Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation du véhicule.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
YN50FU
YN50FMU
2AC-F8199-F4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MBK Neo's 4

  • Page 1 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre- mière utilisation du véhicule. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE YN50FU YN50FMU 2AC-F8199-F4...
  • Page 2 FAU46091 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le véhi- cule en cas de vente de ce dernier.
  • Page 3 INTRODUCTION FAU10114 Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle YN50FU/YN50FMU est le fruit de la grande expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la concep- tion et à la fabrication de produits de qualité supérieure, et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine. Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la YN50FU/YN50FMU, lire attentivement ce manuel.
  • Page 4 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAU10134 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
  • Page 5 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAUM1012 YN50FU/YN50FMU MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ©2013 par MBK INDUSTRIE 1re édition, juin 2013 Tous droits réservés Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de MBK INDUSTRIE est formellement interdite. Imprimé en France...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .... 1-1 POUR LA SÉCURITÉ – Remplacement de l’élément du Conseils supplémentaires relatifs CONTRÔLES AVANT filtre à air et nettoyage du tube à la sécurité routière....1-5 UTILISATION ........4-1 de vidange......... 6-14 Contrôle de la garde de la DESCRIPTION ........
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Remplacement du fusible .....6-25 Remplacement de l’ampoule du phare ..........6-26 Remplacement d’une ampoule de clignotant avant ......6-27 Remplacement d’une ampoule de clignotant ou de feu arrière/ stop ..........6-28 Éclairage de la plaque d’immatriculation .......6-28 Remplacement de l’ampoule de la veilleuse .........6-29 Diagnostic de pannes....6-29 Schémas de diagnostic de...
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ doivent être formés par un moniteur faire bien voir semble donc permettre FAUT1019 certifié. Contacter un concessionnaire de réduire les risques de ce genre scooter agréé pour vous informer des d’accident. Être un propriétaire responsable cours de pilotage les plus proches de Dès lors : L’utilisation adéquate et en toute sécurité...
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ  La posture du pilote et celle du passa-  Porter une visière ou des lunettes de • Connaître ses limites et ne pas se surestimer. Afin d’éviter un acci- ger est importante pour le contrôle protection. Si les yeux ne sont pas dent, se limiter à...
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ  Ne pas faire tourner un moteur à un Le monoxyde de carbone est un gaz inco- gneusement les bagages les plus lore, inodore et insipide qui peut être pré- endroit à l’air libre d’où les gaz lourds près du centre du scooter et ré- sent même lorsque l’on ne sent ou ne voit d’échappement pourraient être aspi-...
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Yamaha, ont été conçus, testés et approu- peut soumettre les occupants du véhicule • Des accessoires volumineux vés par Yamaha pour l’utilisation sur ce vé- ou des tiers à des risques accrus de bles- risquent de gravement réduire la hicule.
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pneus et jantes issus du marché secon- judicieusement l’emplacement des FAU57600 Conseils supplémentaires rela- daire sangles de sorte qu’elles ne frottent tifs à la sécurité routière Les pneus et les jantes livrés avec le scoo- pas contre des surfaces peintes lors ...
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ  Toujours porter un casque, des gants, un pantalon (serré aux chevilles afin qu’il ne flotte pas) ainsi qu’une veste de couleur vive.  Ne pas charger trop de bagages sur le scooter. Un scooter surchargé est ins- table.
  • Page 14 DESCRIPTION FAU10411 Vue gauche 1. Compartiment de rangement (page 3-12) 2. Bouchon de remplissage de l’huile de transmission finale (page 6-12) 3. Écrou de réglage de la garde du levier de frein 4. Vis de vidange de l’huile de transmission finale (page 6-12) 5.
  • Page 15 DESCRIPTION FAU10421 Vue droite 1. Poignée de manutention (page 5-2) 9. Vase d’expansion (page 6-13) 2. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-8) 10.Jauge de niveau d’huile (page 6-9) 3. Selle (page 3-11) 11.Béquille centrale (page 6-22) 4. Batterie (page 6-23) 5.
  • Page 16 DESCRIPTION FAU10431 Commandes et instruments 1. Levier de frein arrière (page 3-7) 2. Combiné de contacteurs gauche (page 3-6) 3. Écran multifonction (page 3-3) 4. Combiné de contacteurs droit (page 3-6) 5. Poignée des gaz (page 6-15) 6. Levier de frein avant (page 3-7)
  • Page 17 COMMANDES ET INSTRUMENTS Blocage de la direction FAU10462 FAU47792 Contacteur à clé/antivol (arrêt) Tous les circuits électriques sont coupés. La clé peut être retirée. FWA15351 AVERTISSEMENT Ne jamais tourner la clé de contact à la position “ ” ou “ ” tant que le véhicule est en mouvement.
  • Page 18 COMMANDES ET INSTRUMENTS Déblocage de la direction FAU49394 FAUM2792 Témoins et témoins d’alerte Témoin d’alerte du niveau de carburant “ ” Ce témoin d’alerte s’allume lorsqu’il reste moins de 0.9 L (0.24 US gal, 0.20 Imp.gal) de carburant dans le réservoir. Quand ce témoin s’allume, il convient de refaire le plein dès que possible.
  • Page 19 COMMANDES ET INSTRUMENTS Si le témoin d’alerte ne s’allume pas Contrôler le bon fonctionnement du circuit FAUM3130 Écran multifonction lorsque la clé de contact est tournée électrique du témoin d’alerte en tournant la sur “ ” ou s’il ne s’éteint pas par la suite, clé...
  • Page 20 COMMANDES ET INSTRUMENTS  Tous les segments de l’écran et les té- N.B. moins d’alerte s’allument, puis  Veiller à tourner la clé de contact s’éteignent. sur “ ” avant d’utiliser le bouton de remise à zéro/sélection “RESET/SE- FWA12313 LECT”. AVERTISSEMENT ...
  • Page 21 COMMANDES ET INSTRUMENTS 5. Appuyer sur le bouton “RESET/SE- Quand l’indicateur d’alerte du niveau de l’affichage retourne au mode affiché précé- LECT” pendant au moins trois se- carburant s’allume (se reporter à la page demment après que le véhicule a parcouru condes pour que la montre se mette 3-2), le compteur kilométrique passe auto- une distance d’environ 5 km (3 mi).
  • Page 22 COMMANDES ET INSTRUMENTS jauge de niveau de carburant s’éteignent cateur d’alerte du niveau de carburant se FAU1234F Combinés de contacteurs dans la direction de “E” (vide) au fur et à mettent à clignoter l’un après l’autre. Le cas mesure que le niveau diminue. Lorsque échéant, faire contrôler le véhicule par un Gauche seuls les deux derniers segments à...
  • Page 23 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12401 FAUS2012 FAUS1962 Inverseur feu de route/feu de Levier de frein avant Levier de frein arrière croisement “ ” Placer ce contacteur sur “ ” pour allumer le feu de route et sur “ ” pour allumer le feu de croisement.
  • Page 24 COMMANDES ET INSTRUMENTS  Le système de freinage couplé ne Mise en place du bouchon du réservoir FAU13193 Bouchon du réservoir de carbu- fonctionne pas lorsque seul le levier de carburant rant de frein avant est appliqué. 1. Remettre le bouchon du réservoir de carburant en place dans l’orifice du ré- servoir, puis le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 25 COMMANDES ET INSTRUMENTS d’éclaboussure dans les yeux, consulter FAU13222 Carburant immédiatement un médecin. En cas S’assurer que le niveau d’essence est suf- d’éclaboussure d’essence sur la peau, fisant. se laver immédiatement à l’eau et au sa- FWA10882 von. En cas d’éclaboussure d’essence AVERTISSEMENT sur les vêtements, changer immédiate- L’essence et les vapeurs d’essence sont...
  • Page 26 COMMANDES ET INSTRUMENTS Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence FAU58300 FAU13434 Durite de trop-plein du réservoir Pot catalytique super sans plomb d’un indice d’octane re- de carburant Le système d’échappement de ce véhicule cherche de 95 minimum. Si des cogne- est équipé...
  • Page 27 COMMANDES ET INSTRUMENTS FCA10702 FAU13681 FAU13933 Kick Selle ATTENTION Utiliser uniquement de l’essence sans Ouverture de la selle plomb. L’utilisation d’essence avec 1. Dresser le scooter sur sa béquille cen- plomb va endommager irrémédiable- trale. ment le pot catalytique. 2. Introduire la clé dans le contacteur à clé, puis la tourner dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 28 COMMANDES ET INSTRUMENTS du moteur. Il convient donc de ne FAUM1193 Compartiment de rangement pas y conserver des produits consommables, sensibles à la cha- leur ou inflammables.  Afin d’éviter d’humidifier le compar- timent de rangement, emballer tout objet mouillé dans un sac en plas- tique avant de le ranger dans le compartiment.
  • Page 29 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUT1073 Crochet de fixation des bagages FWAT1032 AVERTISSEMENT  Ne pas dépasser la charge maxi- male du crochet de fixation des ba- gages, qui est de 3 kg (7 lb).  Ne pas dépasser la charge maxi- male du véhicule, qui est de 163 kg (359 lb).
  • Page 30 POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION FAU15598 Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours res- pecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire. FWA11152 AVERTISSEMENT L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou d’endommagement.
  • Page 31 POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sensation de mollesse. • Contrôler la garde au levier. • Régler si nécessaire. Frein avant •...
  • Page 32 POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES • Contrôler le fonctionnement. Instruments, éclairage, si- — gnalisation et contacteurs • Corriger si nécessaire. • Contrôler le niveau du liquide. Batterie 6-23 • Remplir d’eau distillée si nécessaire.
  • Page 33 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU15952 FAUM3150 FAUM3161 Mise en marche d’un moteur Lire attentivement ce manuel afin de se fa- froid N.B. miliariser avec toutes les commandes. Si FCA10251 Ce modèle est équipé d’un capteur de sé- ATTENTION l’explication d’une commande ou d’une curité...
  • Page 34 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE mise en marche doit être aussi court FAU45093 FAU16782 Démarrage Accélération et décélération que possible afin d’économiser l’éner- 1. Actionner le levier de frein arrière de la gie de la batterie. Ne pas actionner le main gauche et saisir la poignée de démarreur pendant plus de 5 se- manutention de la main droite.
  • Page 35 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE Avant FAU16794 FAU16821 Freinage Comment réduire sa consomma- FWA10301 tion de carburant AVERTISSEMENT La consommation de carburant dépend  Éviter de freiner brusquement, tout dans une grande mesure du style de conduite. Suivre les conseils suivants en particulièrement lorsque le scooter penche d’un côté, car celui-ci ris- vue d’économiser le carburant :...
  • Page 36 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE l’huile de transmission finale et à net- FAU16831 FAU17214 Rodage du moteur Stationnement toyer la crépine d’huile après 1000 km Les premiers 1000 km (600 mi) constituent Pour stationner le véhicule, couper le mo- (600 mi) d’utilisation.
  • Page 37 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU17245 FWA15123 FAU17303 AVERTISSEMENT La réalisation des contrôles et entretiens, Le but des entretiens du système antipollu- Couper le moteur avant d’effectuer tout réglages et lubrifications périodiques per- tion ne se limite pas à réduire la pollution at- entretien, sauf si autrement spécifié.
  • Page 38 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU46872 N.B.  Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année (les distances sont exprimées en milles pour le R.-U.).  À partir de 30000 km (17500 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 6000 km (3500 mi). ...
  • Page 39 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU1771A Entretiens périodiques et fréquences de graissage DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) Élément du filtre à...
  • Page 40 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • Contrôler la profondeur de sculp- ture et l’état des pneus.
  • Page 41 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) 2000 km (1200 mi) après les premiers 1000 km (600 mi), puis tous √...
  • Page 42 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) Éclairage, signalisa- •...
  • Page 43 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU18743 Dépose et repose du cache et du carénage Afin de pouvoir effectuer certains entretiens décrits dans ce chapitre, il est nécessaire de déposer le carénage et le cache illus- trés. Se référer à cette section à chaque fois qu’il faut déposer ou reposer le cache ou le carénage.
  • Page 44 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUS1761 Contrôle de la bougie La bougie est une pièce importante du mo- teur et son contrôle est simple. La bougie doit être démontée et contrôlée aux fré- quences indiquées dans le tableau des en- tretiens et graissages périodiques, car la chaleur et les dépôts finissent par l’user.
  • Page 45 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 2. Contrôler l’usure des électrodes et la 2. Nettoyer la surface du joint de la bou- FAUM3170 Huile moteur et crépine d’huile présence de dépôts de calamine ou gie et ses plans de joint, puis nettoyer Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant autres.
  • Page 46 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 3. Attendre quelques minutes que l’huile se stabilise, puis retirer le bouchon de remplissage d’huile. Essuyer la jauge d’huile avant de l’insérer à nouveau, sans la visser, dans l’orifice de rem- plissage, puis la retirer et vérifier le ni- veau d’huile.
  • Page 47 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 1. La clé étant tournée sur “ ”, mainte- Couple de serrage : nir le bouton enfoncé pendant au Vis de vidange de l’huile moteur A : moins huit secondes. 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf) 2.
  • Page 48 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES rer qu’aucune crasse ou objet ne FAUT1562 Huile de transmission finale pénètre dans le carter de transmis- Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il sion finale. Veiller à ne pas mettre n’y a pas de fuite d’huile au niveau du carter d’huile sur le pneu ou la roue.
  • Page 49 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU20071 Liquide de refroidissement N.B. Le niveau du liquide de refroidissement doit Il faut contrôler le niveau du liquide de re- se situer entre les repères de niveau mini- froidissement avant chaque départ. Il mum et maximum. convient également de changer le liquide de refroidissement aux fréquences spéci- fiées dans le tableau des entretiens et...
  • Page 50 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES de la corrosion. Si on a ajouté de Remplacement de l’élément du filtre à FAUT1492 Remplacement de l’élément du l’eau au liquide de refroidissement, filtre à air et nettoyage du tube de il convient de faire rétablir le plus 1.
  • Page 51 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU21385 FAU21402 FAU33605 Contrôle de la garde de la poi- Jeu des soupapes Pneus gnée des gaz À la longue, le jeu aux soupapes se modifie, Les pneus sont le seul contact entre le vé- ce qui provoque un mauvais mélange car- hicule et la route.
  • Page 52 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FWA10504 FWA10512 N.B. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La limite de profondeur des sculptures peut La conduite d’un véhicule dont les pneus Ne jamais surcharger le véhicule. La varier selon les législations nationales. Il ne sont pas gonflés à la pression cor- conduite d’un véhicule surchargé...
  • Page 53 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES  Après avoir remplacé un pneu, évi- FAU21963 Pneu avant : Roues coulées ter de faire de la vitesse jusqu’à ce Taille : Pour assurer un fonctionnement optimal, que le pneu soit “rodé” et ait acquis 120/70-12 M/C 51L une longue durée de service et une bonne toutes ses caractéristiques.
  • Page 54 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUT1222 FAU22171 Contrôle de la garde du levier de Réglage de la garde du levier de frein avant frein arrière 1. Écrou de réglage FWA10651 AVERTISSEMENT 1. Garde du levier de frein avant 1. Garde du levier de frein arrière Si on ne parvient pas à...
  • Page 55 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU22382 FAU43171 FAU32346 Contrôle des plaquettes de frein Mâchoires de frein arrière Contrôle du niveau du liquide de avant et des mâchoires de frein frein arrière Avant de démarrer, s’assurer que le niveau du liquide de frein dépasse le repère de ni- Contrôler l’usure des plaquettes de frein veau minimum.
  • Page 56 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES  Un niveau du liquide de frein insuffi- FCA17641 FAUM1361 Changement du liquide de frein ATTENTION sant pourrait provoquer la forma- Faire changer le liquide de frein par un tion de bulles d’air dans le circuit de Le liquide de frein risque d’endommager concessionnaire Yamaha aux fréquences freinage, ce qui réduirait l’efficacité...
  • Page 57 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU23098 FAU49921 FAUS1981 Contrôle et lubrification des Contrôle et lubrification de la Lubrification des leviers de frein câbles poignée et du câble des gaz avant et arrière Il faut contrôler le fonctionnement et l’état Contrôler le fonctionnement de la poignée Levier de frein avant de tous les câbles de commande avant des gaz avant chaque départ.
  • Page 58 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU23193 FAU23273 Contrôle et lubrification de la bé- Contrôle de la fourche quille centrale Il faut contrôler l’état et le fonctionnement de la fourche en procédant comme suit aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques. Contrôle de l’état général S’assurer que les tubes plongeurs ne sont ni griffés ni endommagés et que les fuites...
  • Page 59 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU45512 FAU23292 FAUM3280 Contrôle de la direction Contrôle des roulements de roue Batterie Des roulements de direction usés ou des- serrés peuvent représenter un danger. Il convient dès lors de vérifier le fonctionne- ment de la direction en procédant comme suit aux fréquences spécifiées dans le ta- bleau des entretiens et graissages pério- diques.
  • Page 60 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES ATTENTION :  TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE Utiliser exclusive- N.B. ment de l’eau distillée, car l’eau du PORTÉE DES ENFANTS. S’assurer que le scooter est bien à la verti- robinet contient des minéraux nui- cale avant de contrôler le niveau d’électro- 5.
  • Page 61 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 4. Après avoir remonté la batterie, tou- de “ ” vers “ ” trois fois à inter- FAUM3270 Remplacement du fusible jours veiller à connecter correctement valles de 3 secondes afin d’initiali- ses câbles aux bornes et à cheminer ser la commande de ralenti.
  • Page 62 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUS1403 Remplacement de l’ampoule du phare Si l’ampoule du phare grille, la remplacer comme suit : FCA10651 ATTENTION Veiller à ne pas endommager les pièces suivantes :  Ampoule de phare Ne jamais toucher le verre d’une 1.
  • Page 63 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 5. Monter une ampoule neuve dans la FAUT1264 Remplacement d’une ampoule douille, l’enfoncer et la tourner à fond de clignotant avant dans le sens des aiguilles d’une FCA10671 montre. ATTENTION 6. Reposer l’ampoule et sa douille en tournant cette dernière dans le sens Il est préférable de confier ce travail à...
  • Page 64 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU24284 FAU24331 Remplacement d’une ampoule Éclairage de la plaque d’immatri- de clignotant ou de feu ar- culation rière/stop Si l’éclairage de la plaque d’immatriculation ne s’allume pas, faire contrôler le circuit 1. Déposer la lentille après avoir retiré les électrique ou faire remplacer l’ampoule par vis.
  • Page 65 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU45465 FAU25882 Remplacement de l’ampoule de Diagnostic de pannes la veilleuse Bien que les véhicules Yamaha subissent une inspection rigoureuse à la sortie Si l’ampoule de veilleuse grille, la remplacer d’usine, une panne peut toujours survenir. comme suit.
  • Page 66 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES celles à proximité, y compris de veil- leuses de chauffe-eau ou de chaudières. L’essence et les vapeurs d’essence peuvent s’enflammer ou exploser, et provoquer des blessures et des dom- mages matériels graves. 6-30...
  • Page 67 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAUM3290 Schémas de diagnostic de pannes Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur 1. Carburant Niveau de carburant suffisant Contrôler la compression. Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir de carburant. Le moteur ne se met pas en Réservoir de carburant vide Faire le plein de carburant.
  • Page 68 ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES Surchauffe du moteur FWAT1041 AVERTISSEMENT  Ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur risquent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi. ...
  • Page 69 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER quer sur les joints et les axes de roue. FAU37834 FAU26096 Remarque concernant les pièces Soin Toujours rincer la crasse et le dégrais- de couleur mate Un des attraits incontestés d’un scooter ré- sant à l’eau. side dans la mise à...
  • Page 70 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER ment à l’eau afin d’éliminer toute produit ne laisse pas de trace. Si le N.B. trace de détergent, car celui-ci abî- pare-brise est griffé, utiliser un bon Il peut rester des traces du sel répandu sur merait les pièces en plastique.
  • Page 71 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER à un endroit qui ne gêne pas la visibilité et FWA10943 N.B. AVERTISSEMENT qui ne soit pas détectable immédiatement  Pour toute question relative au choix afin de s’assurer que le produit convient. Des impuretés sur les freins ou les et à...
  • Page 72 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 2. Faire le plein de carburant et, si dispo- duction d’étincelles, car celles- FAU36564 Remisage nible, ajouter un stabilisateur de car- ci pourraient être à l’origine de burant afin d’éviter que le réservoir ne dégâts et de brûlures. [FWA10952] Remisage de courte durée rouille et que le carburant ne se dé-...
  • Page 73 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER N.B. Effectuer toutes les réparations néces- saires avant de remiser le scooter.
  • Page 74 CARACTÉRISTIQUES Dimensions: Huile moteur: Filtre à air: Longueur hors tout: Type: Élément du filtre à air: 1840 mm (72.4 in) SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40 ou 20W-50 Élément en papier huilé Largeur hors tout: Carburant: 10 30 50 70 90 110 130 ˚F 793 mm (31.2 in) Carburant recommandé:...
  • Page 75 CARACTÉRISTIQUES Châssis: Pression de gonflage (contrôlée les Commande: À la main gauche Type de cadre: pneus froids): Suspension avant: Cadre ouvert Conditions de charge: Angle de chasse: Type: 0–90 kg (0–198 lb) 26.50 ° Fourche télescopique Avant: Chasse: Type de ressort/amortisseur: 175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi) 92 mm (3.6 in) Ressort hélicoïdal / amortisseur...
  • Page 76 CARACTÉRISTIQUES Voltage et wattage d’ampoule × quantité: Phare: 12 V, 35.0 W/35.0 W × 1 Feu arrière/stop: 12 V, 5.0 W/21.0 W × 1 Clignotant avant: 12 V, 10.0 W × 2 Clignotant arrière: 12 V, 10.0 W × 2 Veilleuse: 12 V, 5.0 W ×...
  • Page 77 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES FAU48613 FAU26411 FAU26491 Numéros d’identification Numéro d’identification du véhicule Étiquette des codes du modèle Inscrire le numéro d’identification du véhi- cule et les codes figurant sur l’étiquette du modèle aux emplacements prévus, pour référence lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un concessionnaire Yamaha ou en cas de vol du véhicule.
  • Page 78 INDEX Liquide de refroidissement ....6-13 Liquide de refroidissement, témoin Accélération et décélération ....5-2 Éclairage de la plaque d’alerte de température ......3-2 Avertisseur, contacteur......3-7 d’immatriculation ....... 6-28 Écran multifonction ........ 3-3 Emplacement des éléments ....2-1 Mise en marche d’un moteur froid..5-1 Bagages, crochet de fixation....3-13 Entretien du système de contrôle des Batterie ..........6-23...
  • Page 79 INDEX Véhicule, numéro d’identification ... 9-1 Veilleuse, remplacement d’une ampoule ..........6-29...
  • Page 82 Notice originale MBK Industrie Z.I. de Rouvroy 02100 Saint Quentin PRINTED IN FRANCE 2013.07 (F)

Ce manuel est également adapté pour:

Yn50fuYn50fmu