Bedienungsanleitung – German Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Page 4
Bedienung des Gerätes unterrichtet wurden und die involvierten Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahre und unter 8 Jahre dürfen das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, einstellen reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. 7. VORSICHT — Einige Teile dieses Produktes werden sehr heiß...
Page 5
19. Stellen Sie das Heizgerät nicht auf weiche Oberflächen, wie z. B. Betten oder Sofas. 20. Kinder dürfen nicht mit dem Heizgerät spielen oder den Netzstecker einstecken. Halten Sie Kinder von der Verpackung fern. Polyäethylenbeutel können gefährlich sein. 21. Vermeiden Sie den Gebrauch von Verlängerungskabeln, da diese Ü...
Page 6
mindestens 90 Zentimeter von allen Seiten des Heizgeräts entfernt. 30. Verwenden Sie dieses Heizgerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede andere, nicht durch den Hersteller empfohlene Verwendungsart kann Feuer, Stromschlag oder Verletzungen verursachen. 31. Falls das Heizgerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, oder heruntergefallen, oder auf irgend eine Weise beschädigt sein sollte, bringen Sie das Produkt zur Untersuchung...
Page 7
FH-107760.1 BESCHREIBUNG DER TEILE Thermostatsteuerschalter Luftauslassgitter Wärmewahlschalter Anzeigelampe Griff WÄ RMEEINSTELLUNG Niedrige Heizleistung = 1000W (einen Schalter drüclen) Hohe Heizleistung = 2000W (beide Schalter drüclen) BETRIEB Drücken Sie die Wählschalter, um die geeignete Einstellung zu wählen (niedrige Heizleistung = 1000W / hohe Heizleistung = 2000W).
Page 8
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, scheuernde Reinigungsflüssigkeiten oder Chemikalien (Alkohol, Benzin usw.) zur Reinigung des Gerätes. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50-60Hz Leistungsaufnahme: 2000W Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Page 9
ERP-Informationen (DE) Lieferant: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): FH-107760.1 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgerä ten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine...
Page 10
und Tageszeitregelung elektronische Nein Raumtemperaturkontrolle und Wochentagesregelung Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle Nein mit Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle Nein mit Erkennung offener Fenster mit Fernbedienungsoption Nein mit adaptiver Regelung des Nein Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung Nein mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates:...
Ръководство с инструкции – Bulgarian Много ви благодарим, че закупихте нашите продукти. С цел гарантиране на правилна работа с уреда, моля, преди употреба прочетете внимателно ръководството и инструкциите. Този продукт е подходящ само да добре изолирани пространства или за непостоянна употреба. ВАЖНИ...
Page 12
между 3 и 8 години не трябва да включват в захранването, да регулират, да почистват и да извършват дейности по поддръжка на уреда. 7. ВНИМАНИЕ – някои от частите на този продукт могат да се нагорещят много и да причинят изгаряния. Трябва...
Page 13
Дръжте децата далече от опаковката. Полиетиленовите торбички могат да бъдат опасни. 21. Избягвайте употребата на удължители, тъй като могат да причинят риск от пожар поради прегряване. 22. Само за вътрешна употреба. 23. Не допускайте захранващият кабел да се намира близо до...
Page 14
31. Не работете с уреда с повреден кабел или щепсел. При неизправност на уреда, изпускане или повреда от всякакъв вид върнете продукта в сервиз за проверка, електрическа или механична настройка или ремонт. 32. Уредът не трябва да се управлява чрез външен таймер-превключвател...
Page 15
FH-107760.1 ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ Превключвател за контрол на термостат Решетка за изходящ въздух Превключвател за избор на нагряване Светлинен индикатор Дръжка Настройване на топлина: Ниска степен на нагряване = 1000 W (натиснете единия превключвател за нагряване) Висока степен на нагряване = 2000 W (натиснете и двата превключвателя за нагряване) РАБОТА...
Page 16
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Работно напрежение: 220-240V ~ 50-60Hz Консумация на електроенергия: 2000W Рециклиране – Европейска директива 2012/19/ЕС Тази маркировка указва, че този продукт не трябва да бъде изхвърлян с други домакински отпадъци. За да се предотвратят отрицателните въздействия върху околната среда или човешкото...
Page 17
Продуктова информация съгласно европейския регламент (BG) Доставчик: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Декларира, че продуктът детайлно представен по-долу: Информационни изисквания за електрически локални пространствени отоплители Идентификатор(и) на модела: FH-107760.1 Позиция Сим- Стой-ност Един. Позиция Един. вол Топлинна Тип на топлинната мощност, мощност...
Page 18
стайната температура електронно управление на Не стайната температура плюс дневен таймер електронно управление на Не стайната температура плюс седмичен таймер Други опции на управлението (възможни са много избирания) управление на стайната Не температура, с детекция за присъствие управление на стайната Не...
Návod k použití – Czech Děkujeme vám, že jste si vybrali náš výrobek. Z důvodu zaručení správného fungování zařízení, si prosím přečtěte pozorně tento návod a ostatní pokyny. Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo příležitostné použití. DŮLEŽITÉ...
Page 20
8. Pokud je přívodní kabel porušen, musí být výrobcem, jeho servisním pracovníkem, či podobným kvalifikovaným pracovníkem vyměněn, abyste se vyhnuly riziku úrazu. 9. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných aplikací ch. 10. VÝSTRAHA: Z důvodu zabránění přehřátí, nezakrývejte topidlo.
Page 21
nezapojujte nebo neodpojujte výrobek ze zásuvky mokrýma rukama. 25. Nikdy nevyví jejte tlak na napájecí kabel, kde spoj s přístrojem, protože může roztřepit a zlomit 26. Udržujte napájecí kabel a výrobek mimo horké plochy. 27. Nevkládejte do ohřívače žádné předměty, protože by mohly zapříčinit, poškození...
Page 22
38. Veškeré ostatní činnosti, kromě čištění a údržby zajiš ované uživatelem, musejí být prováděny v autorizovaném servisu. Znamená „NEZAKRÝVAT“. - 21 -...
Page 23
FH-107760.1 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ Spí naè regulátoru termostatu Møížka pro výstup vzduchu Volitelný spí naè pro vytápì ní Kontrolka Páka NASTAVENÍ VYTÁPĚNÍ Emitováno nižší teplo = 1000 W (stiskněte jeden spínač tepla) Emitováno vyšší teplo = 2000 W (stiskněte oba spínače tepla) PROVOZ Stiskněte jeden volicí...
Page 24
TECHNICKÉ Ú DAJE Provozní napětí: 220-240V ~ 50-60Hz Příkon: 2000W Recyklace - Evropská směrnice 2012/19/EU Toto označení znamená, že tento výrobek nesmí být likvidován s jiným domácí m odpadem. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění osob nekontrolovanou likvidací, recyklujte výrobek zodpovědně...
Page 25
ERP informace (CZ) Dodavatel: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarujeme, že níže uvedený produkt: Požadavky na informace pro elektrické lokální ohřívače Identifikátor(y) modelu: FH-107760.1 Položka Symbol Hodnota Přístroj Položka Přístroj Tepelný výkon Typ tepelného příkonu, pouze pro elektrické lokální ohřívače (vyberte jeden) Jmenovitý...
Page 26
S možností dálkového ovládání S adaptivním řízením startu S omezení m pracovní doby S černým čidlem Kontaktní údaje BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Splňuje požadavky směrnic Rady: NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 2015/1188 ze dne 28. dubna 2015, kterým se mění NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/2282 a kterým se provádí...
Brugsanvisning – Danish Tak fordi du har købt et af vores produkter. Læ s denne vejledning omhyggeligt, så du kan bruge det korrekt. Dette produkt er kun egnet til brug i velisoleret rum eller til lejlighedsvis brug. VIGTIGE ANVISNINGER: Ved brug af elektriske enheder skal visse grundlæ ggende forholdsregler altid træ...
Page 28
sæ rligt agtpågivende i næ rvæ r af børn og sårbare personer. 8. Hvis strømkablet er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes servicetekniker eller tilsvarende kvalificeret person for at undgå en fare. 9. Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og andre lignende steder.
Page 29
hvor personer kan snuble over den eller træ kke i den. 24. Produktets ledning må ikke isæ ttes/udtages i/af stikkontakten med våde hæ nder. 25. Elledningen må ikke udsæ ttes for belastninger ved forbindelsesstedet til produktet, da man risikerer, at elledningen flosser eller knæ...
Page 30
35. Denne enhed er ikke legetøj. 36. Nedsæ nk ikke enheden i vand. 37. Fjern ikke kabinettet; det kan forårsage brand eller elektrisk stød. 38. Andre former service rengøring brugervedligeholdelse skal altid udføres af en autoriseret servicerepræ sentant. Betyder ”OVERDÆK IKKE”. - 29 -...
Page 31
FH-107760.1 BESKRIVELSE AF DELENE Termostatkontakt Luftudblæ sningsgitter Kontakt for varmevalg Indikatorlampe Håndtag VARMEINDSTILLING lav varmeafgivelse = 1000 W (tryk én varmekontakt ned) høj varmeafgivelse = 2000 W (tryk begge varmekontakter ned) BETJENING Tryk på kontakten for varmevalg for at væ lge den ønskede indstilling (lav varmeafgivelse = 1000 W / høj varmeafgivelse = 2000 W).
Page 32
TEKNISKE DATA Driftsspæ nding: 220-240V ~ 50-60Hz Strøm: 2000W Genbrug – EU direktiv 2012/19/EU Denne markering betyder at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. For at forebygge evt. skader på miljøet eller menneskers sundhed som følge af ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik på...
Page 33
ERP-oplysninger (DK) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklæ rer hermed, at produktet nedenfor: Oplysningskrav for elektriske lokale rumopvarmere Modelidentifikator: FH-107760.1 Produkt Symbol Væ rdi Enhed Propdukt Enhed Opvarmningseffekt Type af varmeindgang, kun til elektriske lokale rumopvarmere (væ lg en)
Page 34
rumtemperaturstyring, med registrering af åbne vinduer med afstandsstyringsfunktion med adaptiv startstyring med begræ nsning af driftstid med sort pæ re-sensor Kontaktoplysninger BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Opfylder kravene i rådets direktiver: KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) nr. 2015/1188 fra d. 28 april 2015 og æ ndring af KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2016/2282 med implementering af Europa-Parlamentets direktiv 2009/125/EF og rådets krav til miljøvenligt design for lokale rumopvarmere Med hensyn til oplysninger til forbrugerne om, hvordan man installerer, bruger og vedligeholder...
Manual de Instrucciones – Spanish Muchas gracias por comprar nuestros productos. A fin de garantizar un correcto funcionamiento lea con atención estas instrucciones antes del uso. Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o para un uso ocasional. INSTRUCCIONES IMPORTANTES: Al utilizar aparatos eléctricos deben observarse siempre una serie de precauciones básicas para reducir el riesgo de...
Page 36
vulnerables que estén presentes. 8. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas similarmente cualificadas para evitar riesgos. 9. Este aparato ha sido concebido solo para uso doméstico y similares.
Page 37
coloque/pase bajo alfombras, moqueta, ni en lugares de paso en el que pueda ser causa de tropiezos o se pueda tirar de él. 24. No enchufe ni desenchufe el producto de la toma eléctrica con las manos mojadas. 25. Evite que el cable de alimentación esté demasiado tirando cuando conecte el producto ya que el cable de alimentación podrí...
Page 38
33. Este dispositivo calefactor no es adecuado para su montaje en vehí culos ni en maquinaria. 34. La cubierta del rotor no se desmontará/abrirá para limpiar las cuchillas del rotor. 35. Este aparato no es un juguete. 36. No sumerja el aparato en agua. 37.
Page 39
FH-107760.1 DESCRIPCIÓ N DE LOS COMPONENTES Interruptor de control del termostato Rejilla de salida de aire Interruptor de selección de calor Luz indicadora Ajuste del calor: Potencia térmica baja = 1000 W (presione un interruptor de calor) Potencia térmica alta = 2000 W (presione ambos interruptores de calor) TERMOSTATO Presione el interruptor de selección de calor para elegir el ajuste apropiado (potencia térmica baja =...
Page 40
DATOS TÉCNICOS Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50-60Hz Consumo de poder: 2000W Reciclaje – Directiva Europea 2012/19/UE Este sí mbolo indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medioambiente o la salud humana por una eliminación descontrolada de residuos, recí...
Page 41
Proveedor: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Hace esta declaración sobre el producto cuyos datos figuran a continuación: Información requerida para los calefactores eléctricos de ambientes locales Identificador(es) de modelo: FH-107760.1 Elemento Sí mbolo Valor Unidad Elemento Unidad Potencia Tipo de consumo calorí...
Page 42
temporizador semanal Otras opciones de control (se pueden seleccionar varias opciones) control de la temperatura ambiente, detección de presencia control de la temperatura ambiente, con detección de ventana abierta con opción de control a distancia con control de encendido adaptativo con lí...
Kasutusjuhend – Estonian Täname Teid meie toote ostmise eest. Nõuetekohase töötamise tagamiseks lugege käesolev kasutusjuhend ja juhised enne kasutamist hoolikalt läbi. See toode sobib kasutamiseks üksnes hästi isoleeritud kohtades ja üksikjuhtudel. OLULISED JUHISED Elektritööriistade kasutamisel tuleb alati järgida üldisi ohutusnõudeid, et vähendada tulekahjust ja elektrilöögist ning põletusest tingitud ohtu ning muid kehavigastusi.
Page 44
7. ETTEVAATUST! Mõned selle seadme osad võivad kuumeneda kõrge temperatuurini ja põhjustada seetõttu põletusi. Erilist tähelepanu tuleb osutada lastele ja tundlikele inimestele. 8. Kui toitejuhe on vigastatud, siis tuleb see lasta asendada tootja, tema hooldusettevõtte või mõne pädeva töötaja poolt, et ohtu vältida. 9.
Page 45
seda liikumisteedele, kus see võib takerduda ja tõmbe alla sattuda. 24. Ärge pange pistikut pistikupessa või võtke seda välja märgade kätega. 25. Kui seade on vooluvõrku ühendatud, ärge rakendage toitejuhtmele mingit mehaanilist pinget, sest juhe võib katkeda. 26. Hoidke toitejuhe ja kõikvõimalikud esemed kuumadest pindadest eemal.
Page 46
35. Soojapuhur ei ole mänguasi. 36. Ärge laske soojapuhurit vette. 37. Et vältida tulekahju või elektrilöögi ohtu, ärge võtke selle korpust lahti. 38. Igasugune teenindus, välja arvatud puhastamine ja kasutajapoolne hooldamine tuleb lasta teha volitatud hooldusettevõttes. Tähendab: "ÄRGE KATKE KINNI". - 45 -...
Page 47
FH-107760.1 SOOJAPUHURI OSADE PAIGUTUS Termostaadi reguleernupp Õ hu väljundavade võre Temperatuuri valiklüliti Märgutuli Käepide TEMPERATUURI SEADISTAMINE Madal kuumuse väljund = 1000W (vajutage ühele temperatuuri lülitile) Kõrge kuumuse väljund = 2000W (vajutage mõlemale temperatuuri lülitile) KASUTAMINE Vajutage temperatuuri lülitile, et valida sobiv seadistust (madal väljund = 1000 W / kõrge väljund = 2000 Keerake termostaadi nuppu päripäeva kuni see on piirasendis.
Page 48
TEHNILISED ANDMED Tööpinge: 220-240V ~ 50-60Hz Võimsustarve: 2000W Taastöötlemine – Euroopa direktiiv 2012/19/EL See märgistus näitab, et toodet ei tohi visata muude olmejäätmete hulka. Hoolimatust jäätmekäitlusest tingitud võimaliku kahju vältimiseks loodusele või inimeste tervisele peab jäätmekäitlus edendama jätkusuutlikku materiaalsete ressursside taaskasutust. Palun andke oma kasutusest kõrvaldatud seade üle kohalikule jäätmete tagastuse ja kogumise süsteemi ettevõttele või edasimüüjale, kellelt seadme ostsite.
Page 49
Teave ettevõtte ressursside planeerimise kohta (EE) Tarnija: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklaratsioon järgnevalt esitatud toote kohta: Nõuded elektriliste kohtkütteseadmete teabe jaoks Mudeli identifikaator(id): FH-107760.1 Nimetus Sümbol Väärtus Mõõtühik Nimetus Valik Soojusvõimsus Soojusvõimsuse tüüp, ainult soojust salvestavate elektriliste kohtkütteseadmete puhul (valida...
Page 50
koos ruumis viibimise avastamisega toatemperatuuri seadistamine koos avatud akna avastamisega kauguse seadistamise valik kohaneva käivitusjuhtimisega tööaja piiranguga keskkonnatemperatuuri anduriga Kontaktandmed BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Vastab järgnevate nõukogu direktiivide nõuetele: KOMISJONI 28. aprilli 2015 aasta MÄÄRUS (EL) Nr 2015/1188 ja määrus, millega muudetakse KOMISJONI MÄÄRUST (EL) 2016/2282, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EÜ...
Käyttöopas – Finnish Kiitämme tuotteemme hankkimisesta. nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä asianmukaisen käytön varmistamiseksi. Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. TÄRKEITÄ OHJEITA: Sähkölaitteita käytettäessä aina noudatettava perusvarotoimenpiteitä tulipalon, sähköiskujen, palovammojen ja muiden tapaturmien välttämiseksi. 1. Lue nämä ohjeet ja säilytä ne. Huomio: käyttöoppaan kuvat ovat vain viitteellisiä.
Page 52
on kiinnitettävä tilanteeseen, jossa läsnä on lapsia tai herkkiä ihmisiä. 8. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on korvattava valmistaja, sen palvelun agentti tai muu vastaava koulutettu henkilö, jotta vältetään vaara. 9. Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin tarkoituksiin. 10. VAROITUS: Älä...
Page 53
paikkoihin, joissa on runsaasti liikettä ja siihen olisi mahdollista kompastua tai se voisi tulla vedetyksi. 24. Älä kytke pistoketta pistorasiaan tai irrota sitä märin käsin. 25. Älä kohdista voimaa virtajohdon tuotteen yhtymäkohtaan, sillä virtajohto voi kulua ja rikkoutua. 26. Pidä virtajohto ja tuote kaukana kuumista pinnoista. 27.
Page 54
38. Puhdistusta ja yleistä kunnossapitoa lukuun ottamatta kaikki huoltotoimenpiteet saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike. Tarkoittaa "EI SAA PEITTÄÄ". - 53 -...
Page 55
FH-107760.1 LAITTEEN OSAT Termostaattisäädin Ilmanpoistosäleikkö Lämmön valintakytkin Merkkivalo Kantokahva LÄ MPÖ ASETUS Matala lämmöntuotto = 1000 W (paina toinen lämpökytkin) Korkea lämmöntuotto = 2000 W (paina molemmat lämpökytkimet) KÄYTTÖ Paina lämmön valintakytkintä ja valitse sopiva asetus (matala lämmöntuotto = 1000 W / korkea lämmöntuotto = 2000 W).
Page 56
Kierrätys – eurooppalainen direktiivi 2012/19/EY Tämä merkintä ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Jotta ei aiheutuisi haittaa ympäristölle tai ihmisten terveydelle epäasianmukaisen jätteiden hävityksen takia, kierrätä laite vastuullisesti tukeaksesi materiaalien kestävää jälleenkäyttöä. Kun palautat käytetyn laitteen, käytä palautus- tai keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta tuote hankittiin. Jälleenmyyjä...
Page 57
ERP-tiedot (FI) Tavarantoimittaja: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Ilmoittaa, että alla kuvattu tuote: Sähkökäyttöisten paikallisten tilalämmittimien tietovaatimukset Mallitunniste(et): FH-107760.1 Kohta Symboli Arvo Yksikkö Kohta Yksikkö Lämpöteho Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset varaavat paikalliset tilalämmittimet (valitaan yksi) Nimellis- manuaalinen lämpöteho lämmönvarauksen säätö,...
Page 58
sähköisellä huonelämpötilan säädöllä ja viikkoajastimella Muut säätömahdollisuudet (voidaan valita useita) huonelämpötilan säätö läsnäolotunnistimen kanssa huonelämpötilan säätö avoimen ikkunan tunnistimen kanssa etäohjausmahdollisuuden kanssa mukautuvan käynnistyksen ohjauksen kanssa käyntiajan rajoituksen kanssa Ei lämpösäteilyanturin kanssa Yhteystiedot BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Täyttää...
Mode d'emploi – French Merci beaucoup d’avoir acheté nos produits. Afin de garantir un bon fonctionnement, merci de lire attentivement ce manuel et les instructions avant l'utilisation. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. INSTRUCTIONS IMPORTANTES: Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémentaires doivent toujours être prises afin de réduire le...
Page 60
risques encourus. Les enfants âgés d’au moins 3 ans et de moins de 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer l'appareil ou d'effectuer l'entretien de l'utilisateur. 7. ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Une attention particulière doit être donnée lorsque des enfants ou des enfants vulnérables sont présents.
Page 61
20. Les enfants ne doivent pas jouer avec le radiateur ni le brancher. Maintenir les enfants à l’écart de l’emballage. Les sacs en polyéthylène peuvent être dangereux. 21. Eviter l’utilisation de câbles de rallonge car ils peuvent causer un risque d’incendie lié à la surchauffe. 22.
Page 62
31. Ne pas faire fonctionner le radiateur avec un cordon ou une prise endommagée. Si le radiateur présente un dysfonctionnement, s’il a fait l’objet d’une chute ou a été endommagé d’une manière quelconque, retourner le produit dans un établissement de réparation en vue d’un examen, un réglage électrique ou mécanique ou une réparation.
Page 63
FH-107760.1 DESCRIPTION DES PIECES Interrupteur de commande du thermostat Grille de sortie d’air Bouton d’allure de chauffe Voyant lumineux Poignée REGLAGE DE LA CHALEUR Allure de chauffe basse = 1000 W (appuyez sur un bouton d’allure de chauffe) Allure de chauffe haute = 2000 W (appuyez sur les deux boutons d’allure de chauffe) UTILISATION Appuyez sur les boutons requis pour sélectionner l’allure de chauffe appropriée (allure de chauffe basse =...
Page 64
DONNÉES TECHNIQUES Tension d’opération: 220-240V ~ 50-60Hz Consommation énergétique: 2000W Recyclage – Directive européenne 2012/19/EU Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Afin d'éviter toute nuisance possible pour l’environnement et la santé humaine causée par les déchets non contrôlés, recyclez ce produit de manière responsable afin de contribuer à...
Page 65
Fournisseur : BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : FH-107760.1 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance Type d'apport de chaleur, pour...
Page 66
Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier. Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire. Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence.
Instruction manual – English Thank you very much for purchasing our products. In order to ensure correct operation, please read this manual and instruction carefully before use. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, burns and other injuries.
Page 68
hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. 8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 9.
Page 69
rugs, carpeting, or in high-traffic areas where it may be tripped over or pulled. 24. Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand. 25. Do not put any stress on the power cord where it connects to the appliance, as the power cord could fray and break.
Page 70
35. This appliance is not a toy. 36. Do not immerse the unit in water. 37. To avoid the risk of fire or electric shock do not remove the housing. 38. Any servicing other than cleaning and user maintenance should performed authorized service...
Page 71
FH-107760.1 PARTS DESCRIPTION Thermostat control switch Air outlet grille Heat select switch Indicator light Handle Heat setting: Low heat output = 1000W (press one heat switch) High heat output = 2000W (press both heat switches) OPERTAION Press the heat select switch to choose the suitable setting (low heat output = 1000W / high heat output = 2000W).
Page 72
TECHNICAL DATA Operating voltage: 220-240V ~ 50-60Hz Power consumption: 2000W Recycling – European Directive 2012/19/EU This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Page 73
ERP information (GB) Supplier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Declare that the product detailed below: Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): FH-107760.1 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage...
Page 74
with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor Contact details BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Satisfies the requirement of the Council Directives: COMMISSION REGULATION (EU) No 2015/1188 of 28 April 2015 and Amending COMMISSION REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council with regard to ecodesign requirements for local space heaters Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE...
Upute za rad – Croatian Zahvaljujemo Vam na kupnji naših proizvoda. Kako biste se pobrinuli za pravilno rukovanje, molimo Vas da prije prve uporabe pažljivo pročitate ovaj priručnik i upute za uporabu. Ovaj proizvod prikladan je samo za dobro izolirane prostore i povremenu upotrebu.
Page 76
kada su prisutna djeca i osjetljive osobe. 8. Ako se ošteti kabel za napajanje, zamijeniti ga smije proizvođač, njegov serviser ili osoba sličnih kvalifikacija kako biste izbjegli opasnost. 9. Ovaj aparat namijenjen je uporabi u kućanstvu i sličnim primjenama. 10. UPOZORENJE: Nemojte pokrivati grijalicu kako biste izbjegli pregrijavanje.
Page 77
24. Nemojte uključivati ili isključivati uređaj iz električne utičnice s mokrim rukama. 25. Ne stavljate ništa teško na kabel za napajanje gdje se spaja s uređajem jer se može iskrzati ili puknuti. 26. Kabel za napajanje i proizvod uvijek držite podalje od vrućih površina.
Page 78
požara ili električnog udara. 38. Bilo kakvo servisiranje, osim čišćenja i održavanja od strane korisnika, mora izvesti samo predstavnik ovlaštenog servisa. Znači "NE POKRIVAJTE". - 77 -...
Page 79
FH-107760.1 OPIS DIJELOVA Okretni gumb termostata Rešetka za izlaz zraka Sklopka za odabir snage grijanja Žaruljica indikatora Rukohvat POSTAVKE GRIJANJA: Nizak stupanj grijanja = 1000 W (pritisnite jedan prekidač za grijanje) Visok stupanj grijanja = 2000 W (pritisnite oba prekidača za grijanje) TERMOSTAT Za odabir odgovarajuće postavke (nizak stupanj grijanja = 1000 W / visok stupanj grijanja = 2000 W)
Page 80
TEHNICKI PODACI Radni napon: 220-240V ~ 50-60Hz Potrosnja energije: 2000W Recikliranje – Europska direktiva 2012/19/EU Ova oznaka ukazuje da se proizvod ne smije odlagati s ostalim kućanskim otpadom. Kako biste spriječili moguće štete za prirodno okruženje ili ljudsko zdravlje od nekontroliranog zbrinjavanja otpada, odgovorno ga reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Page 81
ERP podaci (HR) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Izjavljuje da je proizvod koji je detaljno pisan u nastavku: Zahtjevi u vezi podataka o električnim grijačima lokalnog prostora Identifikator(i) modela: FH-107760.1 Stavka Simbol Vrijednost Jedinica Stavka Jedinica Toplinska snaga Vrsta toplinskog ulaza za električne lokalne grijače...
Page 82
elektronička regulacija sobne temperature s tjednim tajmerom Druge opcije regulacije (mogućnost višestrukog odabira) regulacija sobne temperature s detekcijom prisutnosti regulacija sobne temperature s detekcijom otvorenog prozora s opcijom udaljenog upravljanja s adaptivnom regulacijom pokretanja s ograničenjem vremena rada sa senzorom crne posude Podaci za kontakt BAHAG AG Gutenbergstr.
Használati útmutató – Hungarian Köszönjük szépen, hogy megvásárolta termékünket. A megfelelő használat érdekében, kérjük gondosan olvassa el az alábbi használati utasí tást és tájékoztatást. Ez a termék csak jól földelt helyeken vagy időszakos használatra készült. FONTOS Ú TMUTATÁSOK: Az elektromos készülékek használata során a tűzveszély, áramütés, égési sérülés és más sérülések elkerülése érdekében mindig...
Page 84
gyerekek nem csatlakoztathatják az elektromos hálózathoz, nem állí thatják be és nem tisztí thatják a készüléket, és felhasználói karbantartást sem végezhetnek azon. 7. VIGYÁZAT – termék egyes részei nagyon felforrósodhatnak és égéseket okozhatnak. Különös figyelemmel kell lenni olyan esetekben, amikor gyerekek vagy sérült személyek is érintettek lehetnek.
Page 85
a konnektorba. Tartsa távol a gyerekeket a csomagolástól. A polietilén zsákok veszélyesek lehetnek. 21. Kerülje a hosszabbí tó zsinórok használatát, mert ezek a túlmelegedés következtében tüzet okozhatnak. 22. Kizárólag beltéri használatra alkalmas. 23. Ne hagyja, hogy a tápkábel lelógjon (pl. az asztal vagy pult szélén) és ne helyezze/vezesse a kábelt pokrócok, szőnyegek alatt, vagy nagy forgalmú...
Page 86
távirányítású rendszerről üzemeltetni. 33. A melegítő nem alkalmas járművekben és gépekben való felszerelésre. 34. A rotor védőburkolatát tilos szétszerelni/felnyitni a rotorlapátok tisztí tásához. 35. Ez a készülék nem játékszer. 36. Ne mártsa ví zbe a készüléket. 37. Ne távolítsa el a készülékházat a tűzveszély vagy áramütés elkerülése érdekében.
Page 87
FH-107760.1 A KÉSZÜ LÉK RÉSZEI Termosztát szabályozó kapcsoló Levegőkivezető rács Fűtési fokozat választógombja Jelzőlámpa Fogantyú FŰTÉSI FOKOZAT BEÁLLÍTÁSA Kis fûtési teljesí tmény = 1000W (nyomjon meg egy fûtéskapcsolót) Nagy fûtési teljesí tmény = 2000W (nyomja meg mindkét fûtéskapcsolót) HASZNÁ LAT Nyomja meg a fûtés választókapcsolót a megfelelõ...
Page 88
MŰSZAKI ADATOK Működési feszültség: 220-240V ~ 50-60Hz Energiafogyasztás: 2000W Ú jrahasznosí tás – 2012/19/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv Ez a jelzés azt jelenti, hogy az EU területén belül ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékkezelésnek a környezetre és az emberek egészségére esetlegesen gyakorolt káros hatások megelőzése, valamint az anyagi erőforrások fenntartható...
Page 89
ERP információ (HU) Értékesítő: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Kijelentjük, hogy a lent részletezett termék: Szükséges információk az elektromos helyi fűtőtestekről Modellszám(ok): FH-107760.1 Cikkszám Szimb Érték Egység Cikkszám Egység ólum Hőkimenet A hőkimenet típusa, csak az elektromos fűtőtestek tároláshoz Névleges...
Page 90
alkalmazható indí ts szabályozóval működési idő korlátozással fekete izzó érzékelővel Kapcsolati adatok BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Megfelel a tanácsi irányelv követelményeinek: A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1188 sz. 2015. április 28-i RENDELETE és a BIZOTTSÁG (EU) 2016/2282 RENDELETÉNEK javí tása és az Európai Parlament és a Tanács 2009/125/EK fűtőtestek környezetbarát tervezésére vonatkozó...
Leiðbeiningarhandbók – Icelandic Við þökkum þér fyrir að kaupa vöruna okkar. Til að tryggja rétta notkun, vinsamlegast lestu vandlega þessa handbók og leiðbeiningar fyrir notkun. Þessi vara hentar aðeins fyrir veleinangruð rými og tilfallandi notkun. MIKILVÆ GAR LEIÐ BEININGAR Við notkun á rafmagnstæ kjum skal ávallt gæ ta fyllstu varúðarráðstafana til að...
Page 92
8. Ef rafmagnssnúran skemmist verður að skipta um hana hjá framleiðanda, þjónustuaðila hans eða viðurkenndum aðila til þess að forðast hæ ttu. 9. Þessi búnaður er æ tlaður til notkunar á heimilum og svipuðum stöðum. 10. VIÐ VÖ RUN: Til að forðast ofhitnun skal ekki breiða yfir tæ...
Page 93
24. Ekki setja tæ kið í samband eða taka úr sambandi með rökum höndum. 25. Ekki leggja þrýsting á rafmagnssnúruna þar sem hún tengist við tæ kið þar sem hún gæ ti rofnað frá og slitnað. 26. Gæ ttu þess að rafmagnssnúran og tæ kið sé ávallt í hæ...
Page 94
38. Allt viðhald, annað en þrif og notendaviðhald, skal framkvæ mt af viðurkenndum þjónustuaðilum. Táknar “EKKI BREIÐA YFIR“. - 93 -...
Page 95
FH-107760.1 LÝSING Á Í HLUTUM Hitastillir Loftútstreymisgrind Hitavalsrofi Gaumljós Handfang Hitastilling: Lí till hiti = 1000W (ýtið á einn hitarofa) Mikill hiti = 2000W (ýtið á báða hitarofa) REKSTUR Ýtið á hitavalsrofann til að velja hentuga stillingu (lí till hiti = 1000W / mikill hiti = 2000W).
Page 96
Endurvinnsla – Tilskipun Evrópusambandsins 2012/19/EB Þetta merki gefur til kynna að þessari vöru æ tti ekki að farga með öðrum heimilisúrgangi. Til að koma í veg fyrir mögulegan skaða á umhverfinu eða heilsu manna vegna óheimillar förgunar, skal endurvinna vöruna á ábyrgan hátt til að stuðla að sjálfbæ rri endurnýtingu á efnum. Við skil á tæ...
Page 97
ERP-upplýsingar (IS) Afhendingaraðili: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Lýsið yfir að varan sem lýst er í smáatriðum hér að neðan: Upplýsingakröfur fyrir staðbundna rafhitara Tegundarauðkenni: FH-107760.1 Hlutur Tákn Gildi Eining Hlutur Eining Hitaúttak Gerð hitaúttaks aðeins fyrir staðbundna rafhitara (veljið...
Page 98
með vinnslutí mamörk með svörtum peruskynjara Tengiliðaupplýsingar BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Uppfyllir kröfur tilskipana ráðsins: REGLUGERÐ FRAMKVÆ MDARSTJÓ RNARINNAR (ESB) nr. 2015/1188 frá 28. aprí l 2015 og breytingu á REGLUGERÐ FRAMKVÆ MDASTJÓ RNARINNAR (ESB) 2016/2282 og breytingu á tilskipun 2009/125/EB Evrópuþingsins og ráðsins með...
Manuale d'istruzioni – Italian La ringraziamo per aver acquistato i nostri prodotti. Per garantire il corretto funzionamento dell’unità, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima dell’uso. Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. ISTRUZIONI IMPORTANTI: Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è...
Page 100
dai 3 anni agli 8 non collegheranno, regoleranno nè svolgeranno operazioni di pulizia o manutenzione sullo stesso 7. ATTENZIONE – Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e causare scottature. Fare particolare attenzione nel caso in cui siano presenti bambini e persone vulnerabili.
Page 101
spina. Tenere i bambini lontani dall’imballaggio. Le buste in polietilene possono costituire un pericolo. 21. Evitare l’uso di prolunghe poiché possono causare il rischio di incendi dovuti al surriscaldamento. 22. Esclusivamente per uso interno. 23. Non lasciare il cavo dell’alimentazione a portata di mano (per esempio sull’orlo di un tavolo o di un bancone) nè...
Page 102
far svolgere sull’apparecchio le eventuali regolazioni o riparazioni alla parte elettrica o meccanica. 32. La macchina non deve essere messa in funzione tramite un interruttore timer esterno o tramite un sistema separato con telecomando. 33. Dispositivo non adatto ad essere montato su veicolo e automobili.
Page 103
FH-107760.1 DESCRIZIONE DEI COMPONENTI Interruttore comando termostato Griglia di mandata dell'aria Interruttore di selezione del calore Luce indicatore Impugnatura REGOLAZIONE DEL CALORE Basso calore = 1000 W (premere un solo interruttore) Alto calore = 2000 W (premere entrambi gli interruttori) FUNZIONAMENTO Premere l’interruttore di selezione del calore per impostare il livello di calore desiderato (basso calore =...
Page 104
Non utilizzare detergenti, liquidi detergenti abrasivi o sostanze chimiche (alcol, benzina, ecc.) per pulire l’apparecchiatura. DATI TECNICI Voltaggio di esercizio: 220-240V ~ 50-60Hz Consumo di energia: 2000W Riciclaggio – Direttiva europea 2012/19/EU Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per prevenire rischi all'ambiente o alla salute da uno smaltimento non controllato, riciclare responsabilmente per promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Page 105
Il fornitore: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY dichiara che il prodotto descritto di seguito Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici Identificativo del modello: FH-107760.1 Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Potenza termica Tipo di potenza termica, solo per gli...
Page 106
controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte con opzione di controllo a distanza con controllo di avviamento adattabile No con limitazione del tempo di funzionamento con termometro a globo nero Contatti BAHAG AG Gutenbergstr.
Gebruiksaanwijzing – Dutch Van harte bedankt voor de aankoop van ons product. Gelieve deze handleiding en instructies aandachtig te lezen alvorens gebruik, om er zeker van te zijn dat u het product correct gebruikt. Dit product is alleen geschikt voor gebruik in goed geï...
Page 108
tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat niet met de contactdoos verbinden, afstellen of reinigen en geen onderhoudswerken uitvoeren. 7. PAS OP – Sommige onderdelen van dit product kunnen heel warm worden en brandworden veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig als er kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn.
Page 109
buiten bereik van kinderen, polyethyleen zakken kunnen gevaarlijk zijn. 21. Gebruik geen verlengsnoeren, omdat deze een risico op brand vormen wegens oververhitting. 22. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor binnenshuis gebruik. 23. Laat het voedingssnoer niet hangen (bijv. over de rand van tafel werkoppervlak) leg/routeer...
Page 110
persoonlijke verwondingen veroorzaken. 31. Gebruik de verwarmer niet als het voedingssnoer of de stekker ervan beschadigd is. Als de verwarmer niet naar behoren werkt, if als hij gevallen is of beschadigd is op een andere manier, gelieve het product naar een hersteldienst te brengen voor controle, elektrische of mechanische aanpassingen of herstel.
Page 111
FH-107760.1 ONTWERP Thermostaatschakelaar Luchtuitlaatrooster Hitteselectieschakelaar Indicatielampje Handvat Instelling voor de hitte: Lage verwarmingsoutput = 1000W (druk op een warmteschakelaar) Hoge verwarmingsoutput = 2000W (druk op beide warmteschakelaars) WERKING Druk op de warmteselectieknop om de geschikte instelling te kiezen (lage verwarmingsoutput = 1000W / hoge verwarmingsoutput = 2000W).
Page 112
Gebruik geen detergenten, bijtende reinigingsmiddelen of chemische substanties (alcohol, benzine, enz.) bij het reinigen van het toestel. TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50-60Hz Stroomverbruik: 2000W Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander houshoudelijk afval mag worden afgedankt.
Page 113
ERP-informatie (NL) Leverancier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Modelidentificator(en): FH-107760.1 Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type van warmtetoevoer, alleen voor elektrische opslagtoestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer één)
Page 114
Andere sturingsopties (meerdere keuzes mogelijk) sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie sturing van de kamertemperatuur, met open vensterdetectie met optie van afstandsbediening met adaptieve sturing van de start met beperking van de werkingstijd met black-bulbsensor Contactgegevens BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Voldoet aan de eisen van de Richtlijnen van de raad:...
Brukermanual – Norwegian Takk for at du valgte våre produkter. Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og instruksjonen før bruk for å sikre korrekt funksjon. Dette produktet er kun egnet for godt isolerte rom eller sporadisk bruk. VIKTIGE INSTRUKSJONER Når du bruker elektrisk utstyr, må grunnleggende forholdsregler alltid følges for å...
Page 116
8. Hvis strømledningen er skadet, må den erstattes av produsenten, dens service agent eller tilsvarende kvalifisert person for å unngå et hinder. 9. Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og lignende anvendelser. 10. ADVARSEL: For å unngå overoppheting må varmeren ikke tildekkes.
Page 117
24. Ikke sett støpslet inn i eller trekk det ut av en kontakt med fuktige hender. 25. Ikke utsett den elektriske ledningen for belastning der den forbindes til produktet idet dette kan føre til at ledningen kan flises opp eller gå istykker. 26.
Page 118
37. For å unngå brannfare eller elektrisk støt må huset ikke demonteres. 38. Alt vedlikehold utenom rengjøring og brukervedlikehold skal utføres av en autorisert servicerepresentant. Det betyr "MÅ IKKE TILDEKKES". - 117 -...
Page 119
FH-107760.1 DELEBESKRIVELSE Termostatkontrollbryter Luftutløpsgrill Varmevelgerbryter Indikatorlys Håndtak VARMEINNSTILLING Lav varmeeffekt = 1000 W (trykk inn én varmebryter) Høy varmeeffekt = 2000 W (trykk inn begge varmebryterne) BRUK Trykk på varmevelgerbryteren for å velge ønsket innstilling (lav varmeeffekt = 1000 W / høy varmeeffekt = 2000 W).
Page 120
Resirkulering – EU-direktiv 2012/19/EU Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. For å hindre mulig skade på miljøet eller menneskers helse fra ukontrollert søppelkasting, skal enheten resirkuleres ansvarsfullt for å fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere den brukte enheten, bruk returpunkter og innsamlingssystemer eller ta kontakt med forhandleren der produktet ble kjøpt.
Page 121
ERP-informasjon (NO) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklæ rer at produktet som beskrevet nedenfor: Informasjonskrav til elektriske produkter for lokal romoppvarming Modellidentifikator(er): FH-107760.1 Artikkel Symbol Verdi Enhet Artikkel Enhet Varmeeffekt Type varmetilførsel, kun for elektriske varmelagrende romoppvarmere (velg én)
Page 122
romtemperaturstyring med sensor som oppdager åpne vinduer med mulighet for fjernstyring med justerbar startstyring med driftstidsbegrensning med svart pæ re-sensor Kontaktinformasjon BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Oppfyller krav fra rådsdirektiver: KOMMISJONENS FORORDNING (EU) nr. 2015/1188 av 28. april 2015 og Endring av KOMMISJONENS FORORDNING (EU) 2016/2282 om gjennomføring av Europaparlamentets og Rådets direktiv 2009/125/EF, med hensyn til krav for miljøvennlig utforming av produkter for lokal oppvarming Angående informasjon for forbrukere om montering, bruk og vedlikehold av produktet,...
Návod na obsluhu – Slovakian Ďakujeme, že ste si zakúpili naše produkty. Ak chcete zabezpečiť správnu prevádzku, pred použitím si pozorne prečítajte tento návod a pokyny. Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory alebo príležitostné použitie. DÔLEŽITÉ POKYNY Pri používaní...
Page 124
zahriať na vysokú teplotu a spôsobiť popáleniny. Veľkú pozornosť treba venovať prítomnosti detí a zraniteľných osôb. 8. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrozeniu. 9. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách.
Page 125
koberce, podlahovú krytinu alebo cez rušné priestory, kde oň môže niekto zakopnúť alebo ho potiahnuť. 24. Nepripájajte ani neodpájajte zariadenie z elektrickej zásuvky mokrou rukou. 25. Nevyví jajte na napájací kábel námahu na mieste, kde sa pripája k zariadeniu, inak sa môže napájací kábel rozstrapkať...
Page 126
34. Kryt rotora sa nesmie rozoberať/otvárať za účelom čistenia lopatiek rotora. 35. Toto zariadenie nie je hračka. 36. Zariadenie neponárajte do vody. 37. Aby nevniklo riziko požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom, neodstraňujte kryt. 38. Akýkoľvek servis okrem čistenia a údržby používateľom smie vykonávať...
Page 127
FH-107760.1 POPIS DIELOV Ovládací prepínač termostatu Mriežka výstupu vzduchu Prepínač teploty Svetelný indikátor Rukoväť Nastavenie ohrevu: Nízky tepelný výkon = 1 000 W (stlačte jeden prepínač teploty) Vysoký tepelný výkon = 2 000 W (stlačte oba prepínače teploty) OBSLUHA Stlačte prepínače teploty pre výber vhodného nastavenia (nízky tepelný výkon = 1 000 W / vysoký tepelný...
Page 128
TECHNICKÉ Ú DAJE Prevádzkové napätie: 220-240V ~ 50-60Hz Spotreba energie: 2000W Recyklácia - Európska smernica 2012/19/EU Toto označenie znamená, že tento výrobok nesmie byť likvidovaný s iným domácim odpadom. Aby nedošlo k možným škodám na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví z nekontrolovanej likvidácie odpadu, recyklujte ho zodpovedne a podporte tak udržateľné...
Page 129
ERP informácia (SK) Dodávateľ: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarujeme, že nižšie uvedený výrobok: Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače Identifikátor(y) modelu: FH-107760.1 Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Typ tepelného prí konu, len pre elektrické...
Page 130
Regulácia izbovej teploty s detekciou otvoreného okna S možnosťou diaľkového ovládania S adaptívnym riadením štartu S obmedzení m pracovnej doby S čiernym snímačom Kontaktné údaje BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Spĺňa požiadavky smerníc Rady: NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 2015/1188 zo dňa 28. apríla 2015, ktorým sa mení NARIADENIE KOMISIE (EÚ...
Priročnik za uporabo – Slovenian Zahvaljujemo se vam, da ste kupili naš izdelek. Da bi zagotovili pravilno delovanje, pred uporabo pozorno preberite navodila. Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali občasno uporabo. POMEMBNA NAVODILA: Ob uporabi električnih naprav bodite previdni, da zmanjšate nevarnost požara, električnega udara, opeklin in drugih poškodb.
Page 132
segrejejo in povzročijo opekline. Še posebej bodite pozorni, kadar so v bližini otroci in občutljivi ljudje. 8. Če je napajalni kabel poškodovan ga mora zamenjati izdelovalec, pooblaščen servis ali usposobljene osebe, saj boste tako preprečili nevarnost poškodb. 9. Naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvih in podobnih okoljih.
Page 133
prometna območja, kjer bi se lahko čezenj spotaknili ali ga povlekli. 24. Izdelka ne priključuje ali odklapljajte iz vtičnice z mokrimi rokami. 25. Napajalnega kabla ne obremenjujte na mestih, kjer je priključen na izdelek, saj ga s tem lahko uničite. 26.
Page 134
38. Vsak drugi servis kot čiščenje in vzdrževanje naj opravlja samo pooblaščeni predstavnik servisa. Pomeni “NE PREKRIVAJTE”. - 133 -...
Page 135
FH-107760.1 OPIS SESTAVNIH DELOV Stikalo za nadzor termostata Mreža za izhod zraka Stikalo za izbiro gretja Prikazna lučka Ročaj Nastavitev gretja: majhno oddajanje gretja = 1000 W (pritisnite eno stikalo za gretje) veliko oddajanje gretja = 2000 W (pritisnite obe stikali za gretje)
Page 136
TEHNIČNI PODATKI Delovna napetost: 220-240V ~ 50-60Hz Poraba energije: 2000W Recikliranje – Evropska direktiva 2012/19/EU Ta simbol označuje, da tega izdelka ni dovoljeno odložiti med druge gospodinjske odpadke. Da bi preprečili negativne vplive na zdravje ljudi in okolje, odpadke reciklirajte, saj tako pospešujete ponovno uporabo materialnih virov.
Page 137
Dobavitelj: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Izjavlja o izdelku, opisanemu v nadaljevanju: Zahteve glede informacij za električne lokalne grelnike prostorov Prepoznavni znak(-i) modela: FH-107760.1 Postavka Simbol Vrednost Enota Postavka Enota Grelna izhodna moč Tip dovoda toplote, samo za električne skladiščne lokalne...
Page 138
nadzor sobne temperature, z zaznavanjem prisotnosti nadzor sobne temperature, z zaznavanjem odprtih oken z opcijo nadzora razdalje z nadzorom prilagodljivega zagona z omejitvijo delovnega časa s senzorjem črne žarnice Kontaktni podatki BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Ustreza zahtevam direktiv Sveta: UREDBA KOMISIJE (EU) št.
Bruksanvisning – Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten, så att du använder den på rätt sätt. Denna produkt är endast lämplig för välisolerade platser eller tillfällig användning. VIKTIGA INSTRUKTIONER När du använder elektriska produkter bör du alltid vidta försiktighetsåtgärder för att minska risken för brand, elstötar,...
Page 140
heta och orsaka brännskador. Extra försiktighet ska vidtagas när barn eller lättskadade personer finns i närheten. 8. Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en av tillverkaren godkänd reparatör eller liknande kvalificerad person för att undvika faror. 9.
Page 141
under mattor, heltäckningsmattor eller på platser där personer passerar; de kan snava på sladden. 24. Sätt inte in eller dra inte ut elsladden i/ur vägguttaget med våta händer. 25. Utsätt inte elsladden för onödiga påfrestningar på den plats där den går in i produkten eftersom den kan böjas, slitas och gå...
Page 142
34. Rotorskyddet skall inte tas bort/öppnas när rotorbladen skall rengöras. 35. Produkten är ingen leksak. 36. Sänk inte ned värmefläkten i vatten. 37. Avlägsna aldrig höljet, för att undvika brandrisk och elstötar. 38. All service på produkten utöver rengöring och underhåll får endast utföras av auktoriserad servicepersonal.
Page 143
FH-107760.1 BESKRIVNING AV DELARNA Termostatreglage Luftutlopp Värmereglage Indicator light Kontrollampa INSTÄ LLNING AV VÄRME Låg värmeeffekt = 1 000 W (tryck på omkopplaren för enstaka uppvärmning) Hög värmeeffekt = 2 000 W (tryck på båda omkopplarna för uppvärmning) DRIFT Tryck på värmereglaget för att välja en lämplig värmeeffekt (låg värmeeffekt = 1 000 W/hög värmeeffekt = 2 000 W).
Page 144
TEKNISKA DATA Driftsspänning: 220-240V ~ 50-60Hz Strömförbrukning: 2000W Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att förhindra eventuell miljöförstöring och eventuella hälsorisker på grund av icke kontrollerad avyttring ska den avyttras med ansvar för att materialet ska kunna återanvändas på ett hållbart sätt.
Page 145
ERP-information (SE) Leverantör: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Informationskrav för elektriska lokala rumsvärmare Modellidentifierare: FH-107760.1 Objekt Symbol Värde Enhet Objekt Enhet Värmeeffekt Typ av värmeingång, endast för förvaring av elektriska lokala rumsvärmare (välj ett alternativ) Nominell manuell värmekontroll med...
Page 146
med fjärrstyrning som alternativ med adaptiv startkontroll med begränsad drifttid med sensor för svart lampa Kontaktinfo BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Uppfyller kraven i EU-rådets direktiv: KOMMISSIONENS FÖ RORDNING (EU) nr. 2015/1188 från 28 april 2015 och ändring av KOMMISSIONENS FÖ...