Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 57

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTOMAT HEATING FH-110691.1

  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt – Съдържание – Obsah – Indhold – Contenido – Sisukord – Sisältö – Contenu – Content – Sadržaj – Tartalom – Innihald – Contenuto – Inhoud – Innhold – Obsah – Vsebina – Innehåll Bedienungsanleitung – German ................... - 2 - Ръководство...
  • Page 3: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Page 4 Bedienung des Gerätes unterrichtet wurden und die involvierten Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahre und unter 8 Jahre dürfen das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, einstellen reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. 7. VORSICHT — Einige Teile dieses Produktes werden sehr heiß...
  • Page 5 19. Stellen Sie das Heizgerät nicht auf weiche Oberflächen, wie z. B. Betten oder Sofas. 20. Kinder dürfen nicht mit dem Heizgerät spielen oder den Netzstecker einstecken. Halten Sie Kinder von der Verpackung fern. Polyäethylenbeutel können gefährlich sein. 21. Vermeiden Sie den Gebrauch von Verlängerungskabeln, da diese Ü...
  • Page 6 mindestens 120 Zentimeter von allen Seiten des Heizgeräts entfernt. 30. Verwenden Sie dieses Heizgerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede andere, nicht durch den Hersteller empfohlene Verwendungsart kann Feuer, Stromschlag oder Verletzungen verursachen. 31. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit einer nicht dem Gerät beiliegenden, fremden...
  • Page 7 FH-110691.1 BESCHREIBUNG DER TEILE Anzeigelampe Thermostatsteuerschalter Wärmewahlschalter Luftauslassgitter Schalter für Oszillationsfunktion Lufteinlassgitter Wärmeeinstellung: “0”Position – AUS “ ” – VENTILATOR 1 = WARME LUFT (niedrige Heizleistung) 2 = WARME LUFT (hohe Heizleistung) THERMOSTAT Drehen Sie den Schalter, wählen Sie den geeigneten Schalter (“...
  • Page 8 TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: 1500W Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern.
  • Page 9 ERP-Informationen (DE) Lieferant: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): 24994778 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgerä ten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung...
  • Page 10 elektronische [nein] Raumtemperaturkontrolle und Wochentagesregelung Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle [nein] mit Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle [nein] mit Erkennung offener Fenster mit Fernbedienungsoption [nein] mit adaptiver Regelung des [nein] Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung [nein] mit Schwarzkugelsensor [nein] Kontaktangaben BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates: VERORDNUNG (EU) Nr.
  • Page 11: Ръководство С Инструкции - Bulgarian

    Ръководство с инструкции – Bulgarian Много ви благодарим, че закупихте нашите продукти. С цел гарантиране на правилна работа с уреда, моля, преди употреба прочетете внимателно ръководството и инструкциите. Този продукт е подходящ само да добре изолирани пространства или за непостоянна употреба. ВАЖНИ...
  • Page 12 7. ВНИМАНИЕ – някои от частите на този продукт могат да се нагорещят много и да причинят изгаряния. Трябва да се обръща специално внимание, ако наоколо се намират деца или уязвими хора. 8. Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде сменен...
  • Page 13 23. Не допускайте захранващият кабел да се намира близо до ръцете ви (напр. над ръба на маса или плот) или място/под черги, килими или в зони с голямо движение, в които можете да се спънете или да го издърпате. 24. Не включвайте или не изключвайте продукта от електрическия...
  • Page 14 35. Не потапяйте уреда във вода. 36. За да избегнете риска от пожар или електрически удар, не махайте корпуса. 37. Всякакъв сервиз, различен от почистване или потребителска поддръжка, трябва да се извършва единствено от упълномощен сервизен представител. ToBa означава „НЕ ПОКРИВАЙ“. - 13 -...
  • Page 15 FH-110691.1 ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ Светлинен индикатор Превключвател за контрол на термостата Превключвател за избиране на топлинна мощност Решетка за изходящия въздух Превключвател за функцията за завъртане Решетка за входящ въздух Настройване на топлина: Позиция “0” – ИЗКЛЮЧЕНО “ ” – ВЕНТИЛАТОР...
  • Page 16 Рециклиране – Европейска директива 2012/19/ЕС Тази маркировка указва, че този продукт не трябва да бъде изхвърлян с други домакински отпадъци. За да се предотвратят отрицателните въздействия върху околната среда или човешкото здраве, породени от неконтролираното изхвърляне на отпадъци, трябва да предадете...
  • Page 17 Продуктова информация съгласно европейския регламент (BG) Доставчик: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Декларира, че продуктът детайлно представен по-долу: Информационни изисквания за електрически локални пространствени отоплители Идентификатор(и) на модела: 24994778 Позиция Сим- Стой-ност Един. Позиция Един. вол Топлинна Тип на топлинната мощност, мощност...
  • Page 18 електронно управление на [hе] стайната температура плюс дневен таймер електронно управление на [hе] стайната температура плюс седмичен таймер Други опции на управлението (възможни са много избирания) [hе] управление на стайната температура, с детекция за присъствие управление на стайната [hе] температура, с детекция на отворен...
  • Page 19: Návod K Použití - Czech

    Návod k použití – Czech Děkujeme vám, že jste si vybrali náš výrobek. Z důvodu zaručení správného fungování zařízení, si prosím přečtěte pozorně tento návod a ostatní pokyny. Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo příležitostné použití. DŮLEŽITÉ...
  • Page 20 8. Pokud je přívodní kabel porušen, musí být výrobcem, jeho servisním pracovníkem, či podobným kvalifikovaným pracovníkem vyměněn, abyste se vyhnuly riziku úrazu. 9. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných aplikací ch. 10. VÝSTRAHA: Z důvodu zabránění přehřátí, nezakrývejte topidlo.
  • Page 21 25. Nikdy nevyví jejte tlak na napájecí kabel, kde spoj s přístrojem, protože může roztřepit a zlomit 26. Udržujte napájecí kabel a výrobek mimo horké plochy. 27. Nevkládejte do ohřívače žádné předměty, protože by mohly zapříčinit, poškození výrobku, požár nebo úraz elektrickým proudem.
  • Page 22 FH-110691.1 POPIS DÍLŮ Kontrolka Ovladač termostatu Přepínač volby ohřevu Mřížka výstupu vzduchu Spínač oscilace Mřížka nasávaného vzduchu Nastavení vytápění: Poloha „0“ - VYPNUTO “ ” - VENTILÁTOR 1 = TEPLÝ VZDUCH - (emitováno nižší teplo) 2 = TEPLÝ VZDUCH - (emitováno vyšší teplo) TERMOSTAT Otáčejte přepínačem, zvolte vyhovující...
  • Page 23 Recyklace - Evropská směrnice 2012/19/EU Toto označení znamená, že tento výrobek nesmí být likvidován s jiným domácí m odpadem. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění osob nekontrolovanou likvidací, recyklujte výrobek zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojù. Pro vrácení vašeho použitého zařízení, prosím použijte vratné...
  • Page 24 ERP informace (CZ) Dodavatel: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarujeme, že níže uvedený produkt: Požadavky na informace pro elektrické lokální ohřívače Identifikátor(y) modelu: 24994778 Položka Symbol Hodnota Přístroj Položka Přístroj Tepelný výkon Typ tepelného příkonu, pouze pro elektrické lokální ohřívače (vyberte jeden) Jmenovitý...
  • Page 25 S možností dálkového ovládání [ne] S adaptivním řízením startu [ne] S omezení m pracovní doby [ne] S černým čidlem [ne] Kontaktní údaje BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Splňuje požadavky směrnic Rady: NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 2015/1188 ze dne 28. dubna 2015, kterým se mění NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/2282 a kterým se provádí...
  • Page 26: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish Tak fordi du har købt et af vores produkter. Læ s denne vejledning omhyggeligt, så du kan bruge det korrekt. Dette produkt er kun egnet til brug i velisoleret rum eller til lejlighedsvis brug. VIGTIGE ANVISNINGER: Ved brug af elektriske enheder skal visse grundlæ ggende forholdsregler altid træ...
  • Page 27 7. PAS PÅ — Nogle af dette produkts komponenter kan blive meget varme og give forbræ ndinger. Man skal væ re sæ rligt agtpågivende i næ rvæ r af børn og sårbare personer. 8. Hvis strømkablet er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes servicetekniker eller tilsvarende kvalificeret person for at undgå...
  • Page 28 23. Det er ikke tilladt at bukke elledningen (fx over kanten på et bord eller en disk) eller anbringe/træ kke elledningen under tæ pper, løbere eller i meget befæ rdede områder, hvor personer kan snuble over den eller træ kke i den. 24.
  • Page 29 36. Fjern ikke kabinettet; det kan forårsage brand eller elektrisk stød. 37. Andre former service rengøring brugervedligeholdelse skal altid udføres af en autoriseret servicerepræ sentant. Betyder ”OVERDÆK IKKE”. - 28 -...
  • Page 30 FH-110691.1 BESKRIVELSE AF KOMPONENTER Indikatorlampe Termostatstyring Varmevæ lger Luftudsugningsgitter Drejefunktionskontakt Gitter foran luftindtag Varmeindstilling: “0-position – OFF (=SLUKKET) “ ” – VENTILATOR 1 = VARM LUFT (lav varmeeffekt) 2 = VARM LUFT (høj varmeeffekt) TERMOSTAT Drej kontakten for at vælge den passende indstilling (“...
  • Page 31 Genbrug – EU direktiv 2012/19/EU Denne markering betyder at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. For at forebygge evt. skader på miljøet eller menneskers sundhed som følge af ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik på bæ redygtig genanvendelse af materialeressourcer.
  • Page 32 ERP-oplysninger (DK) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklæ rer hermed, at produktet nedenfor: Oplysningskrav for elektriske lokale rumopvarmere Modelidentifikator: 24994778 Produkt Symbol Væ rdi Enhed Propdukt Enhed Opvarmningseffekt Type af varmeindgang, kun til elektriske lokale rumopvarmere (væ lg en) Nominel manuel varmestyring, med Ikke...
  • Page 33 rumtemperaturstyring, med [nej] registrering af åbne vinduer med afstandsstyringsfunktion [nej] med adaptiv startstyring [nej] med begræ nsning af driftstid [nej] med sort pæ re-sensor [nej] Kontaktoplysninger BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Opfylder kravene i rådets direktiver: KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) nr. 2015/1188 fra d. 28 april 2015 og æ ndring af KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2016/2282 med implementering af Europa-Parlamentets direktiv 2009/125/EF og rådets krav til miljøvenligt design for lokale rumopvarmere Med hensyn til oplysninger til forbrugerne om, hvordan man installerer, bruger og vedligeholder...
  • Page 34: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish Muchas gracias por comprar nuestros productos. A fin de garantizar un correcto funcionamiento lea con atención estas instrucciones antes del uso. Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o para un uso ocasional. INSTRUCCIONES IMPORTANTES: Al utilizar aparatos eléctricos deben observarse siempre una serie de precauciones básicas para reducir el riesgo de...
  • Page 35 8. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas similarmente cualificadas para evitar riesgos. 9. Este aparato ha sido concebido solo para uso doméstico y similares. 10. ADVERTENCIA: No cubra el termoventilador para evitar sobrecalentamiento.
  • Page 36 24. No enchufe ni desenchufe el producto de la toma eléctrica con las manos mojadas. 25. Evite que el cable de alimentación esté demasiado tirando cuando conecte el producto ya que el cable de alimentación podrí a desgarrarse y romperse. 26.
  • Page 37 realizado exclusivamente por un representante de servicio autorizado. Significa "NO CUBRIR". - 36 -...
  • Page 38 FH-110691.1 DESCRIPCIÓ N DE LAS PARTES Luz indicadora Interruptor de control del termóstato Interruptor de selección de calor Rejilla de salida de aire Interruptor de función swing Rejilla de entrada de aire Ajuste del calor: Posición “0”– OFF (apagado) “...
  • Page 39 Reciclaje – Directiva Europea 2012/19/UE Este sí mbolo indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud humana derivados de la eliminación descontrolada de residuos, recicle de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
  • Page 40 Información ERP (ES) Proveedor: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Hace esta declaración sobre el producto cuyos datos figuran a continuación: Información requerida para los calefactores eléctricos de ambientes locales Identificador(es) de modelo: 24994778 Elemento Sí mbolo Valor Unidad Elemento Unidad Potencia...
  • Page 41 control de la temperatura ambiente, [no] detección de presencia control de la temperatura ambiente, [no] con detección de ventana abierta con opción de control a distancia [no] con control de encendido adaptativo [no] con lí mite de tiempo de [no] funcionamiento sensor con luz negra [no]...
  • Page 42: Kasutusjuhend - Estonian

    Kasutusjuhend – Estonian Täname Teid meie toote ostmise eest. Nõuetekohase töötamise tagamiseks lugege käesolev kasutusjuhend ja juhised enne kasutamist hoolikalt läbi. See toode sobib kasutamiseks üksnes hästi isoleeritud kohtades ja üksikjuhtudel. OLULISED JUHISED Elektritööriistade kasutamisel tuleb alati järgida üldisi ohutusnõudeid, et vähendada tulekahjust ja elektrilöögist ning põletusest tingitud ohtu ning muid kehavigastusi.
  • Page 43 7. ETTEVAATUST! Mõned selle seadme osad võivad kuumeneda kõrge temperatuurini ja põhjustada seetõttu põletusi. Erilist tähelepanu tuleb osutada lastele ja tundlikele inimestele. 8. Kui toitejuhe on vigastatud, siis tuleb see lasta asendada tootja, tema hooldusettevõtte või mõne pädeva töötaja poolt, et ohtu vältida. 9.
  • Page 44 seda liikumisteedele, kus see võib takerduda ja tõmbe alla sattuda. 24. Ärge pange pistikut pistikupessa või võtke seda välja märgade kätega. 25. Kui seade on vooluvõrku ühendatud, ärge rakendage toitejuhtmele mingit mehaanilist pinget, sest juhe võib katkeda. 26. Hoidke toitejuhe ja kõikvõimalikud esemed kuumadest pindadest eemal.
  • Page 45 37. Igasugune teenindus, välja arvatud puhastamine ja kasutajapoolne hooldamine tuleb lasta teha volitatud hooldusettevõttes. Tähendab: "ÄRGE KATKE KINNI". - 44 -...
  • Page 46 FH-110691.1 OSADE KIRJELDUS Märgutuli Termostaadi reguleernupp Temperatuuri valiklüliti Õ hu väljundavade võre Võnketalitluse lüliti Õ huvõre TEMPERATUURI SEADISTAMINE “0”asend – VÄLJAS “ ” – VENTILAATOR 1 = SOE Õ HK (madal küttevoog) 2 = SOE Õ HK (kõrge küttevoog) TERMOSTAAT Soovitava sätte valimiseks keerake nuppu (“...
  • Page 47 Taastöötlemine – Euroopa direktiiv 2012/19/EL See märgistus näitab, et toodet ei tohi visata muude olmejäätmete hulka. Hoolimatust jäätmekäitlusest tingitud võimaliku kahju vältimiseks loodusele või inimeste tervisele peab jäätmekäitlus edendama jätkusuutlikku materiaalsete ressursside taaskasutust. Palun andke oma kasutusest kõrvaldatud seade üle kohalikule jäätmete tagastuse ja kogumise süsteemi ettevõttele või edasimüüjale, kellelt seadme ostsite.
  • Page 48 Teave ettevõtte ressursside planeerimise kohta (ES) Tarnija: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklaratsioon järgnevalt esitatud toote kohta: Nõuded elektriliste kohtkütteseadmete teabe jaoks Mudeli identifikaator(id): 24994778 Nimetus Sümbol Väärtus Mõõtühik Nimetus Valik Soojusvõimsus Soojusvõimsuse tüüp, ainult soojust salvestavate elektriliste kohtkütteseadmete puhul (valida üks) Nominaalne...
  • Page 49 koos ruumis viibimise avastamisega toatemperatuuri seadistamine [ei] koos avatud akna avastamisega kauguse seadistamise valik [ei] kohaneva käivitusjuhtimisega [ei] tööaja piiranguga [ei] keskkonnatemperatuuri anduriga [ei] Kontaktandmed BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Vastab järgnevate nõukogu direktiivide nõuetele: KOMISJONI 28. aprilli 2015 aasta MÄÄRUS (EL) Nr 2015/1188 ja määrus, millega muudetakse KOMISJONI MÄÄRUST (EL) 2016/2282, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/125/EÜ...
  • Page 50: Käyttöopas - Finnish

    Käyttöopas – Finnish Kiitämme tuotteemme hankkimisesta. nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä asianmukaisen käytön varmistamiseksi. Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. TÄRKEITÄ OHJEITA: Sähkölaitteita käytettäessä aina noudatettava perusvarotoimenpiteitä tulipalon, sähköiskujen, palovammojen ja muiden tapaturmien välttämiseksi. 1. Lue nämä ohjeet ja säilytä ne. Huomio: käyttöoppaan kuvat ovat vain viitteellisiä.
  • Page 51 on kiinnitettävä tilanteeseen, jossa läsnä on lapsia tai herkkiä ihmisiä. 8. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on korvattava valmistaja, sen palvelun agentti tai muu vastaava koulutettu henkilö, jotta vältetään vaara. 9. Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin tarkoituksiin. 10. VAROITUS: Älä...
  • Page 52 24. Älä kytke pistoketta pistorasiaan tai irrota sitä märin käsin. 25. Älä kohdista voimaa virtajohdon tuotteen yhtymäkohtaan, sillä virtajohto voi kulua ja rikkoutua. 26. Pidä virtajohto ja tuote kaukana kuumista pinnoista. 27. Älä työnnä lämmittimeen mitään kappaleita, sillä tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon tai vioittaa tuotetta.
  • Page 53 FH-110691.1 OSIEN KUVAUS Merkkivalo Termostaatin hallintakytkin Lämmön valintakytkin Ilmanpoistoritilä Heilahdustoiminnon kytkin Ilmantuloritilä Lämpöasetus: “0”-asento – sammuksissa “ ” – PUHALLIN 1 = LÄMMIN ILMA (matala lämpöteho) 2 = LÄMMIN ILMA (korkea lämpöteho) TERMOSTAATTI Valitse haluamasi asetus kääntämällä kytkintä (“ ” = vain puhallin, ei lämpöä/ “1”= matala lämpöteho/”2”= korkea lämpöteho).
  • Page 54 Kierrätys – eurooppalainen direktiivi 2012/19/EY Tämä merkintä ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Jotta ei aiheutuisi haittaa ympäristölle tai ihmisten terveydelle epäasianmukaisen jätteiden hävityksen takia, kierrätä laite vastuullisesti tukeaksesi materiaalien kestävää jälleenkäyttöä. Kun palautat käytetyn laitteen, käytä palautus- tai keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta tuote hankittiin. Jälleenmyyjä...
  • Page 55 ERP-tiedot (FI) Tavarantoimittaja: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Ilmoittaa, että alla kuvattu tuote: Sähkökäyttöisten paikallisten tilalämmittimien tietovaatimukset Mallitunniste(et): 24994778 Kohta Symboli Arvo Yksikkö Kohta Yksikkö Lämpöteho Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset varaavat paikalliset tilalämmittimet (valitaan yksi) Nimellis- manuaalinen lämpöteho lämmönvarauksen säätö, sovelleta johon liittyy integroitu...
  • Page 56 säädöllä ja viikkoajastimella Muut säätömahdollisuudet (voidaan valita useita) huonelämpötilan säätö [ei] läsnäolotunnistimen kanssa huonelämpötilan säätö [ei] avoimen ikkunan tunnistimen kanssa etäohjausmahdollisuuden [ei] kanssa mukautuvan käynnistyksen [ei] ohjauksen kanssa käyntiajan rajoituksen kanssa [ei] lämpösäteilyanturin kanssa [ei] Yhteystiedot BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Täyttää...
  • Page 57: Mode D'emploi - French

    Mode d'emploi – French Merci beaucoup d’avoir acheté nos produits. Afin de garantir un bon fonctionnement, merci de lire attentivement ce manuel et les instructions avant l'utilisation. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. INSTRUCTIONS IMPORTANTES: Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémentaires doivent toujours être prises afin de réduire le...
  • Page 58 moins de 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer l'appareil ou d'effectuer l'entretien de l'utilisateur. 7. ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Une attention particulière doit être donnée lorsque des enfants ou des enfants vulnérables sont présents.
  • Page 59 20. Les enfants ne doivent pas jouer avec le radiateur ni le brancher. Maintenir les enfants à l’écart de l’emballage. Les sacs en polyéthylène peuvent être dangereux. 21. Eviter l’utilisation de câbles de rallonge car ils peuvent causer un risque d’incendie lié à la surchauffe. 22.
  • Page 60 31. L’appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une prise minuteur externe ou au moyen d’un système de télécommande séparé. 32. Ce chauffage ne peut pas être installé dans un véhicule ou dans une machine. 33. Le carter de protection du rotor ne doit pas être démonté/ouvert pour nettoyer les lames du rotor.
  • Page 61 FH-110691.1 DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS Voyant lumineux Thermostat Sélecteur de puissance de chauffage Grille de sortie d'air Interrupteur d'oscillation Grille d’entrée d'air Reglage de la chaleur: Position “0” –ARRÊT “ ” – VENTILATION 1 = AIR CHAUD (chauffage faible) 2 = AIR CHAUD (chauffage fort) THERMOSTAT Tournez le sélecteur pour choisir le réglage approprié...
  • Page 62 Recyclage – Directive européenne 2012/19/EU Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les risques pour l’environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit.
  • Page 63 Informations ERP (FR) Fournisseur : BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : 24994778 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance Type d'apport de chaleur, pour les thermique dispositifs de chauffage décentralisés...
  • Page 64 Contrôle électronique de la [non] température de la pièce et programmateur hebdomadaire. Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) Contrôle de la température de la [non] pièce, avec détecteur de présence. Contrôle de la température de la [non] pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte.
  • Page 65: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English Thank you very much for purchasing our products. In order to ensure correct operation, please read this manual and instruction carefully before use. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, burns and other injuries.
  • Page 66 7. CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. 8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 67 rugs, carpeting, or in high-traffic areas where it may be tripped over or pulled. 24. Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand. 25. Do not put any stress on the power cord where it connects to the appliance, as the power cord could fray and break.
  • Page 68 37. Any servicing other than cleaning and user maintenance should performed authorized service representative only. Means “DO NOT COVER “. - 67 -...
  • Page 69 FH-110691.1 PARTS DESCRIPTION Indicator light Thermostat control switch Heat select switch Air outlet grille Swing function switch Air inlet grille Heat setting: “0” position – OFF “ ” – FAN 1 = WARM AIR (low heat output) 2 = WARM AIR (high heat output) THERMOSTAT Rotate the switch to choose the suitable setting (“...
  • Page 70 Recycling – European Directive 2012/19/EU This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Page 71 ERP information (GB) Supplier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Declare that the product detailed below: Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): 24994778 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat manual heat charge control, with...
  • Page 72 with adaptive start control [no] with working time limitation [no] with black bulb sensor [no] Contact details BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Satisfies the requirement of the Council Directives: COMMISSION REGULATION (EU) No 2015/1188 of 28 April 2015 and Amending COMMISSION REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council with regard to ecodesign requirements for local space heaters Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE...
  • Page 73: Upute Za Rad - Croatian

    Upute za rad – Croatian Zahvaljujemo Vam na kupnji naših proizvoda. Kako biste se pobrinuli za pravilno rukovanje, molimo Vas da prije prve uporabe pažljivo pročitate ovaj priručnik i upute za uporabu. Ovaj proizvod prikladan je samo za dobro izolirane prostore i povremenu upotrebu.
  • Page 74 7. OPREZ – Neki dijelovi ovog uređaja mogu postati vrlo vrući i uzrokovati opekline. Posebnu pažnju treba obratiti kada su prisutna djeca i osjetljive osobe. 8. Ako se ošteti kabel za napajanje, zamijeniti ga smije proizvođač, njegov serviser ili osoba sličnih kvalifikacija kako biste izbjegli opasnost.
  • Page 75 sagova, tepiha ili u područjima s većim prometom gdej se preko njega može zapeti ili može biti povučen. 24. Nemojte uključivati ili isključivati uređaj iz električne utičnice s mokrim rukama. 25. Ne stavljate ništa teško na kabel za napajanje gdje se spaja s uređajem jer se može iskrzati ili puknuti.
  • Page 76 37. Bilo kakvo servisiranje, osim čišćenja i održavanja od strane korisnika, mora izvesti samo predstavnik ovlaštenog servisa. Znači "NE POKRIVAJTE". - 75 -...
  • Page 77 FH-110691.1 DIJELOVI Žaruljica indikatora Sklopka za upravljanje termostatom Sklopka za odabir topline Rešetka za izlaz zraka Sklopka swing funkcije Rešetka za ulaz zraka Postavke grijanja: „0“ položaj – OFF (Isključeno) “ ” – FAN (Ventilator) 1 = WARM AIR (TOPAO ZRAK) (malo topline)
  • Page 78 Recikliranje – Europska direktiva 2012/19/EU Ova oznaka ukazuje da se proizvod ne smije odlagati s ostalim kućanskim otpadom. Kako biste spriječili moguće štete za prirodno okruženje ili ljudsko zdravlje od nekontroliranog zbrinjavanja otpada, odgovorno ga reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
  • Page 79 ERP podaci (HR) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Izjavljuje da je proizvod koji je detaljno pisan u nastavku: Zahtjevi u vezi podataka o električnim grijačima lokalnog prostora Identifikator(i) modela: 24994778 Stavka Simbol Vrijednost Jedinica Stavka Jedinica Toplinska snaga Vrsta toplinskog ulaza za električne lokalne grijače lokalnog prostora za...
  • Page 80 tajmerom elektronička regulacija sobne [ne] temperature s tjednim tajmerom Druge opcije regulacije (mogućnost višestrukog odabira) regulacija sobne temperature [ne] s detekcijom prisutnosti regulacija sobne temperature [ne] s detekcijom otvorenog prozora s opcijom udaljenog [ne] upravljanja s adaptivnom regulacijom [ne] pokretanja s ograničenjem vremena rada [ne] sa senzorom crne posude [ne]...
  • Page 81: Használati Útmutató - Hungarian

    Használati útmutató – Hungarian Köszönjük szépen, hogy megvásárolta termékünket. A megfelelő használat érdekében, kérjük gondosan olvassa el az alábbi használati utasí tást és tájékoztatást. Ez a termék csak jól földelt helyeken vagy időszakos használatra készült. FONTOS Ú TMUTATÁSOK: Az elektromos készülékek használata során a tűzveszély, áramütés, égési sérülés és más sérülések elkerülése érdekében mindig...
  • Page 82 nem állí thatják be és nem tisztí thatják a készüléket, és felhasználói karbantartást sem végezhetnek azon. 7. VIGYÁZAT – termék egyes részei nagyon felforrósodhatnak és égéseket okozhatnak. Különös figyelemmel kell lenni olyan esetekben, amikor gyerekek vagy sérült személyek is érintettek lehetnek. 8.
  • Page 83 21. Kerülje a hosszabbí tó zsinórok használatát, mert ezek a túlmelegedés következtében tüzet okozhatnak. 22. Kizárólag beltéri használatra alkalmas. 23. Ne hagyja, hogy a tápkábel lelógjon (pl. az asztal vagy pult szélén) és ne helyezze/vezesse a kábelt pokrócok, szőnyegek alatt, vagy nagy forgalmú területeken, ahol elbotolhatnak benne vagy kihúzhatják azt.
  • Page 84 36. Ne távolítsa el a készülékházat a tűzveszély vagy áramütés elkerülése érdekében. 37. A tisztí táson és a felhasználó által végzett gondozáson kí vül minden más karbantartást csak erre felhatalmazott szerviz megbí zottja végezhet. A jelentése: "NE TAKARJA LE". - 83 -...
  • Page 85 FH-110691.1 RÉSZEGYSÉGEK LEÍ RÁ SA Jelzőlámpa Termosztátos vezérlőkapcsoló Melegí tés választókapcsoló Levegőkimeneti rács Oszcilláció funkció kapcsolója Légbemeneti rács Fűtési fokozat beállítása: “0” pozí ció – KI “ ” – VENTILÁTOR 1 = MELEG LEVEGŐ (alacsony hőteljesítmény) 2 = MELEG LEVEGŐ (magas hőteljesítmény) TERMOSZTÁT...
  • Page 86 MŰSZAKI ADATOK Működési feszültség: 220-240V ~ 50Hz Energiafogyasztás: 1500W Ú jrahasznosí tás – 2012/19/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv Ez a jelzés azt jelenti, hogy az EU területén belül ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékkezelésnek a környezetre és az emberek egészségére esetlegesen gyakorolt káros hatások megelőzése, valamint az anyagi erőforrások fenntartható...
  • Page 87 ERP információ (HU) Értékesítő: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Kijelentjük, hogy a lent részletezett termék: Szükséges információk az elektromos helyi fűtőtestekről Modellszám(ok): 24994778 Cikkszám Szimb Érték Egység Cikkszám Egység ólum Hőkimenet A hőkimenet típusa, csak az elektromos fűtőtestek tároláshoz Névleges kézi fűtőtest töltés vezérlés hőkimenet...
  • Page 88 alkalmazható indí ts szabályozóval [nem] működési idő korlátozással [nem] fekete izzó érzékelővel [nem] Kapcsolati adatok BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Megfelel a tanácsi irányelv követelményeinek: A BIZOTTSÁG (EU) 2015/1188 sz. 2015. április 28-i RENDELETE és a BIZOTTSÁG (EU) 2016/2282 RENDELETÉNEK javítása és az Európai Parlament és a Tanács 2009/125/EK fűtőtestek környezetbarát tervezésére vonatkozó...
  • Page 89: Leiðbeiningarhandbók - Icelandic

    Leiðbeiningarhandbók – Icelandic Við þökkum þér fyrir að kaupa vöruna okkar. Til að tryggja rétta notkun, vinsamlegast lestu vandlega þessa handbók og leiðbeiningar fyrir notkun. Þessi vara hentar aðeins fyrir veleinangruð rými og tilfallandi notkun. MIKILVÆ GAR LEIÐ BEININGAR Við notkun á rafmagnstæ kjum skal ávallt gæ ta fyllstu varúðarráðstafana til að...
  • Page 90 8. Ef rafmagnssnúran skemmist verður að skipta um hana hjá framleiðanda, þjónustuaðila hans eða viðurkenndum aðila til þess að forðast hæ ttu. 9. Þessi búnaður er æ tlaður til notkunar á heimilum og svipuðum stöðum. 10. VIÐ VÖ RUN: Til að forðast ofhitnun skal ekki breiða yfir tæ...
  • Page 91 24. Ekki setja tæ kið í samband eða taka úr sambandi með rökum höndum. 25. Ekki leggja þrýsting á rafmagnssnúruna þar sem hún tengist við tæ kið þar sem hún gæ ti rofnað frá og slitnað. 26. Gæ ttu þess að rafmagnssnúran og tæ kið sé ávallt í hæ...
  • Page 92 FH-110691.1 LÝSING Á Í HLUTUM Gaumljós Stjórnrofi fyrir hitastilli Hitastillir Loftútstreymi Snúningsrofi Loftinntaksgrind Hitastilling: “0”stilling – OFF “ ” – VIFTA 1 = HEITT LOFT (lágt hitaúttak) 2 = HEITT LOFT (hátt hitaúttak) HITASTILLIR Snúðu rofanum til að velja viðeigandi stillingu (“...
  • Page 93 Endurvinnsla – Tilskipun Evrópusambandsins 2012/19/EB Þetta merki gefur til kynna að þessari vöru æ tti ekki að farga með öðrum heimilisúrgangi. Til að koma í veg fyrir mögulegan skaða á umhverfinu eða heilsu manna vegna óheimillar förgunar, skal endurvinna vöruna á ábyrgan hátt til að stuðla að sjálfbæ rri endurnýtingu á efnum. Við skil á tæ...
  • Page 94 ERP-upplýsingar (IS) Afhendingaraðili: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Lýsið yfir að varan sem lýst er í smáatriðum hér að neðan: Upplýsingakröfur fyrir staðbundna rafhitara Tegundarauðkenni: 24994778 Hlutur Tákn Gildi Eining Hlutur Eining Hitaúttak Gerð hitaúttaks aðeins fyrir staðbundna rafhitara (veljið einn) Nafnhitaúttak handvirk hitastýring með...
  • Page 95 með vinnslutí mamörk [nei] með svörtum peruskynjara [nei] Tengiliðaupplýsingar BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Uppfyllir kröfur tilskipana ráðsins: REGLUGERÐ FRAMKVÆ MDARSTJÓ RNARINNAR (ESB) nr. 2015/1188 frá 28. aprí l 2015 og breytingu á REGLUGERÐ FRAMKVÆ MDASTJÓ RNARINNAR (ESB) 2016/2282 og breytingu á tilskipun 2009/125/EB Evrópuþingsins og ráðsins með...
  • Page 96: Manuale D'istruzioni - Italian

    Manuale d'istruzioni – Italian La ringraziamo per aver acquistato i nostri prodotti. Per garantire il corretto funzionamento dell’unità, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima dell’uso. Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. ISTRUZIONI IMPORTANTI: Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è...
  • Page 97 dai 3 anni agli 8 non collegheranno, regoleranno nè svolgeranno operazioni di pulizia o manutenzione sullo stesso 7. ATTENZIONE – Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e causare scottature. Fare particolare attenzione nel caso in cui siano presenti bambini e persone vulnerabili.
  • Page 98 20. Evitare che i bambini giochino con l’unità o inseriscano la spina. Tenere i bambini lontani dall’imballaggio. Le buste in polietilene possono costituire un pericolo. 21. Evitare l’uso di prolunghe poiché possono causare il rischio di incendi dovuti al surriscaldamento. 22.
  • Page 99 33. Il paralame non deve essere smontato/aperto per pulire le lame rotanti. 34. L’apparecchiatura non è un giocattolo. 35. Non immergere l’unità in acqua. 36. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non rimuovere l’alloggiamento. 37. Eventuali interventi di assistenza diversi dalla pulizia e dalla manutenzione a cura dell’utente devono essere eseguiti esclusivamente da rappresentanti autorizzati del servizio di assistenza.
  • Page 100 FH-110691.1 DESCRIZIONE PARTI Luce indicatrice Interruttore controllo termostato Interruttore di selezione calore Griglia esterna dell'aria Interruttore funzione oscillante Griglia di ingresso dell'aria Regolazione del calore: Posizione “0” – Spento “ ” – Ventola 1 = ARIA CALDA (uscita aria calda bassa)
  • Page 101 DATI TECNICI Voltaggio di esercizio: 220-240V ~ 50Hz Consumo di energia: 1500W Riciclaggio – Direttiva europea 2012/19/EU Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per prevenire rischi all'ambiente o alla salute da uno smaltimento non controllato, riciclare responsabilmente per promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
  • Page 102 Informazioni ERP (IT) Il fornitore: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY dichiara che il prodotto descritto di seguito Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici Identificativo del modello: 24994778 Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Potenza termica Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento...
  • Page 103 controllo della temperatura ambiente [no] con rilevamento di presenza controllo della temperatura ambiente [no] con rilevamento di finestre aperte con opzione di controllo a distanza [no] con controllo di avviamento adattabile [no] con limitazione del tempo di [no] funzionamento con termometro a globo nero [no] Contatti BAHAG AG...
  • Page 104: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch Van harte bedankt voor de aankoop van ons product. Gelieve deze handleiding en instructies aandachtig te lezen alvorens gebruik, om er zeker van te zijn dat u het product correct gebruikt. Dit product is alleen geschikt voor gebruik in goed geï...
  • Page 105 tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat niet met de contactdoos verbinden, afstellen of reinigen en geen onderhoudswerken uitvoeren. 7. PAS OP – Sommige onderdelen van dit product kunnen heel warm worden en brandworden veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig als er kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn.
  • Page 106 buiten bereik van kinderen, polyethyleen zakken kunnen gevaarlijk zijn. 21. Gebruik geen verlengsnoeren, omdat deze een risico op brand vormen wegens oververhitting. 22. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor binnenshuis gebruik. 23. Laat het voedingssnoer niet hangen (bijv. over de rand van tafel werkoppervlak) leg/routeer...
  • Page 107 de producent, kan brand, elektrische schokken en persoonlijke verwondingen veroorzaken. 31. Het apparaat dient niet bediend te worden door middel van een externe tijdschakelaar of door middel van een apart systeem met afstandsbediening. 32. Dit apparaat is niet geschikt om in te bouwen in voertuigen en machines.
  • Page 108 FH-110691.1 BESCHRIJVING ONDERDELEN Indicatielampje Thermostaat regelknop Verwarmingselectieknop Luchtuitlaatrooster Schakelaar voor heen en weer bewegen Luchtinlaatrooster Instelling voor de hitte: “0” positie – UIT “ ” – VENTILATOR 1 = WARME LUCHT (Lage warmte-uitvoer) 2 = WARME LUCHT (Hoge warmte-uitvoer) THERMOSTAAT Draai aan de knop om de geschikte instelling (“...
  • Page 109 TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50Hz Stroomverbruik: 1500W Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander houshoudelijk afval mag worden afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd.
  • Page 110 ERP-informatie (NL) Leverancier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Modelidentificator(en): 24994778 Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type van warmtetoevoer, alleen voor elektrische opslagtoestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer één) Nominale...
  • Page 111 dagtimer elektronische sturing van de [nee] kamertemperatuur plus weektimer Andere sturingsopties (meerdere keuzes mogelijk) sturing van de [nee] kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie sturing van de [nee] kamertemperatuur, met open vensterdetectie met optie van [nee] afstandsbediening met adaptieve sturing van de [nee] start met beperking van de [nee]...
  • Page 112: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian Takk for at du valgte våre produkter. Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og instruksjonen før bruk for å sikre korrekt funksjon. Dette produktet er kun egnet for godt isolerte rom eller sporadisk bruk. VIKTIGE INSTRUKSJONER Når du bruker elektrisk utstyr, må grunnleggende forholdsregler alltid følges for å...
  • Page 113 8. Hvis strømledningen er skadet, må den erstattes av produsenten, dens service agent eller tilsvarende kvalifisert person for å unngå et hinder. 9. Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og lignende anvendelser. 10. ADVARSEL: For å unngå overoppheting må varmeren ikke tildekkes.
  • Page 114 25. Ikke utsett den elektriske ledningen for belastning der den forbindes til produktet idet dette kan føre til at ledningen kan flises opp eller gå istykker. 26. Hold den elektriske ledningen og produktet vekke fra oppvarmede flater. 27. Ikke stikk gjenstander inn i varmeren idet det kan føre til elektrisk støt, brann eller skade på...
  • Page 115 FH-110691.1 BESKRIVELSE AV DELENE Indikatorlys Bryter for termostatstyring Bryter for varmevalg Luftutslippsgitter Bryter svingfunksjon Grill med luftinntak Varmeinnstilling: “0” posisjon – AV “ ” – VIFTE 1 = VARM LUFT (lav varmeutstråling) 2 = VARM LUFT (høy varmeutstråling) TERMOSTAT Vri bryteren for å velge passende innstilling ("...
  • Page 116 Resirkulering – EU-direktiv 2012/19/EU Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. For å hindre mulig skade på miljøet eller menneskers helse fra ukontrollert søppelkasting, skal enheten resirkuleres ansvarsfullt for å fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere den brukte enheten, bruk returpunkter og innsamlingssystemer eller ta kontakt med forhandleren der produktet ble kjøpt.
  • Page 117 ERP-informasjon (NO) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklæ rer at produktet som beskrevet nedenfor: Informasjonskrav til elektriske produkter for lokal romoppvarming Modellidentifikator(er): 24994778 Artikkel Symbol Verdi Enhet Artikkel Enhet Varmeeffekt Type varmetilførsel, kun for elektriske varmelagrende romoppvarmere (velg én) Nominell avgitt manuell Ikke...
  • Page 118 romtemperaturstyring med [nei] bevegelsessensor romtemperaturstyring med [nei] sensor som oppdager åpne vinduer med mulighet for [nei] fjernstyring med justerbar startstyring [nei] med driftstidsbegrensning [nei] med svart pæ re-sensor [nei] Kontaktinformasjon BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Oppfyller krav fra rådsdirektiver: KOMMISJONENS FORORDNING (EU) nr.
  • Page 119: Návod Na Obsluhu - Slovakian

    Návod na obsluhu – Slovakian Ďakujeme, že ste si zakúpili naše produkty. Ak chcete zabezpečiť správnu prevádzku, pred použitím si pozorne prečítajte tento návod a pokyny. Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory alebo príležitostné použitie. DÔLEŽITÉ POKYNY Pri používaní...
  • Page 120 pozornosť treba venovať prítomnosti detí a zraniteľných osôb. 8. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrozeniu. 9. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách. 10.
  • Page 121 koberce, podlahovú krytinu alebo cez rušné priestory, kde oň môže niekto zakopnúť alebo ho potiahnuť. 24. Nepripájajte ani neodpájajte zariadenie z elektrickej zásuvky mokrou rukou. 25. Nevyví jajte na napájací kábel námahu na mieste, kde sa pripája k zariadeniu, inak sa môže napájací kábel rozstrapkať...
  • Page 122 36. Aby nevniklo riziko požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom, neodstraňujte kryt. 37. Akýkoľvek servis okrem čistenia a údržby používateľom smie vykonávať len zástupca autorizovaného servisu. Znamená „NEZAKRÝVAŤ“. - 121 -...
  • Page 123 FH-110691.1 POPIS DIELOV Svetelný indikátor Ovládací prepínač termostatu Prepínač tepla Mriežka výstupu vzduchu Kolískový prepínač funkcií Mriežka nasávaného vzduchu Nastavenie ohrevu: Poloha „0“ – VYPNUTÝ+ „ “ – VENTILÁTOR TEPLÝ VZDUCH (ní zky tepelný výkon) TEPLÝ VZDUCH (vysoký tepelný výkon) TERMOSTAT Otočte prepínač...
  • Page 124 Recyklácia - Európska smernica 2012/19/EU Toto označenie znamená, že tento výrobok nesmie byť likvidovaný s iným domácim odpadom. Aby nedošlo k možným škodám na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví z nekontrolovanej likvidácie odpadu, recyklujte ho zodpovedne a podporte tak udržateľné opakované využitie materiálových zdrojov.
  • Page 125 ERP informácia (SK) Dodávateľ: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarujeme, že nižšie uvedený výrobok: Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače Identifikátor(y) modelu: 24994778 Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Typ tepelného prí konu, len pre elektrické...
  • Page 126 Regulácia izbovej teploty s [nie] detekciou otvoreného okna S možnosťou diaľkového [nie] ovládania S adaptívnym riadením štartu [nie] S obmedzení m pracovnej doby [nie] S čiernym snímačom [nie] Kontaktné údaje BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Spĺňa požiadavky smerníc Rady: NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č.
  • Page 127: Priročnik Za Uporabo - Slovenian

    Priročnik za uporabo – Slovenian Zahvaljujemo se vam, da ste kupili naš izdelek. Da bi zagotovili pravilno delovanje, pred uporabo pozorno preberite navodila. Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali občasno uporabo. POMEMBNA NAVODILA: Ob uporabi električnih naprav bodite previdni, da zmanjšate nevarnost požara, električnega udara, opeklin in drugih poškodb.
  • Page 128 7. POZOR – Nekateri deli tega izdelka se lahko zelo segrejejo in povzročijo opekline. Še posebej bodite pozorni, kadar so v bližini otroci in občutljivi ljudje. 8. Če je napajalni kabel poškodovan ga mora zamenjati izdelovalec, pooblaščen servis ali usposobljene osebe, saj boste tako preprečili nevarnost poškodb.
  • Page 129 prometna območja, kjer bi se lahko čezenj spotaknili ali ga povlekli. 24. Izdelka ne priključuje ali odklapljajte iz vtičnice z mokrimi rokami. 25. Napajalnega kabla ne obremenjujte na mestih, kjer je priključen na izdelek, saj ga s tem lahko uničite. 26.
  • Page 130 FH-110691.1 OPIS DELOV Lučka stanja Termostat Stikalo za izbiro toplote Rešetka zračne odprtine Stikalo za vklop nihanja Rešetka za dovod zraka Nastavitve za gretje: Položaj “0” – izključeno “ ” – VENTILATOR 1 = TOPEL ZRAK (šibko oddajanje toplote) 2 = TOPEL ZRAK (močno oddajanje toplote) TERMOSTAT Zasučite stikalo, da izberete ustrezno nastavitev (“...
  • Page 131 Recikliranje – Evropska direktiva 2012/19/EU Ta simbol označuje, da tega izdelka ni dovoljeno odložiti med druge gospodinjske odpadke. Da bi preprečili negativne vplive na zdravje ljudi in okolje, odpadke reciklirajte, saj tako pospešujete ponovno uporabo materialnih virov. Rabljeno napravo odvrzite v skladu s postopki za vračanje in zbiranje ali pa stopite v stik s trgovcem, pri katerem ste izdelek kupili.
  • Page 132 Informacije ERP (SI) Dobavitelj: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Izjavlja o izdelku, opisanemu v nadaljevanju: Zahteve glede informacij za električne lokalne grelnike prostorov Prepoznavni znak(-i) modela: 24994778 Postavka Simbol Vrednost Enota Postavka Enota Grelna izhodna moč Tip dovoda toplote, samo za električne skladiščne lokalne grelnike prostorov (izberite enega)
  • Page 133 zaznavanjem prisotnosti nadzor sobne temperature, z [ne] zaznavanjem odprtih oken z opcijo nadzora razdalje [ne] z nadzorom prilagodljivega [ne] zagona z omejitvijo delovnega časa [ne] s senzorjem črne žarnice [ne] Kontaktni podatki BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Ustreza zahtevam direktiv Sveta: UREDBA KOMISIJE (EU) št.
  • Page 134: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten, så att du använder den på rätt sätt. Denna produkt är endast lämplig för välisolerade platser eller tillfällig användning. VIKTIGA INSTRUKTIONER När du använder elektriska produkter bör du alltid vidta försiktighetsåtgärder för att minska risken för brand, elstötar,...
  • Page 135 vidtagas när barn eller lättskadade personer finns i närheten. 8. Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en av tillverkaren godkänd reparatör eller liknande kvalificerad person för att undvika faror. 9. Denna apparat är avsedd för användning i hushåll och liknande tillämpningar.
  • Page 136 under mattor, heltäckningsmattor eller på platser där personer passerar; de kan snava på sladden. 24. Sätt inte in eller dra inte ut elsladden i/ur vägguttaget med våta händer. 25. Utsätt inte elsladden för onödiga påfrestningar på den plats där den går in i produkten eftersom den kan böjas, slitas och gå...
  • Page 137 37. All service på produkten utöver rengöring och underhåll får endast utföras av auktoriserad servicepersonal. Betyder "TÄCK INTE Ö VER". - 136 -...
  • Page 138 FH-110691.1 BESKRIVNING AV DELARNA Indikatorlampa Termostatkontroll Värmeväljare Luftutsläpp Swing-funktion Galler för luftintag Inställning av värme: “0-position – OFF “ ” – FLÄKT 1 = VARMLUFT (låg värme) 2 = VARMLUFT (hög värme) TERMOSTAT Vrid brytaren till önskat läge (" " = enbart fläkt, ingen värme/"1" = låg värme/"2" = hög värme).
  • Page 139 Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering, återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser.
  • Page 140 ERP-information (SE) Leverantör: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Informationskrav för elektriska lokala rumsvärmare Modellidentifierare: 24994778 Objekt Symbol Värde Enhet Objekt Enhet Värmeeffekt Typ av värmeingång, endast för förvaring av elektriska lokala rumsvärmare (välj ett alternativ) Nominell manuell värmekontroll med värmeeffekt...
  • Page 141 detektor av öppna fönster med fjärrstyrning som alternativ [nej] med adaptiv startkontroll [nej] med begränsad drifttid [nej] med sensor för svart lampa [nej] Kontaktinfo BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Uppfyller kraven i EU-rådets direktiv: KOMMISSIONENS FÖ RORDNING (EU) nr. 2015/1188 från 28 april 2015 och ändring av KOMMISSIONENS FÖ...

Table des Matières