Page 1
DWE4212 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) ((العربية: (مترجم عن التعليمات ال أ صلية Copyright D WALT...
Page 4
Figure C Figure D C شكل D شكل Figure E Figure F E شكل F شكل...
Page 5
English ANGLE GRINDERS DWE4212 Congratulations! SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough The term “power tool” in the warnings refers to your mains- product development and innovation make D...
Page 6
English c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch 5) Service is in the off position before connecting to power a ) Have your power tool serviced by a qualified repair source and/or battery pack, picking up or carrying person using only identical replacement parts. This the tool.
Page 7
English respirator must be capable of filtrating particles generated away from the operator, depending on direction of the wheel’s by your operation. Prolonged exposure to high intensity movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also noise may cause hearing loss. break under these conditions.
Page 8
English f ) Do not use worn down wheels from larger power b ) If the use of a guard is recommended for wire tools. Wheel intended for larger power tool is not suitable brushing, do not allow any interference of the for the higher speed of a smaller tool and may burst.
Page 9
Using an Extension Cable Intended Use An extension cord should not be used unless absolutely The DWE4212 heavy-duty angle grinder has been designed for necessary. Use an approved extension cable suitable for professional grinding, cutting and sanding applications. the power input of your charger (see Technical Data). The DO nOT use under wet conditions or in the presence of minimum conductor size is 1.5 mm...
Page 10
. When fitting a 6 7 When using the DWE4212 grinder for cutting metal or masonry, disc with a raised centre, make sure that the raised centre a Type 1 guard MUST be used. Type 1 guards are available at 16 ...
Page 11
English Fitting and Removing a Backing Pad/ release the trigger switch to ensure that the tool is off. An accidental start-up can cause injury. Sanding Sheet (Fig. A, D) WARNING: nOTE: Use of a guard with sanding discs that use backing pads, •...
Page 12
English Using Flap Discs and release the switch as described above after any interruption in power supply to the tool, such as the WARNING: Metal dust build-up. Extensive use of flap activation of a ground fault interrupter, throwing of a discs in metal applications can result in the increased circuit breaker, accidental unplugging, or power failure.
Page 13
English Protecting the Environment Separate collection. Products and batteries marked Lubrication with this symbol must not be disposed of with normal household waste. Your power tool requires no additional lubrication. Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials.
Page 14
English Grinding and Cutting Accessory Chart guard Type Accessory Description how to Fit grinder Depressed centre grinding disc Type 27 Type 27 guard Guard Flap wheel Backing flange Wire wheels Type 27 depressed centre wheel Threaded clamp nut Wire wheels with threaded nut Type 27 guard Wire wheel...
Page 15
English Grinding and Cutting Accessory Chart (cont.) guard Type Accessory Description how to Fit grinder Masonry cutting disc, bonded Type 1 Type 1 guard Guard Metal cutting disc, bonded Backing flange Diamond cutting wheels Type 1 Guard Cutting wheel Threaded clamp nut Type 27 Guard...
Page 16
FrAnçAis MEULEUSE D’ANGLE DWE4212 Félicitations ! directives et consignes ci-incluses comporte des risques de décharges électriques, d’incendie et/ou de dommages Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans corporels graves. le développement et l’innovation de ses produits ont fait de CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET WALT, le partenaire privilégié...
Page 17
FrAnçAis sa notice d’instructions) de l’utiliser. Les outils peuvent 3) Sécurité Individuelle être dangereux entre des mains inexpérimentées. a ) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de e ) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces jugement lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous et tournent librement, qu’elles sont en bon état et...
Page 18
FrAnçAis e ) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre k ) Maintenez le cordon électrique éloigné de accessoire doivent correspondre à la capacité l’accessoire en rotation. En cas de perte de contrôle, le de votre l’outil électrique. Des accessoires mal cordon peut être sectionné...
Page 19
FrAnçAis la poignée latérale, si fournie avec l’outil, pour un f ) N’utilisez pas de disques usés provenant d’autres contrôle maximal de l’outil en cas de rebonds ou outils électriques plus gros. Les disques conçus pour retour de couple au démarrage. L’utilisateur peut des outils électriques plus gros ne sont pas adaptés pour contrôler les retours de couple ou la force des rebonds si les vitesses plus rapides des outils plus petits, et ils peuvent...
Page 20
FrAnçAis AVERTISSEMENT : les appareils à 127 V doivent être provoquer le grippage ou le déchirement du disque ou des rebonds. utilisés avec des transformateurs d’isolation à l’épreuve des pannes doté d’un écran de terre entre l’enroulement Consignes spécifiques de sécurité propres au primaire et secondaire.
Page 21
à l’arrêt. Un démarrage accidentel peut provoquer des Utilisation Prévue blessures. Le meuleuse d’angle robuste DWE4212 ont été conçues pour les Installation de la poignée latérale (Fig. E) applications professionnelles de meulage, découpe et ponçage. nE PAs les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou AVERTISSEMENT : avant toute utilisation, vérifiez que la...
Page 22
Installation et retrait d’un disque à meuler Pour utiliser les modèles de meuleuses à disque DWE4212 pour tronçonner le métal ou la maçonnerie, un carter de type 1 DOIT ou à tronçonner (Fig. A, C, D) être installé.
Page 23
FrAnçAis 5. Vissez l’écrou de blocage fileté sur l’axe. L’anneau sur 8 d’éviter le mouvement de l’ouvrage et la perte de l’écrou de blocage fileté 8 doit être tourné vers le tampon contrôle. Le mouvement de l’ouvrage ou la perte de support en caoutchouc.
Page 24
FrAnçAis Afin d’éviter toute accumulation de limaille de fer à l’intérieur relâchez l’interrupteur, comme décrit ci-dessus, après toute coupure d’alimentation sur l’outil comme par exemple de la machine, nous vous recommandons de nettoyer le déclenchement d’un disjoncteur différentiel, d’un quotidiennement les fentes d’aération. Reportez-vous à coupe-circuit, le débranchement accidentel ou une panne Maintenance.
Page 25
FrAnçAis MAINTENANCE Tableau des accessoires Votre outil électrique D WALT a été conçu pour fonctionner Max. Rotation Vitesse Longueur de longtemps avec un minimum de maintenance. Le [mm] min. périphérique trou fileté [mm] fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépendra d’une [min.
Page 26
FrAnçAis Tableau d’accessoires de meulage Type de carter Accessoire Description installation de la meule Meule à moyeu déporté Carter de type 27 Carter de type 27 Disque à lamelles Bride de soutien Brosse métallique Meule de type 27 à circulaire moyeu déporté...
Page 27
FrAnçAis Tableau d’accessoires de meulage Type de carter Accessoire Description installation de la meule Disque de coupe de maçonnerie, liaisonné Carter de type 1 Carter de type 1 Disque à métal, liaisonné Bride de soutien Meule à tronçonner diamantée Carter de type 1 Meule à...
Page 28
العربية جالخات الزاوية DWE4212 !تهانينا أمان منطقة العمل احتفظ بمنطقة العمل نظيفة ومضاءة بطريقة جيدة. حيث أن المناطق ( أ . سنوات الخبرة التي تمتد خاللها عمليات تطويرD WALT لقد اخترت أداة .المتكدسة بغير نظام أو المظلمة تؤدي إلى وقوع الحوادث...
Page 29
العربية يجب أن يكون القطر الخارجي وسمك الملحق ضمن تصنيف السعة لال أ داة ( ه ارتد مالبس مناسبة. تجنب ارتداء مالبس أو مجوه ر ات فضفاضة. أبعد ( و الكهربائية الخاصة بك. ل يمكن الحذر من الملحقات ذات ال أ حجام غير الشعر...
Page 30
العربية تعليمات ال أ مان ال إ ضافية لجميع عمليات التشغيل تحذي ر ات أمان إضافية خاصة بعمليات القطع الكاشط ال أ سباب وإج ر اءات الوقاية الخاصة بالمشغل ضد ل تقم “بالضغط بقوة” على أسطوانة القطع أو تحملها ضغو ط ً ا مفرطة. ل ( أ...
Page 31
.تحذير: ل يتم إج ر اء أي توصيل بطرف التوصيل ال أ رضي منفذ طرد الغبار الستخدام المقصود قم باتباع التعليمات الواردة مع القوابس ذات الجودة العالية ذات المهام الثقيلة للقيام بالتجليخ والقصDWE4212 تم تصميم جالخة الزاوية .المنصهر الموصى باستخدامه: 31 أمبير والصنفرة بشكل احترافي استخدام كابل الستطالة...
Page 32
ال إ زالة القرص، قم بفك صامولة الشد المسننة 13 . لقص المعادن أو اال أ بنية، يجب استخدامDWE4212 عند استخدام الجالخات ط ر از .اال إ صبعين WALT الواقي من النوع 1. الواقيات من النوع 1 متوفرة بسعر إضافي من موزع...
Page 33
العربية أسفل قطعة العمل بالقرب من خط القطع وبالقرب من حافة قم بوضع وسادة الدعم المطاطية بشكل صحيح فوق عمود الدوران .قطعة العمل في كال جانبي ّ السطوانة .ضع ورق التنعيم فوق وسادة الدعم المطاطية .قم دائم ً ا با ر تداء قفا ز ات العمل أثناء تشغيل هذه المعدة فوق...
Page 34
العربية تحذير: اسمح بوصول ال أ داة إلى السرعة الكاملة قبل لمس ال أ داة لسطح وتخضع الفتحات في الجدران الهيكلية للوائح الخاصة بالبلد. يجب مراعاة هذه اللوائح .قطعة العمل. ارفع ال أ داة عن سطح قطعة العمل قبل إيقافها .في...