Page 1
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre- Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre- mière utilisation du véhicule. mière utilisation du véhicule. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE EC-03 EC-03 1CB-2819U-F0 1CB-2819U-F0...
Page 2
FAU46090 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
Page 3
Bienvenue dans l’univers des deux roues de MBK ! Le modèle EC-03 est le fruit de la vaste expérience de MBK dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construc- tion de produits de qualité supérieure et qui a valu à MBK sa réputation dans ce domaine.
Page 4
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAU10133 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
Page 6
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .... 1-1 Poignée de manutention ....4-13 Contrôle de la poignée Conseils supplémentaires relatifs d’accélération ......8-5 à la sécurité routière ....1-4 POUR LA SÉCURITÉ – Pneus ..........8-6 Charge de la batterie en toute CONTRÔLES AVANT Roues coulées ........
Page 7
TABLE DES MATIÈRES Remarque concernant les pièces de couleur mate ......9-1 Soin ..........9-1 Remisage ........9-3 CARACTÉRISTIQUES ....10-1 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES ..... 11-1 Numéros d’identification ....11-1...
Page 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU50653 chaque départ afin de s’assurer que le véhi- fet, bon nombre de victimes d’acci- cule peut être conduit en toute sécurité. dents sont des pilotes n’ayant pas de L’omission du contrôle ou de l’entretien cor- permis. Être un propriétaire responsable rects du véhicule augmente les risques •...
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ tes. ter les blessures à la tête. de bagages. Voici quelques directives à sui- La posture du pilote est importante Toujours porter un casque homolo- vre concernant les accessoires et le char- pour le contrôle du véhicule. Pour con- gué.
Page 10
De nombreuses entreprises n’ayant aucun nés à la section “Charge”. ou du dépassement de camions. lien avec MBK produisent des pièces et ac- Ne jamais monter d’accessoires ou • Certains accessoires peuvent forcer cessoires, ou mettent à disposition d’autres transporter de chargement qui pour- le pilote à...
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ excèdent capacité d’arrimage ou de sangles adéquates FAUT2031 Conseils supplémentaires l’installation électrique du scooter, une fixées à des éléments solides du scoo- relatifs à la sécurité routière défaillance pourrait se produire, ce qui ter, tels que le cadre ou la bride de ...
Page 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ un pantalon (serré aux chevilles afin FAU50823 sionnaire MBK le plus rapidement pos- Charge de la batterie en toute qu’il ne flotte pas) et une veste de cou- sible. sécurité leur vive. Ne pas brancher au secteur le cordon ...
Page 13
DESCRIPTION FAU10410 Vue gauche 1. Contacteur à clé/antivol (page 4-1) 2. Serrure de selle (page 4-11) 3. Poignée de manutention (page 4-13) 4. Carter de moteur-roue 5. Écrou de réglage de la garde du levier de frein arrière (page 8-8) 6.
Page 14
DESCRIPTION FAU10420 Vue droite 1. Cordon de charge (page 6-4) 2. Selle (page 4-11) 3. Crochet de fixation des bagages (page 4-13) 4. Repose-pied 5. Béquille centrale (page 8-11)
Page 15
DESCRIPTION FAU10430 Commandes et instruments 1. Levier de frein arrière (page 4-11) 2. Combiné de contacteurs (page 4-10) 3. Écran multifonction (page 4-2) 4. Levier de frein avant (page 4-11) 5. Poignée d’accélérateur (page 8-5)
Page 16
PARTICULARITÉS DU EC-03 FAU50470 FAU50322 Particularités Mode standard/mode puissant Les particularités du EC-03 sont les suivan- La force motrice du moteur peut être adap- tes : tée aux conditions de conduite, à l’état de la La source de propulsion est exclusive- route, etc.
Page 17
Côte Les données du tableau suivant ont été me- Montée continuelle d’une côte à surées à la MBK INDUSTRIE. La mesure inclinaison de s’est effectuée avec une batterie neuve à 3.5 % (2 degrés) une température ambiante et charge du vé-...
Page 18
PARTICULARITÉS DU EC-03 L’autonomie est moindre lors de la FAU50344 FCA17072 Préserver sa batterie ATTENTION conduite continue en mode puissant Si la batterie est soumise à des températu- que lors de la même conduite en mode Si la batterie est déchargée au point que res élevées pendant une période prolongée standard.
Page 19
PARTICULARITÉS DU EC-03 FAU50352 Niveau de la batterie N.B. S’assurer de vérifier le niveau de la batterie avant chaque départ. Contrôle du niveau de la batterie Contrôler le nombre de segments affichés à l’indicateur de niveau de la batterie. N.B. 1.
Page 20
PARTICULARITÉS DU EC-03 Tableau de référence du niveau de batterie Clignotant Allumé Niveau de la Indicateur de niveau Ce qu’il convient de faire batterie (%) de la batterie à l’affichage En ordre. On peut démarrer. En ordre. On peut démarrer. Le 4e segment clignote pour indiquer que la charge restante est supérieure à...
Page 21
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU49983 FAU10461 “OFF”, puis la tourner à nouveau sur “ON”. Bipeur Contacteur à clé/antivol Le EC-03 signale les conditions et les états FAU10661 du véhicule suivants au moyen d’un bipeur. OFF (arrêt) Position de clé sur “ON” Tous les circuits électriques sont coupés.
Page 22
COMMANDES ET INSTRUMENTS Blocage de la direction Déblocage de la direction FAU50025 Écran multifonction FWA12312 AVERTISSEMENT Veiller à effectuer tout réglage de l’écran multifonction alors que le véhicule est à l’arrêt. Un réglage effectué pendant la conduite risque de distraire et augmente ainsi les risques d’accidents.
Page 23
COMMANDES ET INSTRUMENTS Un dispositif embarqué de diagnostic de pannes surveille le circuit de la batterie et du boîtier de commande du EC-03. Lorsque la clé de contact est tournée sur “ON”, le diagnostic de pannes démarre automati- quement, et tous les segments de l’écran multifonction s’affichent.
Page 24
COMMANDES ET INSTRUMENTS Totalisateur journalier “Trip” température spécifiée, “HEAT” cligno- N.B. Le totalisateur journalier affiche la distance Quand le véhicule est en mode de conduite, parcourue depuis sa dernière remise à zé- Quand la température de la batterie le bipeur retentit. Le bipeur se coupe dès ro.
Page 25
COMMANDES ET INSTRUMENTS de 0 C), “COOL” peut se mettre à cli- gnoter et la vitesse de conduite peut être réduite. Quand l’indicateur de niveau de la bat- terie affiche moins de deux segments, si le véhicule est exposé à des tempé- ratures plus élevées, “COOL”...
Page 26
être contrôlé par un concessionnaire Lorsque seul un segment d’indicateur de ni- Si le dispositif de diagnostic de pannes dé- MBK le plus rapidement possible. veau est présent, il convient de recharger la tecte un problème de batterie, le témoin batterie le plus rapidement possible.
Page 27
”. Si ce symbole d’alerte apparaît éga- peut être conduit que si le numéro de sécu- lement, il faut faire contrôler le véhicule par rité correct est entré, même quand la clé est un concessionnaire MBK. tournée sur “ON”. Symbole d’alerte “ ”...
Page 28
COMMANDES ET INSTRUMENTS mode de conduite afin de débloquer le verrouillage. (Voir page 7-1 pour plus de détails concernant le déblocage du verrouillage de sécurité.) Quand le véhicule passe en mode de conduite, le bipeur retentit. Le bipeur s’éteint dès qu’un des deux leviers de frein est actionné...
Page 29
COMMANDES ET INSTRUMENTS retourne en mode de conduite. Re- té. prendre le procédé à partir de l’étape 3. Le numéro de sécurité est constitué d’un nombre à quatre chiffres. Entrer un nombre à l’aide des boutons. 6. Appuyer sur le bouton 3 “SELECT” pour afficher “OK”.
Page 30
2. Contacteur d’avertisseur “ ” ner l’affichage de “OK” et “NG”. avant de remettre le véhicule à un conces- Pour changer le numéro de sécurité sionnaire MBK pour réparations ou entre- FAU12460 enregistré, sélectionner l’affichage Contacteur des clignotants “...
Page 31
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12901 FAU12951 FAUT3170 Levier de frein avant Levier de frein arrière Selle Ouverture de la selle 1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale. 2. Introduire la clé dans la serrure, puis la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
Page 32
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU50060 heurter un objet et cela risque de Accroche-casque provoquer la perte de contrôle du L’accroche-casque est situé sous la selle. véhicule et être la cause d’un acci- Un câble accroche-casque, situé en des- dent. [FWA10161] sous de la selle, permet d’attacher un cas- que à...
Page 33
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUT1072 FAU29910 Crochet de fixation des bagages Poignée de manutention FWAT1031 Saisir la poignée de manutention de la main AVERTISSEMENT droite pour placer le véhicule sur sa béquille centrale. Ne pas dépasser la limite de charge du crochet de fixation des bagages, qui est de 1 kg (2 lb).
Page 34
Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire MBK. Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche : ÉLÉMENTS...
Page 35
électrocution ou un court-cir- blessures graves, voire de mort, en cas cuit. Faire vérifier la prise de charge de non-respect de ce qui suit : par un concessionnaire MBK avant Lire toutes les instructions et éti- 1. Cache en plastique d’effectuer la charge de la batterie.
Page 36
à Faire contrôler le véhicule par un proximité d’un chauffage. concessionnaire MBK le plus rapi- Ne pas charger en cas de risque Exemples d’emplacements de charge dement possible. d’orages et de foudre. Des surten- recommandés...
Page 37
Les ondes électromagnétiques émi- plus l’utiliser et faire contrôler le véhicu- ses par le chargeur de batterie le par un concessionnaire MBK. Manipu- pourraient interférer avec la fonc- ler le cordon de charge avec soin tion de dispositifs cardiaques ou comme suit : d’autres équipements médicaux...
Page 38
CHARGEMENT DE LA BATTERIE Ne pas tirer sur le cordon de charge ni lui appliquer une force excessive. Ne pas laisser tomber le cordon ou la prise de charge et ne pas les sou- mettre à un choc violent. ...
Page 39
Ne pas utiliser la prise de charge si elle est endommagée ou qu’une broche est desserrée. Faire contrô- ler le véhicule par un concession- naire MBK. S’assurer de l’absence de crasse ou de corps étrangers, tels que poussière, terre, huile ou eau, sur la prise de charge avant de procéder à...
Page 40
CHARGEMENT DE LA BATTERIE peur retentit. Tous les segments de l’indicateur s’affichent pendant quel- ques secondes, puis l’état de charge s’affiche. 1. Indicateur de température “HEAT” 1. Indicateur de température “COOL” Si la température ambiante est infé- Si la batterie est déjà complètement rieure à...
Page 41
CHARGEMENT DE LA BATTERIE Le véhicule ne se met pas en mode de veille pendant la charge, même quand la clé est tournée sur “ON”. Après la charge Une fois la batterie complètement chargée, l’affichage s’éteint automatiquement après quelques minutes. 1.
Page 42
CHARGEMENT DE LA BATTERIE FAU50402 Immédiatement après une utilisation, il N.B. Durée de la charge se peut que la température de la batte- Avant de refermer la selle, s’assurer rie soit supérieure à la limite de 50 C. de n’avoir rien déposé...
Page 43
N.B. faire remplacer par un concessionnaire 80 99 MBK. Toujours respecter la loi en vigueur Il n’est donc pas nécessaire d’utiliser lors de la mise au rebut de batteries. toute la charge de la batterie avant de procéder à sa recharge.
Page 44
CHARGEMENT DE LA BATTERIE N.B. Après avoir remplacé la batterie par une neuve, il convient de charger cel- le-ci à fond avant sa première utilisa- tion. Si la batterie n’est pas chargée complètement, l’indicateur de niveau de la batterie n’indique pas avec préci- sion le niveau de la batterie.
Page 45
à terre afin que le fonction pose un problème, consulter un pourrait se produire si la poignée d’accélé- véhicule tienne en équilibre. concessionnaire MBK. ration était tournée. FWA10271 AVERTISSEMENT 1. Se tenir du côté gauche du véhicule.
Page 46
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE Si la poignée d’accélération est tour- née alors que le véhicule est en mode de veille, le bipeur retentit. 6. Annuler le mode de veille en appuyant sur un des boutons. Tous les affichages apparaissent pen- dant quelques secondes, puis le véhi- 1.
Page 47
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE duite, le bipeur retentit. Le bipeur s’éteint 8. Contrôler l’indicateur de niveau de la FAU50103 Démarrage dès qu’un des deux leviers de frein est ac- batterie afin de s’assurer que le niveau 1. S’assurer que l’indicateur d’état de tionné...
Page 48
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16780 Accélération et décélération N.B. 6. Appuyer sur la commande des cligno- Le bipeur retentit pendant le clignotement tants pour éteindre les clignotants. La vitesse se règle en donnant plus ou des clignotants. moins des gaz.
Page 49
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU50961 Avant FAU50122 Freinage Stationnement FWA10300 Afin d’aider à prévenir un vol, s’assurer de AVERTISSEMENT bloquer la direction et de retirer la clé après s’être garé. Pour une protection accrue, il Éviter de freiner brusquement, tout est conseillé...
Page 50
Si l’on ne maîtri- se pas les techniques d’entretien du vé- hicule, ce travail doit être confié à un concessionnaire MBK.
Page 51
Pour 30000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 6000 km. L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire MBK. FAU50620 Entretiens périodiques et fréquences de graissage DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLES OU ENTRETIENS À...
Page 52
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLES OU ENTRETIENS À CONTRÔLE N° ÉLÉMENTS EFFECTUER ANNUEL 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction n’est pas Roulements de dure.
Page 53
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔLES OU ENTRETIENS À CONTRÔLE N° ÉLÉMENTS EFFECTUER ANNUEL 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km • S’assurer de l’absence de bruit anormal en provenance du ...
Page 54
Faire contrôler de montage du support de la poignée le véhicule par un concessionnaire d’accélération. MBK. La conduite du véhicule après la Lors du nettoyage du véhicule, éviter découverte d’un problème augmente les toute éclaboussure sur et autour de la risques d’accidents ou d’endommage-...
Page 55
En cas de problème, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire MBK. Pression de gonflage Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la pression de gonflage des pneus avant cha- que utilisation du véhicule.
Page 56
(“Tubeless”). Ne pas monter des pneus les pneus cités ci-après ont été homologués sans chambre à air sur ce modèle. par MBK Motor Co., Ltd. pour ce modèle. Pour assurer un fonctionnement optimal, Pneu avant : une longue durée de service et une bonne Taille : sécurité...
Page 57
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU22152 Arrière Avant Réglage de la garde des leviers de frein avant et arrière Mesurer la garde des leviers de frein avant et arrière aux endroits illustrés. Avant 1. Levier de frein arrière 1. Écrou de réglage de la garde du levier de frein avant 2.
Page 58
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES spécifié, confier ce travail à un conces- FAU22361 Arrière Contrôle des mâchoires de frein sionnaire MBK. avant et arrière Avant 1. Index d’indication d’usure de mâchoire de frein 2. Trait d’indication de limite d’usure de mâchoire de frein 1.
Page 59
[FWA10711] Lubrifiant recommandé : Lubrifiant MBK pour chaînes et câ- bles ou huile moteur Lubrifier l’articulation des leviers de frein avant et arrière aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissa- ges périodiques.
Page 60
MBK. Une béquille centrale déployée risque de toucher le sol et de distraire le pilote, qui pourrait perdre le contrôle du véhicule.
Page 61
Nettoyer soigneusement trôler les roulements de roue par un conces- re, réparer la direction par un conces- toute crasse ou trace de doigts sur sionnaire MBK. sionnaire MBK. l’ampoule avec un chiffon imbibé d’alcool ou de diluant pour peintu- ...
Page 62
6. Monter l’optique de phare, puis la fixer à l’aide de ses vis. 7. Si nécessaire, faire régler le faisceau de phare par un concessionnaire MBK. 1. Vis 1. Fiche rapide de phare 2. Protection de l’ampoule de phare 3. Décrocher le porte-ampoule du phare, puis retirer l’ampoule grillée.
Page 63
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU24133 FAU24204 Remplacement de l’ampoule du Remplacement d’une ampoule feu arrière/stop de clignotant 1. Déposer la lentille du feu stop/arrière 1. Retirer la lentille du clignotant après après avoir retiré les vis. avoir retiré la vis. 1.
Page 64
S’assurer que le cordon et la prise de charge ne sont pas endommagés, et faire contrôler le véhicule par un con- cessionnaire MBK en cas de détection d’un problème. S’assurer de l’absence de crasse ou de corps étranger sur le cordon et la prise de charge.
Page 65
“ON” Si le véhicule ne démarre toujours pas, le Contrôler ce qui suit : faire contrôler par un concessionnaire MBK. 1. Le véhicule est-il en train d’être char- gé ? Le symbole d’alerte “...
Page 66
à celui recommandé afin moteur ne tourne toujours pas, faire contrô- ge et le phare ne s’allument pas, faire con- d’éviter de gravement endommager ler le véhicule par un concessionnaire MBK. trôler le véhicule par un concessionnaire l’installation électrique, voire de provo- MBK.
Page 67
“ ” cli- la charge et confier le véhicule à un conces- gnotent durant la charge sionnaire MBK. Bien veiller à tourner la clé sur “OFF” avant de pousser ou de déplacer le EC-03. Le véhicule pourrait se déplacer Quand la clé...
Page 68
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES ler le véhicule par un concessionnaire MBK. Le processus de charge est en mode de veille, car la température de la batterie est supérieure à 50 C. Laisser refroidir la bat- “– – – – –” clignote à l’affichage pendant terie.
Page 69
Faire remplacer la batterie par un conces- 3. Indicateur d’état de la batterie “PUSH”/ mande n’est enfoncé dans les cinq minutes, “OLD” sionnaire MBK. Appuyer sur un des bou- la fonction d’arrêt automatique s’active et 4. Symbole d’alerte “ ”...
Page 70
2. Indicateur de fin de vie de la batterie “End” charge du secteur. Faire contrôler le véhicu- le par un concessionnaire MBK. Débrancher la prise de charge ; tous les in- dicateurs de l’affichage s’éteignent. L’autonomie avec une charge est deve- N.B.
Page 71
à finition mate. Demander conseil à très bonne qualité. Un entretien adéquat ré- S’assurer que la selle est correcte- un concessionnaire MBK au sujet des gulier lui permettra non seulement de con- ment refermée avant de démarrer. produits d’entretien à utiliser avant de server son allure et son rendement et de Si la selle n’est pas refermée cor-...
Page 72
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER dommager les pièces en plastique et de freins), composants électri- Après utilisation sous la pluie, à proximité (caches et carénages, pare-brise, ques (fiches rapides, connecteurs, de la mer ou sur des routes salées les lentilles de phare ou d’instru- instruments, poignée d’accéléra- L’eau accentue l’effet corrosif du sel marin ment, etc.) et les pots d’échappe-...
Page 73
6. Appliquer de la cire sur toutes les sur- à l’emploi des produits d’entretien, FCA17130 ATTENTION faces peintes. consulter un concessionnaire MBK. 7. Veiller à ce que le scooter soit parfaite- Le lavage, la pluie ou l’humidité atmos-...
Page 74
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER terie, il est recommandé de charger élever le scooter de sorte que ses la batterie jusqu’à maximum 2–3 deux roues ne reposent pas sur le sol. segments. Un niveau de charge su- S’il n’est pas possible d’élever les périeur ou inférieur n’est pas re- roues, les tourner quelque peu chaque commandé.
Page 75
CARACTÉRISTIQUES Dimensions: FAU50974 Pneu arrière: Suspension avant: Longueur hors tout: Type: Type: 1565 mm (61.6 in) Avec chambre Fourche télescopique Largeur hors tout: Taille: Type de ressort/amortisseur: 600 mm (23.6 in) 60/100-12 36J Ressort hélicoïdal Hauteur hors tout: Fabricant/modèle: Débattement de roue: 990 mm (39.0 in) INOUE RUBBER/MB80 50.0 mm (1.97 in)
Page 76
MBK ou en cas de vol du véhicule. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE : 1. Numéro d’identification du véhicule 1.
Page 77
INDEX Étiquette des codes du modèle....11-1 Selle............4-11 Soin............9-1 Accélération et décélération ......7-4 Stationnement..........7-5 Accroche-casque........4-12 Feu arrière/stop, remplacement d’une Autonomie ..........3-2 ampoule ..........8-14 Avertisseur, contacteur......4-10 Fourche, contrôle ........8-11 Véhicule, numéro d’identification .....11-1 Freinage ............ 7-5 Verrouillage de sécurité, utilisation ....4-7 Frein arrière, levier ........
Page 80
MBK Industrie MBK Industrie Z.I de Rouvroy 02100 Saint Quentin Z.I de Rouvroy 02100 Saint Quentin Société anonyme au capital de 45 000 000 € Société anonyme au capital de 45 000 000 € R.C St-Quentin B 329 035 422 R.C St-Quentin B 329 035 422...