Page 3
Bedienungsanleitung – German Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 4
Bedienung des Gerätes unterrichtet wurden und die involvierten Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahre und unter 8 Jahre dürfen das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, einstellen reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. 7. VORSICHT — Einige Teile dieses Produktes werden sehr heiß...
Page 5
19. Stellen Sie das Heizgerät nicht auf weiche Oberflächen, wie z. B. Betten oder Sofas. 20. Kinder dürfen nicht mit dem Heizgerät spielen oder den Netzstecker einstecken. Halten Sie Kinder von der Verpackung fern. Polyäethylenbeutel können gefährlich sein. 21. Vermeiden Sie den Gebrauch von Verlängerungskabeln, da diese Ü...
Page 6
30. Verwenden Sie dieses Heizgerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede andere, nicht durch den Hersteller empfohlene Verwendungsart kann Feuer, Stromschlag oder Verletzungen verursachen. 31. Falls das Heizgerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, oder heruntergefallen, oder auf irgend eine Weise beschädigt sein sollte, bringen Sie das Produkt zur Untersuchung zu einem Kundendienst...
Page 7
FH-107756.1 BESCHREIBUNG DER TEILE Anzeigelampe Thermostatsteuerschalter Wärmewahlschalter Luftauslassgitter Schalter für Oszillationsfunktion Wärmeeinstellung: “O”Position – AUS “ ” – VENTILATOR I = WARME LUFT (niedrige Heizleistung) II = WARME LUFT (hohe Heizleistung) THERMOSTAT Drehen Sie den Schalter, wählen Sie die geeignete Schalterposition(“...
Page 8
ERP-Informationen (DE) Lieferant: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): FH-107756.1 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine...
Page 9
elektronische Nein Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung elektronische Nein Raumtemperaturkontrolle und Wochentagesregelung Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle Nein mit Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle Nein mit Erkennung offener Fenster mit Fernbedienungsoption Nein mit adaptiver Regelung des Nein Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung Nein mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben BAHAG AG Gutenbergstr.
Page 10
Ръководство с инструкции – Bulgarian Много ви благодарим, че закупихте нашите продукти. С цел гарантиране на правилна работа с уреда, моля, преди употреба прочетете внимателно ръководството и инструкциите. Този продукт е подходящ само да добре изолирани пространства или за непостоянна употреба. ВАЖНИ...
Page 11
7. ВНИМАНИЕ – някои от частите на този продукт могат да се нагорещят много и да причинят изгаряния. Трябва да се обръща специално внимание, ако наоколо се намират деца или уязвими хора. 8. Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде сменен...
Page 12
22. Само за вътрешна употреба. 23. Не допускайте захранващият кабел да се намира близо до ръцете ви (напр. над ръба на маса или плот) или място/под черги, килими или в зони с голямо движение, в които можете да се спънете или да го издърпате. 24.
Page 13
33. Това нагряващо устройство не е подходящо за монтиране в превозни средства и машини. 34. Предпазителят на ротора не трябва да се разглобява/отваря за почистване на остриетата на ротора. 35. Този уред не е играчка. 36. Не потапяйте уреда във вода. 37.
Page 14
FH-107756.1 ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ Светлинен индикатор Превключвател за контрол на термостата Превключвател за избиране на топлинна мощност Решетка за изходящия въздух Превключвател за функцията за завъртане Настройване на топлина: Позиция “O” – ИЗКЛЮЧЕНО “ ” – ВЕНТИЛАТОР I = ТОПЪЛ ВЪЗДУХ (ниска топлинна мощност) II= ТОПЪЛ...
Page 15
Продуктова информация съгласно европейския регламент (BG) Доставчик: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Декларира, че продуктът детайлно представен по-долу: Информационни изисквания за електрически локални пространствени отоплители Идентификатор(и) на модела: FH-107756.1 Позиция Сим Стой-ност Един. Позиция Един. -вол Топлинна Тип на топлинната мощност, само...
Page 16
електронно управление на Не стайната температура плюс дневен таймер електронно управление на Не стайната температура плюс седмичен таймер Други опции на управлението (възможни са много избирания) управление на стайната Не температура, с детекция за присъствие управление на стайната Не температура, с детекция на отворен...
Page 17
Návod k použití – Czech Děkujeme vám, že jste si vybrali náš výrobek. Z důvodu zaručení správného fungování zaří zení , si prosí m přečtěte pozorně tento návod a ostatní pokyny. Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo příležitostné...
Page 18
8. Pokud je pří vodní kabel porušen, musí být výrobcem, jeho servisní m pracovní kem, či podobným kvalifikovaným pracovní kem vyměněn, abyste se vyhnuly riziku úrazu. 9. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných aplikací ch. 10. VÝSTRAHA: Z důvodu zabránění přehřátí, nezakrývejte topidlo.
Page 19
25. Nikdy nevyví jejte tlak na napájecí kabel, kde spoj s pří strojem, protože může roztřepit a zlomit. 26. Udržujte napájecí kabel a výrobek mimo horké plochy. 27. Nevkládejte do ohří vače žádné předměty, protože by mohly zapří činit, poškození výrobku, požár nebo úraz elektrickým proudem.
Page 20
FH-107756.1 POPIS DÍLŮ Kontrolka Ovladač termostatu Přepínač volby ohřevu Mřížka výstupu vzduchu Spínač oscilace Nastavení vytápění: Poloha „0“ - VYPNUTO “ ” –VENTILÁTOR I = TEPLÝ VZDUCH - (emitováno nižší teplo) II= TEPLÝ VZDUCH - (emitováno vyšší teplo) TERMOSTAT Otáčejte přepínačem, zvolte vyhovující volbu („...
Page 21
ERP informace (CZ) Dodavatel: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarujeme, že níže uvedený produkt: Požadavky na informace pro elektrické lokální ohřívače Identifikátor(y) modelu: FH-107756.1 Položka Symbol Hodnota Přístroj Položka Přístroj Tepelný výkon Typ tepelného příkonu, pouze pro elektrické lokální ohřívače (vyberte jeden) Jmenovitý...
Page 22
S možností dálkového ovládání S adaptivním řízením startu S omezení m pracovní doby S černým čidlem Kontaktní údaje BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Splňuje požadavky směrnic Rady: NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 2015/1188 ze dne 28. dubna 2015, kterým se mění NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/2282 a kterým se provádí...
Page 23
Brugsanvisning – Danish Tak fordi du har købt et af vores produkter. Læ s denne vejledning omhyggeligt, så du kan bruge det korrekt. Dette produkt er kun egnet til brug i velisoleret rum eller til lejlighedsvis brug. VIGTIGE ANVISNINGER: Ved brug af elektriske enheder skal visse grundlæ ggende forholdsregler altid træ...
Page 24
sæ rligt agtpågivende i næ rvæ r af børn og sårbare personer. 8. Hvis strømkablet er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes servicetekniker eller tilsvarende kvalificeret person for at undgå en fare. 9. Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og andre lignende steder.
Page 25
under tæ pper, løbere eller i meget befæ rdede områder, hvor personer kan snuble over den eller træ kke i den. 24. Produktets ledning må ikke isæ ttes/udtages i/af stikkontakten med våde hæ nder. 25. Elledningen må ikke udsæ ttes for belastninger ved forbindelsesstedet til produktet, da man risikerer, at elledningen flosser eller knæ...
Page 26
34. Rotorskæ rmen må ikke afmonteres/åbnes i forbindelse med rengøring af rotorknivene. 35. Denne enhed er ikke legetøj. 36. Nedsæ nk ikke enheden i vand. 37. Fjern ikke kabinettet; det kan forårsage brand eller elektrisk stød. 38. Andre former service rengøring brugervedligeholdelse skal altid udføres af en autoriseret servicerepræ...
Page 27
FH-107756.1 BESKRIVELSE AF KOMPONENTER Indikatorlampe Termostatstyring Varmevæ lger Luftudsugningsgitter Drejefunktionskontakt Varmeindstilling: “O-position – OFF (=SLUKKET) “ ” – VENTILATOR I = VARM LUFT (lav varmeeffekt) II = VARM LUFT (høj varmeeffekt) TERMOSTAT Drej kontakten for at væ lge den passende indstilling (“...
Page 28
ERP-oplysninger (DK) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklæ rer hermed, at produktet nedenfor: Oplysningskrav for elektriske lokale rumopvarmere Modelidentifikator: FH-107756.1 Produkt Symbol Væ rdi Enhed Propdukt Enhed Opvarmningseffekt Type af varmeindgang, kun til elektriske lokale rumopvarmere (væ lg en)
Page 29
rumtemperaturstyring, med registrering af åbne vinduer med afstandsstyringsfunktion med adaptiv startstyring med begræ nsning af driftstid med sort pæ re-sensor Kontaktoplysninger BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Opfylder kravene i rådets direktiver: KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) nr. 2015/1188 fra d. 28 april 2015 og æ ndring af KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2016/2282 med implementering af Europa-Parlamentets direktiv 2009/125/EF og rådets krav til miljøvenligt design for lokale rumopvarmere Med hensyn til oplysninger til forbrugerne om, hvordan man installerer, bruger og vedligeholder...
Page 30
Manual de Instrucciones – Spanish Muchas gracias por comprar nuestros productos. A fin de garantizar un correcto funcionamiento lea con atención estas instrucciones antes del uso. Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o para un uso ocasional. INSTRUCCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos deben observarse siempre una serie de precauciones básicas para reducir el riesgo de...
Page 31
una atención especial a los niños y las personas vulnerables que estén presentes. 8. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas similarmente cualificadas para evitar riesgos. 9. Este aparato ha sido concebido solo para uso doméstico y similares.
Page 32
24. No enchufe ni desenchufe el producto de la toma eléctrica con las manos mojadas. 25. Evite que el cable de alimentación esté demasiado tirando cuando conecte el producto ya que el cable de alimentación podrí a desgarrarse y romperse. 26.
Page 33
35. Este aparato no es un juguete. 36. No sumerja el aparato en agua. 37. No retire la carcasa para evitar riesgo de incendio o sacudida eléctrica. 38. Todo tipo de mantenimiento, exceptuando la limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario, debe ser realizado exclusivamente por un representante de servicio autorizado.
Page 34
FH-107756.1 DESCRIPCIÓ N DE LAS PARTES Luz indicadora Interruptor de control del termóstato Interruptor de selección de calor Rejilla de salida de aire Interruptor de función swing Ajuste del calor: Posición “O”– OFF (apagado) “ ” – VENTILADOR I = AIRE CALIENTE (baja emisión de calor) II= AIRE CALIENTE (alta emisión de calor)
Page 35
Proveedor: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Hace esta declaración sobre el producto cuyos datos figuran a continuación: Información requerida para los calefactores eléctricos de ambientes locales Identificador(es) de modelo: FH-107756.1 Elemento Sí mbolo Valor Unidad Elemento Unidad Potencia Tipo de consumo calorí...
Page 36
control de la temperatura ambiente, detección de presencia control de la temperatura ambiente, con detección de ventana abierta con opción de control a distancia con control de encendido adaptativo No con lí mite de tiempo de funcionamiento sensor con luz negra Datos de BAHAG AG contacto...
Page 37
Kasutusjuhend – Estonian Täname Teid meie toote ostmise eest. Nõuetekohase töötamise tagamiseks lugege käesolev kasutusjuhend ja juhised enne kasutamist hoolikalt läbi. See toode sobib kasutamiseks üksnes hästi isoleeritud kohtades ja üksikjuhtudel. OLULISED JUHISED Elektritööriistade kasutamisel tuleb alati järgida üldisi ohutusnõudeid, et vähendada tulekahjust ja elektrilöögist ning põletusest tingitud ohtu ning muid kehavigastusi.
Page 38
7. ETTEVAATUST! Mõned selle seadme osad võivad kuumeneda kõrge temperatuurini ja põhjustada seetõttu põletusi. Erilist tähelepanu tuleb osutada lastele ja tundlikele inimestele. 8. Kui toitejuhe on vigastatud, siis tuleb see lasta asendada tootja, tema hooldusettevõtte või mõne pädeva töötaja poolt, et ohtu vältida. 9.
Page 39
23. Ärge laske toitejuhtmel rippuda (nt. üle laua või leti serva) ega juhtige juhet riiete või vaiba alt läbi ega paigutage seda liikumisteedele, kus see võib takerduda ja tõmbe alla sattuda. 24. Ärge pange pistikut pistikupessa või võtke seda välja märgade kätega.
Page 40
34. Rootori kaitset ei tohi lahti võtta/avada, et rootori labasid puhastada. 35. Soojapuhur ei ole mänguasi. 36. Ärge laske soojapuhurit vette. 37. Et vältida tulekahju või elektrilöögi ohtu, ärge võtke selle korpust lahti. 38. Igasugune teenindus, välja arvatud puhastamine ja kasutajapoolne hooldamine tuleb lasta teha volitatud hooldusettevõttes.
Page 41
FH-107756.1 OSADE KIRJELDUS Märgutuli Termostaadi reguleernupp Temperatuuri valiklüliti Õ hu väljundavade võre Võnketalitluse lüliti TEMPERATUURI SEADISTAMINE “O”asend – VÄLJAS “ ” – VENTILAATOR I = SOE Õ HK (madal küttevoog) II = SOE Õ HK (kõrge küttevoog) TERMOSTAAT Soovitava sätte valimiseks keerake nuppu (“...
Page 42
Teave ettevõtte ressursside planeerimise kohta (EE) Tarnija: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklaratsioon järgnevalt esitatud toote kohta: Nõuded elektriliste kohtkütteseadmete teabe jaoks Mudeli identifikaator(id): FH-107756.1 Nimetus Sümbol Väärtus Mõõtühik Nimetus Valik Soojusvõimsus Soojusvõimsuse tüüp, ainult soojust salvestavate elektriliste kohtkütteseadmete puhul (valida...
Page 43
toatemperatuuri seadistamine koos ruumis viibimise avastamisega toatemperatuuri seadistamine koos avatud akna avastamisega kauguse seadistamise valik kohaneva käivitusjuhtimisega tööaja piiranguga keskkonnatemperatuuri anduriga Kontaktandmed BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Vastab järgnevate nõukogu direktiivide nõuetele: KOMISJONI 28. aprilli 2015 aasta MÄÄRUS (EL) Nr 2015/1188 ja määrus, millega muudetakse KOMISJONI MÄÄRUST (EL) 2016/2282, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EÜ...
Page 44
Käyttöopas – Finnish Kiitämme tuotteemme hankkimisesta. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä asianmukaisen käytön varmistamiseksi. Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. TÄRKEITÄ OHJEITA: Sähkölaitteita käytettäessä aina noudatettava perusvarotoimenpiteitä tulipalon, sähköiskujen, palovammojen ja muiden tapaturmien välttämiseksi. 1.
Page 45
8. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on korvattava valmistaja, sen palvelun agentti tai muu vastaava koulutettu henkilö, jotta vältetään vaara. 9. Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin tarkoituksiin. 10. VAROITUS: Älä peitä lämpöpuhallinta, jottei se ylikuumene. 11. Laitetta ei saa sijoittaa suoraan pistorasian alapuolelle. 12.
Page 46
26. Pidä virtajohto ja tuote kaukana kuumista pinnoista. 27. Älä työnnä lämmittimeen mitään kappaleita, sillä tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon tai vioittaa tuotetta. 28. Älä käytä tätä tuotetta vaatteiden, kenkien, putkien tai muiden artikkeleiden kuivaamiseen tai lämmittämiseen. 29. Käytä tätä tuotetta hyvin tuuletetuilla alueilla; tuote kuumenee käytössä;...
Page 47
FH-107756.1 OSIEN KUVAUS Merkkivalo Termostaatin hallintakytkin Lämmön valintakytkin Ilmanpoistoritilä Heilahdustoiminnon kytkin Lämpöasetus: “O”-asento – sammuksissa “ ” – PUHALLIN I = LÄMMIN ILMA (matala lämpöteho) II = LÄMMIN ILMA (korkea lämpöteho) TERMOSTAATTI Valitse haluamasi asetus kääntämällä kytkintä (“ ” = vain puhallin, ei lämpöä/ “I”= matala lämpöteho/”II”= korkea lämpöteho).
Page 48
ERP-tiedot (FI) Tavarantoimittaja: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Ilmoittaa, että alla kuvattu tuote: Sähkökäyttöisten paikallisten tilalämmittimien tietovaatimukset Mallitunniste(et): FH-107756.1 Kohta Symboli Arvo Yksikkö Kohta Yksikkö Lämpöteho Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset varaavat paikalliset tilalämmittimet (valitaan yksi) Nimellis- manuaalinen lämpöteho lämmönvarauksen säätö,...
Page 49
Muut säätömahdollisuudet (voidaan valita useita) huonelämpötilan säätö läsnäolotunnistimen kanssa huonelämpötilan säätö avoimen ikkunan tunnistimen kanssa etäohjausmahdollisuuden kanssa mukautuvan käynnistyksen ohjauksen kanssa käyntiajan rajoituksen kanssa lämpösäteilyanturin kanssa Yhteystiedot BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Täyttää neuvoston direktiivien vaatimukset: KOMISSION ASETUS (EU) N:o 2015/1188, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2015 ja KOMISSION ASETUS (EU) N:o 2016/2282 sen muuttamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY täytäntöön panemisesta paikallisten tilalämmittimien ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten osalta...
Page 50
Mode d'emploi – French Merci beaucoup d’avoir acheté nos produits. Afin de garantir un bon fonctionnement, merci de lire attentivement ce manuel et les instructions avant l'utilisation. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. INSTRUCTIONS IMPORTANTES: Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémentaires doivent toujours être prises afin de réduire le...
Page 51
7. ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Une attention particulière doit être donnée lorsque des enfants ou des enfants vulnérables sont présents. 8. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
Page 52
23. Ne pas laisser traîner le cordon d’alimentation (ex. sur le bord d’une table ou d’un plan de travail) ou le faire passer sous des tapis, de la moquette ou dans des zones très fréquentées dans lesquelles il serait susceptible d’être arraché...
Page 53
32. L’appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une prise minuteur externe ou au moyen d’un système de télécommande séparé. 33. Ce chauffage ne peut pas être installé dans un véhicule ou dans une machine. 34. Le carter de protection du rotor ne doit pas être démonté/ouvert pour nettoyer les lames du rotor.
Page 54
FH-107756.1 DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS Voyant lumineux Thermostat Sélecteur de puissance de chauffage Grille de sortie d'air Interrupteur d'oscillation Reglage de la chaleur: Position “O” –ARRÊT “ ” – VENTILATION I = AIR CHAUD (chauffage faible) II= AIR CHAUD (chauffage fort) THERMOSTAT Tournez le sélecteur pour choisir le réglage approprié...
Page 55
Informations ERP (FR) Fournisseur : BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : FH-107756.1 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance...
Page 56
Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire. Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence. Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte.
Page 57
Instruction manual – English Thank you very much for purchasing our products. In order to ensure correct operation, please read this manual and instruction carefully before use. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, burns and other injuries.
Page 58
8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 9. This appliance is intended to be used in household and similar applications. 10.
Page 59
26. Keep the power cord and product always away from heated surfaces. 27. Do not insert any other objects into the heater, as it may cause an electric shock, fire or damage to this appliance. 28. Do not use this appliance to dry or heat clothing, shoes, pipes or any other items.
Page 60
FH-107756.1 PARTS DESCRIPTION Indicator light Thermostat control switch Heat select switch Air outlet grille Swing function switch Heat setting: “O”position – OFF “ ” – FAN I = WARM AIR (low heat output) II = WARM AIR (high heat output) THERMOSTAT Rotate the switch to choose the suitable setting (“...
Page 61
ERP information (GB) Supplier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Declare that the product detailed below: Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): FH-107756.1 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage...
Page 62
with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor Contact details BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Satisfies the requirement of the Council Directives: COMMISSION REGULATION (EU) No 2015/1188 of 28 April 2015 and Amending COMMISSION REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council with regard to ecodesign requirements for local space heaters Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE...
Page 63
Upute za rad – Croatian Zahvaljujemo Vam na kupnji naših proizvoda. Kako biste se pobrinuli za pravilno rukovanje, molimo Vas da prije prve uporabe pažljivo pročitate ovaj priručnik i upute za uporabu. Ovaj proizvod prikladan je samo za dobro izolirane prostore i povremenu upotrebu.
Page 64
8. Ako se ošteti kabel za napajanje, zamijeniti ga smije proizvođač, njegov serviser ili osoba sličnih kvalifikacija kako biste izbjegli opasnost. 9. Ovaj aparat namijenjen je uporabi u kućanstvu i sličnim primjenama. 10. UPOZORENJE: Nemojte pokrivati grijalicu kako biste izbjegli pregrijavanje.
Page 65
26. Kabel za napajanje i proizvod uvijek držite podalje od vrućih površina. 27. Nemojte umetati druge objekte u grijač jer može doći do električnog udara, požara ili oštećenja proizvoda. 28. Nemojte koristiti ovaj uređaj za sušenje ili zagrijavanje odjeće, obuće, cijevi ili drugih predmeta. 29.
Page 66
FH-107756.1 DIJELOVI Žaruljica indikatora Sklopka za upravljanje termostatom Sklopka za odabir topline Rešetka za izlaz zraka Sklopka swing funkcije Postavke grijanja: „O“ položaj – OFF (Isključeno) “ ” – FAN (Ventilator) I = WARM AIR (TOPAO ZRAK) (malo topline) II = WARM AIR (TOPAO ZRAK) (puno topline) TERMOSTAT Okrenite sklopku za izbor prikladne postavke (“...
Page 67
ERP podaci (HR) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Izjavljuje da je proizvod koji je detaljno pisan u nastavku: Zahtjevi u vezi podataka o električnim grijačima lokalnog prostora Identifikator(i) modela: FH-107756.1 Stavka Simbol Vrijednost Jedinica Stavka Jedinica Toplinska snaga Vrsta toplinskog ulaza za električne lokalne grijače...
Page 68
elektronička regulacija sobne temperature s tjednim tajmerom Druge opcije regulacije (mogućnost višestrukog odabira) regulacija sobne temperature s detekcijom prisutnosti regulacija sobne temperature s detekcijom otvorenog prozora s opcijom udaljenog upravljanja s adaptivnom regulacijom pokretanja s ograničenjem vremena rada Ne sa senzorom crne posude Podaci za kontakt BAHAG AG Gutenbergstr.
Page 69
Használati útmutató – Hungarian Köszönjük szépen, hogy megvásárolta termékünket. A megfelelő használat érdekében, kérjük gondosan olvassa el az alábbi használati utasí tást és tájékoztatást. Ez a termék csak jól földelt helyeken vagy időszakos használatra készült. FONTOS Ú TMUTATÁSOK: Az elektromos készülékek használata során a tűzveszély, áramütés, égési sérülés és más sérülések elkerülése érdekében mindig tartsa...
Page 70
tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel. A 3 évesnél idősebb és évesnél fiatalabb gyerekek csatlakoztathatják elektromos hálózathoz, állí thatják be és nem tisztí thatják a készüléket, és felhasználói karbantartást sem végezhetnek azon. 7. VIGYÁZAT – termék egyes részei nagyon felforrósodhatnak és égéseket okozhatnak. Különös figyelemmel kell lenni olyan esetekben, amikor gyerekek vagy sérült személyek is érintettek lehetnek.
Page 71
19. Ne rakja a fűtőkészüléket olyan puha felületekre, mint az ágyak vagy kanapék. 20. Tilos a gyerekeknek a készülékkel játszani vagy bedugni azt a konnektorba. Tartsa távol a gyerekeket a csomagolástól. A polietilén zsákok veszélyesek lehetnek. 21. Kerülje a hosszabbí tó zsinórok használatát, mert ezek a túlmelegedés következtében tüzet okozhatnak.
Page 72
egy hivatalos szervizközpontba átvizsgálásra, elektromos vagy mechanikai beállí tásra vagy javí tásra. 32. A készüléket tilos külső időzítő kapcsolóról vagy külön távirányítású rendszerről üzemeltetni. 33. A melegítő nem alkalmas járművekben és gépekben való felszerelésre. 34. A rotor védőburkolatát tilos szétszerelni/felnyitni a rotorlapátok tisztí...
Page 73
FH-107756.1 RÉSZEGYSÉGEK LEÍ RÁ SA Jelzőlámpa Termosztátos vezérlőkapcsoló Melegí tés választókapcsoló Levegőkimeneti rács Oszcilláció funkció kapcsolója Fűtési fokozat beállítása: “O” pozí ció – KI “ ” – VENTILÁTOR I = MELEG LEVEGŐ (alacsony hőteljesítmény) II= MELEG LEVEGŐ (magas hőteljesítmény) TERMOSZTÁT Forgassa el a kapcsolót a megfelelő...
Page 74
ERP információ (HU) Értékesítő: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Kijelentjük, hogy a lent részletezett termék: Szükséges információk az elektromos helyi fűtőtestekről Modellszám(ok): FH-107756.1 Cikkszám Szimb Érték Egység Cikkszám Egység ólum Hőkimenet A hőkimenet típusa, csak az elektromos fűtőtestek tároláshoz Névleges...
Page 75
alkalmazható indí ts szabályozóval működési idő korlátozással fekete izzó érzékelővel Kapcsolati adatok BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Megfelel a tanácsi irányelv követelményeinek: A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1188 sz. 2015. április 28-i RENDELETE és a BIZOTTSÁG (EU) 2016/2282 RENDELETÉNEK javítása és az Európai Parlament és a Tanács 2009/125/EK fűtőtestek környezetbarát tervezésére vonatkozó...
Page 76
Leiðbeiningarhandbók – Icelandic Við þökkum þér fyrir að kaupa vöruna okkar. Til að tryggja rétta notkun, vinsamlegast lestu vandlega þessa handbók og leiðbeiningar fyrir notkun. Þessi vara hentar aðeins fyrir veleinangruð rými og tilfallandi notkun. MIKILVÆ GAR LEIÐ BEININGAR Við notkun á rafmagnstæ kjum skal ávallt gæ ta fyllstu varúðarráðstafana til að...
Page 77
8. Ef rafmagnssnúran skemmist verður að skipta um hana hjá framleiðanda, þjónustuaðila hans eða viðurkenndum aðila til þess að forðast hæ ttu. 9. Þessi búnaður er æ tlaður til notkunar á heimilum og svipuðum stöðum. 10. VIÐ VÖ RUN: Til að forðast ofhitnun skal ekki breiða yfir tæ...
Page 78
25. Ekki leggja þrýsting á rafmagnssnúruna þar sem hún tengist við tæ kið þar sem hún gæ ti rofnað frá og slitnað. 26. Gæ ttu þess að rafmagnssnúran og tæ kið sé ávallt í hæ filegri fjarlæ gð frá heitu yfirborði. 27.
Page 79
FH-107756.1 LÝSING Á Í HLUTUM Gaumljós Stjórnrofi fyrir hitastilli Hitastillir Loftútstreymi Snúningsrofi Hitastilling: “O”stilling – OFF “ ” – VIFTA I = HEITT LOFT (lágt hitaúttak) II = HEITT LOFT (hátt hitaúttak) HITASTILLIR Snúðu rofanum til að velja viðeigandi stillingu (“...
Page 80
ERP-upplýsingar (IS) Afhendingaraðili: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Lýsið yfir að varan sem lýst er í smáatriðum hér að neðan: Upplýsingakröfur fyrir staðbundna rafhitara Tegundarauðkenni: FH-107756.1 Hlutur Tákn Gildi Eining Hlutur Eining Hitaúttak Gerð hitaúttaks aðeins fyrir staðbundna rafhitara (veljið...
Page 81
með vinnslutí mamörk með svörtum peruskynjara Tengiliðaupplýsingar BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Uppfyllir kröfur tilskipana ráðsins: REGLUGERÐ FRAMKVÆ MDARSTJÓ RNARINNAR (ESB) nr. 2015/1188 frá 28. aprí l 2015 og breytingu á REGLUGERÐ FRAMKVÆ MDASTJÓ RNARINNAR (ESB) 2016/2282 og breytingu á tilskipun 2009/125/EB Evrópuþingsins og ráðsins með...
Page 82
Manuale d'istruzioni – Italian La ringraziamo per aver acquistato i nostri prodotti. Per garantire il corretto funzionamento dell’unità, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima dell’uso. Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. ISTRUZIONI IMPORTANTI: Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è...
Page 83
7. ATTENZIONE – Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e causare scottature. Fare particolare attenzione nel caso in cui siano presenti bambini e persone vulnerabili. 8. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal servizio assistenza o personale qualificato per evitare pericoli.
Page 84
22. Esclusivamente per uso interno. 23. Non lasciare il cavo dell’alimentazione a portata di mano (per esempio sull’orlo di un tavolo o di un bancone) nè posizionarlo/inserirlo sotto tappeti, moquette o zone molto trafficate dove potrà causare incidenti o venire accidentalmente scollegato.
Page 85
33. Dispositivo non adatto ad essere montato su veicolo e automobili. 34. Il paralame non deve essere smontato/aperto per pulire le lame rotanti. 35. L’apparecchiatura non è un giocattolo. 36. Non immergere l’unità in acqua. 37. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non rimuovere l’alloggiamento.
Page 86
FH-107756.1 DESCRIZIONE PARTI Luce indicatrice Interruttore controllo termostato Interruttore di selezione calore Griglia esterna dell'aria Interruttore funzione oscillante Regolazione del calore: Posizione “O” – Spento “ ”– Ventola I = ARIA CALDA (uscita aria calda bassa) II= ARIA CALDA (uscita aria calda alta) TERMOSTATO Ruotare l'interruttore per scegliere una impostazione adatta (“...
Page 87
Informazioni ERP (IT) Il fornitore: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY dichiara che il prodotto descritto di seguito Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici Identificativo del modello: FH-107756.1 Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Potenza termica...
Page 88
controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte con opzione di controllo a distanza con controllo di avviamento adattabile No con limitazione del tempo di funzionamento con termometro a globo nero Contatti BAHAG AG Gutenbergstr.
Page 89
Gebruiksaanwijzing – Dutch Van harte bedankt voor de aankoop van ons product. Gelieve deze handleiding en instructies aandachtig te lezen alvorens gebruik, om er zeker van te zijn dat u het product correct gebruikt. Dit product is alleen geschikt voor gebruik in goed geï...
Page 90
tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat niet met de contactdoos verbinden, afstellen of reinigen en geen onderhoudswerken uitvoeren. 7. PAS OP – Sommige onderdelen van dit product kunnen heel warm worden en brandworden veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig als er kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn.
Page 91
20. Laat kinderen niet met de verwarming spelen of de stekker in het stopcontact steken. Houd de verpakking buiten bereik van kinderen, polyethyleen zakken kunnen gevaarlijk zijn. 21. Gebruik geen verlengsnoeren, omdat deze een risico op brand vormen wegens oververhitting. 22.
Page 92
30. Gebruik deze verwarmer enkel zoals beschreven in deze handleiding. Ander gebruik, dat niet aanbevolen is door de producent, kan brand, elektrische schokken en persoonlijke verwondingen veroorzaken. 31. Gebruik de verwarmer niet als het voedingssnoer of de stekker ervan beschadigd is. Als de verwarmer niet naar behoren werkt, if als hij gevallen is of beschadigd is op een andere manier, gelieve het product naar een hersteldienst te brengen voor controle, elektrische of mechanische...
Page 93
FH-107756.1 BESCHRIJVING ONDERDELEN Indicatielampje Thermostaat regelknop Verwarmingselectieknop Luchtuitlaatrooster Schakelaar voor heen en weer bewegen Instelling voor de hitte: “O” positie – UIT “ ” – VENTILATOR I = WARME LUCHT (Lage warmte-uitvoer) II = WARME LUCHT (Hoge warmte-uitvoer) THERMOSTAAT Draai aan de knop om de geschikte instelling (“...
Page 94
ERP-informatie (NL) Leverancier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Modelidentificator(en): FH-107756.1 Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type van warmtetoevoer, alleen voor elektrische opslagtoestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer één)
Page 95
elektronische sturing van de kamertemperatuur plus weektimer Andere sturingsopties (meerdere keuzes mogelijk) sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie sturing van de kamertemperatuur, met open vensterdetectie met optie van afstandsbediening met adaptieve sturing van de start met beperking van de werkingstijd met black-bulbsensor Contactgegevens BAHAG AG...
Page 96
Brukermanual – Norwegian Takk for at du valgte våre produkter. Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og instruksjonen før bruk for å sikre korrekt funksjon. Dette produktet er kun egnet for godt isolerte rom eller sporadisk bruk. VIKTIGE INSTRUKSJONER Når du bruker elektrisk utstyr, må grunnleggende forholdsregler alltid følges for å...
Page 97
9. Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og lignende anvendelser. 10. ADVARSEL: For å unngå overoppheting må varmeren ikke tildekkes. 11. Varmeren må ikke plasseres direkte under en strømkontakt. 12. Denne varmeren må ikke brukes i umiddelbar næ rhet til et badekar, en dusj eller et svømmebasseng.
Page 98
26. Hold den elektriske ledningen og produktet vekke fra oppvarmede flater. 27. Ikke stikk gjenstander inn i varmeren idet det kan føre til elektrisk støt, brann eller skade på produktet. 28. Ikke bruk dette produktet til å tørke klæ r, sko eller andre gjenstander.
Page 99
FH-107756.1 BESKRIVELSE AV DELENE Indikatorlys Bryter for termostatstyring Bryter for varmevalg Luftutslippsgitter Bryter svingfunksjon Varmeinnstilling: “O” posisjon – AV “ ” – VIFTE I = VARM LUFT (lav varmeutstråling) II= VARM LUFT (høy varmeutstråling) TERMOSTAT Vri bryteren for å velge passende innstilling ("...
Page 100
ERP-informasjon (NO) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklæ rer at produktet som beskrevet nedenfor: Informasjonskrav til elektriske produkter for lokal romoppvarming Modellidentifikator(er): FH-107756.1 Artikkel Symbol Verdi Enhet Artikkel Enhet Varmeeffekt Type varmetilførsel, kun for elektriske varmelagrende romoppvarmere (velg én)
Page 101
romtemperaturstyring med sensor som oppdager åpne vinduer med mulighet for fjernstyring med justerbar startstyring med driftstidsbegrensning med svart pæ re-sensor Kontaktinformasjon BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Oppfyller krav fra rådsdirektiver: KOMMISJONENS FORORDNING (EU) nr. 2015/1188 av 28. april 2015 og Endring av KOMMISJONENS FORORDNING (EU) 2016/2282 om gjennomføring av Europaparlamentets og Rådets direktiv 2009/125/EF, med hensyn til krav for miljøvennlig utforming av produkter for lokal oppvarming Angående informasjon for forbrukere om montering, bruk og vedlikehold av produktet, WEEE-...
Page 102
Návod na obsluhu – Slovakian Ďakujeme, že ste si zakúpili naše produkty. Ak chcete zabezpečiť správnu prevádzku, pred použitím si pozorne prečítajte tento návod a pokyny. Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory alebo príležitostné použitie. DÔLEŽITÉ POKYNY Pri používaní...
Page 103
8. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrozeniu. 9. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách. 10. VÝSTRAHA: aby nedošlo k prehriatiu, ohrievač nezakrývajte. 11.
Page 104
25. Nevyví jajte na napájací kábel námahu na mieste, kde sa pripája k zariadeniu, inak sa môže napájací kábel rozstrapkať a porušiť. 26. Napájací kábel a produkt nikdy nedávajte do blí zkosti ohriatych povrchov. 27. Do ohrievača nevkladajte žiadne predmety, inak môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo poškodeniu tohto zariadenia.
Page 105
36. Zariadenie neponárajte do vody. 37. Aby nevniklo riziko požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom, neodstraňujte kryt. 38. Akýkoľvek servis okrem čistenia a údržby používateľom smie vykonávať len zástupca autorizovaného servisu. Znamená „NEZAKRÝVAŤ“. - 104 -...
Page 107
ERP informácia (SK) Dodávateľ: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarujeme, že nižšie uvedený výrobok: Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače Identifikátor(y) modelu: FH-107756.1 Položka Symb Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Typ tepelného prí konu, len pre elektrické lokálne ohrievače (vyberte jeden)
Page 108
Regulácia izbovej teploty s detekciou prítomnosťou Regulácia izbovej teploty s detekciou otvoreného okna S možnosťou diaľkového ovládania S adaptívnym riadením štartu S obmedzení m pracovnej doby S čiernym snímačom Kontaktné údaje BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Spĺňa požiadavky smerníc Rady: NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č.
Page 109
Priročnik za uporabo – Slovenian Zahvaljujemo se vam, da ste kupili naš izdelek. Da bi zagotovili pravilno delovanje, pred uporabo pozorno preberite navodila. Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali občasno uporabo. POMEMBNA NAVODILA: Ob uporabi električnih naprav bodite previdni, da zmanjšate nevarnost požara, električnega udara, opeklin in drugih poškodb.
Page 110
8. Če je napajalni kabel poškodovan ga mora zamenjati izdelovalec, pooblaščen servis ali usposobljene osebe, saj boste tako preprečili nevarnost poškodb. 9. Naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvih in podobnih okoljih. 10. OPOZORILO: Ne prekrivajte grelca, da bi se izognili pregrevanju.
Page 111
25. Napajalnega kabla ne obremenjujte na mestih, kjer je priključen na izdelek, saj ga s tem lahko uničite. 26. Kabel in izdelek hranite proč od ogrevanih površin. 27. V grelnik ne vstavljajte drugih predmetov, saj to lahko povzroči električni udar, požar ali drugo škodo. 28.
Page 112
FH-107756.1 OPIS DELOV Lučka stanja Termostat Stikalo za izbiro toplote Rešetka zračne odprtine Stikalo za vklop nihanja Nastavitve za gretje: Položaj “O” – izključeno “ ” – VENTILATOR I = TOPEL ZRAK (šibko oddajanje toplote) II= TOPEL ZRAK (močno oddajanje toplote) TERMOSTAT Zasučite stikalo, da izberete ustrezno nastavitev (“...
Page 113
Informacije ERP (SI) Dobavitelj: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Izjavlja o izdelku, opisanemu v nadaljevanju: Zahteve glede informacij za električne lokalne grelnike prostorov Prepoznavni znak(-i) modela: FH-107756.1 Postavka Simbol Vrednost Enota Postavka Enota Grelna izhodna moč Tip dovoda toplote, samo za električne skladiščne lokalne...
Page 114
nadzor sobne temperature, z zaznavanjem prisotnosti nadzor sobne temperature, z zaznavanjem odprtih oken z opcijo nadzora razdalje z nadzorom prilagodljivega zagona z omejitvijo delovnega časa s senzorjem črne žarnice Kontaktni podatki BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Ustreza zahtevam direktiv Sveta: UREDBA KOMISIJE (EU) št.
Page 115
Bruksanvisning – Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten, så att du använder den på rätt sätt. Denna produkt är endast lämplig för välisolerade platser eller tillfällig användning. VIKTIGA INSTRUKTIONER När du använder elektriska produkter bör du alltid vidta försiktighetsåtgärder för att minska risken för brand, elstötar,...
Page 116
7. FÖ RSIKTIGHET – Vissa delar av produkten kan bli mycket heta och orsaka brännskador. Extra försiktighet ska vidtagas när barn eller lättskadade personer finns i närheten. 8. Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en av tillverkaren godkänd reparatör eller liknande kvalificerad person för att undvika faror.
Page 117
23. Låt inte elsladden hänga över en kant (t.ex. över ett bord eller en disk/arbetsbänk); placera inte heller elsladden under mattor, heltäckningsmattor eller på platser där personer passerar; de kan snava på sladden. 24. Sätt inte in eller dra inte ut elsladden i/ur vägguttaget med våta händer.
Page 118
33. Detta värmeelement är inte lämpligt för användning i fordon eller maskiner. 34. Rotorskyddet skall inte tas bort/öppnas när rotorbladen skall rengöras. 35. Produkten är ingen leksak. 36. Sänk inte ned värmefläkten i vatten. 37. Avlägsna aldrig höljet, för att undvika brandrisk och elstötar. 38.
Page 119
FH-107756.1 BESKRIVNING AV DELARNA Indikatorlampa Termostatkontroll Värmeväljare Luftutsläpp Swing-funktion Inställning av värme: “O-position – OFF “ ” – FLÄKT I = VARMLUFT (låg värme) II= VARMLUFT (hög värme) TERMOSTAT Vrid brytaren till önskat läge (" " = enbart fläkt, ingen värme/"I" = låg värme/"II" = hög värme).
Page 120
ERP-information (SE) Leverantör: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Informationskrav för elektriska lokala rumsvärmare Modellidentifierare: FH-107756.1 Objekt Symbol Värde Enhet Objekt Enhet Värmeeffekt Typ av värmeingång, endast för förvaring av elektriska lokala rumsvärmare (välj ett alternativ) Nominell manuell värmekontroll med...
Page 121
med fjärrstyrning som alternativ med adaptiv startkontroll med begränsad drifttid med sensor för svart lampa Kontaktinfo BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Uppfyller kraven i EU-rådets direktiv: KOMMISSIONENS FÖ RORDNING (EU) nr. 2015/1188 från 28 april 2015 och ändring av KOMMISSIONENS FÖ...