pour garantir la sécurité, le débitmètre Siemens doit être utilisé suivant les consignes fournies dans ces instructions de service. • Il est impératif de respecter les instructions relatives à l’installation et à la mise en service de l’ensemble des composants du système associé au débitmètre.
Page 6
Introduction SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 7
Aucune modification du produit, y compris l'ouverture ou la réparation inappropriée du produit, n'est autorisée. Le non-respect de cette exigence entraîne l'annulation des marquages CE et UKCA et de la garantie du fabricant. Installation en zone dangereuse SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 8
Directive Européenne 2014/34/UE spécifiques au Groupe II, Catégorie 2D. 6. Cet équipement n'a pas été évalué en tant que dispositif de sécurité (conformément à la Directive 2014/34/UE annexe II, clause 1.5). SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 9
• L'équipement doit être relié à la terre avec des conduits métalliques et des raccords adaptés et agréés. • L'appareil doit recevoir une tension d'alimentation maximale de 15 V. SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 10
Consignes de sécurité 2.1 Installation en zone dangereuse SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 11
Description Les débitmètres SITRANS WF200 et WF250 contrôlent l'écoulement de vracs solides. Ils sont conçus pour des débits moyens et élevés de produits de granulométrie, densité et fluidité différentes. Les débitmètres optimisent la qualité du produit final, améliorent la productivité et permettent de réduire considérablement les coûts.
Page 12
Description Composants Les débitmètres Siemens réagissent à la composante horizontale de la force générée par l'impact de la matière sur la plaque d'impact. Les débitmètres Siemens réunissent les composants suivants : • un corps ou boîtier comprenant le guide d'écoulement et la sortie produit qui supporte les éléments sensibles et permet d'acheminer le produit en écoulement...
Page 13
• Flux constant de matière, vitesse d'écoulement réduite • Débit homogène, ininterrompu • Débit d'air négligeable dans le débitmètre • Remplissage du guide d'écoulement de 17 à 50% de sa capacité durant le fonctionnement SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 14
• requis lorsque le produit est transporté pneumatiquement, ou lorsqu'il s'avère nécessaire d'isoler le débitmètre/le process • utiliser une transition inversée si la vitesse d'écoulement est variable ou constante (supérieure à 10 tr/min) SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 15
Alimentateur vibrant • entraîne une décharge constante (non-pulsée) de matière • prévoir une transition inversée du guide d'écoulement pour les versions à vitesse variable ① moteur ② fond vibrant SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 16
• l'amortissement de la sortie d'un dispositif d'alimentation En cas d'utilisation d'une soupape de réglage, inverser le sens d'écoulement du produit en aval de la soupape et en amont de l'entrée du produit dans l'aéroglissière. SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 17
• cette inversion garantit le transfert optimal de la matière et em‐ pêche le déversement direct, du dispositif d'alimentation au guide d’écoulement • la transition est particulièrement importante pour les dispositifs d'alimentation à vitesse élevée ou variable SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 18
• un écart plus important est requis après les transitions de l'angle de l'écoulement, pour permettre de stabiliser le débit de produit ① > 0,6 m (2 ft) SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 19
• les convoyeurs à raclettes sont équipés d'un déflecteur, installé au point de sortie, pour limiter les pulsations importantes asso‐ ciées à ce type d'alimentation Vue de dessus ① déflecteur ② sortie convoyeur ③ lames SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 20
équilibrer la pression. • En l'absence d'un dépoussiéreur, un système d’équilibrage adap‐ té peut être installé entre l’entrée et la sortie produit du débit‐ mètre. ① vers collecteur de pous‐ sière commun SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 21
L'installation doit être effectuée par un personnel qualifié, en respectant les dispositions réglementaires locales. Préparation Préparer l'installation en vous référant aux schémas fournis par Siemens, téléchargeables sur notre site web : Siemens weighing (http://www.siemens.com/weighing). Pour toute question concernant votre installation, veuillez contacter votre représentant Siemens.
Page 22
4. Pour les applications avec le WF250, un troisième port en haut du débitmètre devrait être équipé d'une connexion de dépoussiérage. Cela crée une pression négative permettant la séparation de l'air et du flux de produit. 5. Retirer les pattes de sécurité. SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 23
Ces câbles font partie de la structure en parallélogramme et de support. 7. Connecter l'unité à l'intégrateur. 90º ① Matériel de montage ② Alimentation (fourniture client) ③ Débitmètre WF200 ④ Sortie (fourniture client) ⑤ Joint SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 24
① Matériel de montage ② Joint ③ Sortie collecteur de poussière ④ Capteur à jauges de contrainte (doté d'un couvercle) ⑤ Débitmètre WF250 ⑥ Sortie (fourniture client) ⑦ Alimentation (fourniture client) SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 25
+ SIG 'A' + SIG BLINDAGE BLINDAGE BLINDAGE ROUGE + EXC + EXC NOIR - EXC - EXC BLANC - SIG 'B' - SIG VERT + SIG 'B' + SIG BLINDAGE BLINDAGE BLINDAGE SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 26
Raccordement SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 27
Test weight 80% = 500 t/h × 80% × 45 g/t/h = 18000 g La valeur du poids étalon doit donc se situer entre 13500 g et 18000 g. Lorsqu'un poids étalon de 15000 g est utilisé : SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 28
3. Suspendre le poids étalon de la poulie d'étalonnage avec le câble prévu à cet effet, maintenu à l'arrière de la plaque d'impact. 4. Réaliser l'étalonnage de la portée tel que décrit dans les instructions de service de l'intégrateur, chapitre Etalonnage. SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 29
être reproduits uniquement durant les essais matières. Au moins deux essais de 5 minutes sont nécessaires pour garantir la répétabilité. Se reporter aux sections Essai matières et Correction factorielle dans les instructions de service de l'intégrateur. SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 30
Mise en service Redéfinition des capacités opérationnelles Pour plus de détails concernant la redéfinition des capacités opérationnelles, veuillez contacter votre représentant local Siemens. SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 31
Si le produit tend à s'accumuler sur la plaque d'impact, prévoir un nettoyage régulier de la surface de chute. Si le colmatage ne diminue pas, contacter votre représentant Siemens. Vérifier la formation de dépôts de produit (ponts) entre le capteur à jauges de contrainte ou la plaque d'impact et le boîtier, pouvant limiter le mouvement des différents composants.
Page 32
Les pièces de rechange recommandées sont les suivantes. Ces pièces peuvent être proposées en différentes versions. Consulter Siemens pour tout complément d'information en vue de la commande de pièces de rechange. Pour toute commande de pièces détachées merci de fournir le numéro de série de l'appareil correspondant.
Page 33
Toute modification ou réparation doit être effectuée par un personnel qualifié. Respecter les consignes de sécurité. Veuillez noter : • L'utilisateur est responsable de toute modification ou réparation de l'appareil. • Tous les composants neufs doivent être fournis par Siemens Milltronics Process Instruments Inc. • Réparer uniquement les composants défectueux.
Page 34
Service et maintenance SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 35
-18 à 65 ºC (0 à 150 ºF) avec compensation Tailles nominales WF200 500 t/h, 900 t/h WF250 500 t/h, 900 t/h Débit 200 à 900 t/h (220 à 990 STPH) SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 36
ATEX II 2D Ex tb IIIC T80°C Db IP65 UKEX II 2D Ex tb IIIC T80°C Db IP65 UKCA International IECEx Ex tb IIIC T80°C Db IP65 Australie Russie Ex tb IIIC T80°C Db X SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 37
35.5 (901,7) 41.5 (1054,1) ⑦ 31.14 (791,0) 37.14 (943,4) ⑧ 6.75 (171,5), x 5 6.63 (168,3), x 6 ⑨ 59.0 (1498,6) 64.0 (1625,6) ⑩ 11.97 (304,1) 14.86 (377,4) Dimensions en inch (mm) SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 38
Dessins côtés 9.2 Dimensions SITRANS WF250 Dimensions SITRANS WF250 500 t/h 900 t/h ① 29.37 (746,0) 41.27 (1048,2) ② 25.10 (637,5) 37.0 (939,8) ③ 4.56 (115,9), x 6 6.56 (166,62), x 6 SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 39
35.63 (904,9) 47.63 (1209,7) ⑭ 6.31 (160,3), x 6 7.13 (181), x 7 ⑮ 45.18 (1147,6) 57.18 (1452,4) ⑯ 33.0 (838,2) 45.0 (1143,0) ⑰ 81.88 (2079,75) 91.0 (2311,4) Dimensions en inch (mm) SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 40
Dessins côtés 9.2 Dimensions SITRANS WF250 SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 41
Saisir un numéro de série 1. Ouvrez le Portail PIA Life Cycle Portal (https://www.pia-portal.automation.siemens.com). 2. Sélectionnez la langue souhaitée. 3. Saisissez le numéro de série de votre appareil. La documentation produit relative à votre appareil s'affiche et peut être téléchargée.
Page 42
Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre assistance technique sous Support technique (http://www.siemens.com/automation/csi/service). Service et assistance sur Internet Outre son assistance technique, Siemens offre des services en ligne complets sous Service & support (http://www.siemens.com/automation/serviceandsupport). Contact Pour toute question supplémentaire sur l'appareil, adressez-vous à votre représentant Siemens sous Interlocuteur personnel (http://www.automation.siemens.com/partner).
Page 43
42 partenaires, 42 Catalogue descriptifs techniques, 41 Certificats, 41 Demande d'assistance, 42 Entretien, 42 Ligne d'assistance, (Se référer à la demande d'assistance) Manuels, 41 Service et assistance Internet, 42 Téléchargements, 41 SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...
Page 44
Index SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 08/2021, A5E37799413-AE...