Page 2
1. Inhoudsopgave Betreffende deze handleiding ..............3 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -symbolen ........................3 1.2. Gebruik voor het beoogde doel ................ 4 1.3. Conformiteitsinformatie ..................4 1.4. Handelsmerk informatie ..................5 Veiligheidsaanwijzingen ................5 2.1. Gevaren voor kinderen en personen met beperkte vermogens om apparaten te bedienen ..................
Page 4
1. Betreff ende deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Volg de waarschuwingen op die op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing vermeld staan. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding erbij als u het apparaat aan iemand anders verkoopt of overdraagt.
Page 5
• Bluetooth Doordat de ingebouwde WLAN-oplossing werkt in de 5 GHz frequentieband, is gebruik in alle EU-landen uitsluitend toegestaan binnen gebouwen. Hiermee verklaart Medion AG dat het product aan de volgende Europese eisen voldoet: • R&TTE-richtlijn 1999/5/EG • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG •...
Page 6
1.4. Handelsmerk informatie Windows® is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft®. Intel, het logo van Intel, Intel Inside, Intel Core, Ultrabook en Core Inside zijn han- delsmerken van Intel Corporation in de Verenigde Staten en andere landen. ® , HDMI, het HDMI Logo en High-Definition Multimedia Interface zijn geregistreerde handelsmerken van de firma HDMI Licensing LLC.
Page 7
2.2. Veiligheid Zo garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensdu- ur van uw notebook. • Open nooit de behuizing van het notebook, accu of netadapter! Dit kan leiden tot elektrische kortsluiting of zelfs tot brand, waar- door uw notebook zou worden beschadigd. •...
Page 8
gebeuren, moeten de stekkerverbindingen voor het volgende gebruik absoluut worden gedroogd. • Raak het beeldscherm niet aan met uw vingers of met scherpe voorwerpen om beschadigingen te vermijden. • Pak het notebook nooit bij het beeldscherm vast, omdat de scharnieren anders kunnen breken. •...
Page 9
2.3. Nooit zelf repareren GEVAAR! Gevaar voor elektrische schok! Wend u zich bij een storing tot het Service Center of een andere geschikte werkplaats, om gevaren te ver- mijden. U loopt het risico van een elektrische schok! Probeer in geen geval het apparaat zelf te openen of te repareren.
Page 10
2.6. Omgevingsomstandigheden • Het notebook kan worden gebruikt bij een omgevingstempe- ratuur van +5 °C tot +30 °C en een relatieve luchtvochtigheid van 20 % - 80 % (niet condenserend). • In uitgeschakelde toestand kan het notebook worden opgesla- gen bij een temperatuur van 0 °C tot 60 °C. •...
Page 11
2.7. Ergonomie OPMERKING! Vermijd verblinding, spiegelingen en te sterke licht-donker-contrasten, om uw ogen te ontzien. Het notebook mag niet worden opgesteld in de directe omge- ving van een raam omdat de werkruimte hier overdag zeer fel wordt verlicht. Deze sterke verlichting bemoeilijkt de aanpassing van de ogen aan het donkere display.
Page 12
2.8. Aansluiten Neem de onderstaande instructies in acht om uw notebook vei- lig aan te sluiten: 2.8.1. Voeding GEVAAR! Gevaar voor een elektrische schok! Binnenin de netadapter bevinden zich stroomvoerende onderdelen. Hierbij bestaat bij onopzettelijke kortslui- ting gevaar voor een elektrische schok of brand! ...
Page 13
WAARSCHUWING! Gehoorbeschadiging! Een te hoog volume bij het gebruik van in-ear- of ge- wone hoofdtelefoons en verandering van de basisin- stellingen van de equalizer, de stuurprogramma’s, de software of het besturingssysteem leidt tot overmatige geluidsdruk en kan resulteren in het verlies van het ge- hoorvermogen.
Page 14
• Vervang de meegeleverde kabels niet door andere kabels. Maak uitsluitend gebruik van de meegeleverde kabels omdat deze in onze laboratoria uitgebreid zijn getest. • Maak voor het aansluiten van uw randapparatuur ook uits- luitend gebruik van de kabels die met de apparatuur worden meegeleverd.
Page 15
2.11. Opmerkingen voor de accu WAARSCHUWING! Gevaar voor explosie! Bij ondeskundige vervanging van de accu bestaat ge- vaar voor explosie. Verwarm de accu niet boven de bij de omge- vingstemperaturen genoemde maximumtempera- tuur. De accu mag nooit worden geopend. ...
Page 16
• Vervang de accu uitsluitend wanneer het notebook is uitge- schakeld. • Als de accu vast is ingebouwd, kan deze niet zonder meer door de gebruiker zelf worden vervangen. In dat geval moet de accu door een servicetechnicus worden vervangen. 2.12.
Page 17
3. Leveringsomvang Gelieve de volledigheid van de levering te controleren en ons binnen 14 dagen na aankoop contact op te nemen met het servicecenter, indien de levering niet com- pleet is. Gelieve hiervoor zeker het serienummer op te geven. Met het product dat u verworven heeft, heeft u gekregen: •...
Page 18
4. Aanzichten 4.1. Open Notebook (vergelijkbare afbeelding) Webcam Webcam led Microfoon Beeldscherm Stereo luidspreker Toetsenbord Touchpad Multimedia kaartlezer ( aan de voorkant) Status leds Aan- / uitschakelaar...
Page 19
4.2. Linkerkant 13 14 15 16 (vergelijkbare afbeelding) Netadapter-aansluiting Ventilatieopeningen Ext. monitor VGA poort LAN poort (RJ-45) HDMI poort USB 3.0 poort USB 3.1 poort (typ C) 4.3. Rechterkant 21 22 (vergelijkbare afbeelding) Audio-uitgang / aansluiting headset USB 2.0 poort Optische drive Ejecttoets optische drive Nood eject...
Page 20
5. Status leds Het systeem toont via LED´s stroomverzorging en gebruikstoestand aan. De functie- LED´s branden bij de desbetreffende activiteit van de notebook: (vergelijkbare afbeelding) LED Accu oplaad Deze led licht op wanneer de accu wordt opgeladent. Toegangsweergave Wanneer deze LED oplicht resp. knippert, spreekt de notebook de harde schijf of optisch station aan.
Page 21
6. Ingebruikname Om uw notebook met de nodige zorgvuldigheid te gebruiken en een lange levens- duur ervan te garanderen moet u het hoofdstuk Veiligheidsvoorschriften aan het begin van dit handboek hebben gelezen. Het notebook is van tevoren reeds volle- dig geïnstalleerd, zodat u geen stuurprogramma´s meer hoeft te installeren en u meteen kunt starten.
Page 22
OPMERKING! Gegevensverlies! De eerste installatie kan enige tijd in beslag nemen. Tij- dens de eerste installatie het notebook niet loskop- pelen van het lichtnet en niet uitschakelen. Dat kan een negatieve invloed hebben op de installatie. Schakel het notebook pas uit wanneer de installatie met succes is afgerond en het Windows-bureaublad wordt weerge- geven.
Page 23
7.2. Gebruik op het lichtnet Uw notebook is voorzien van een universele voedingsadapter die zichzelf automa- tisch instelt op de beschikbare voedingsspanning. De volgende voedingsspannin- gen worden ondersteund: AC 100 - 240V~/ 50-60 Hz. Neem de veiligheidsinstruc- ties met betrekking tot de voeding in acht. De adapter wordt met behulp van een kabel op het lichtnet aangesloten.
Page 24
Wanneer u deze mogelijkheid overslaat, heeft u de mogelijkheid om de internetver- ® binding later via de Windows interface te configureren. Wanneer u al een internetverbinding heeft gemaakt, kunt u zich nu met het Micro- soft account op uw notebook aanmelden. De Microsoft Store geeft u de mogelijkheid om b.v.
Page 25
De levensduur en capaciteit van uw accu wordt bepaald door een zorgvuldig gebruik. De accu moet altijd volledig worden ontladen en weer volledig worden opgeladen om de levensduur en de capaciteit te optimaliseren. Neem ook de veiligheidsinstructies op „Veiligheidsinstructies“. 7.3.1. Accu opladen De accu wordt opgeladen met behulp van de voedingsadapter.
Page 26
7.4. Energiebeheer Uw notebook is voorzien van automatische en instelbare voorzieningen voor ener- giebesparing en - beheer voor een maximale gebruikstijd van de accu en beperking van de totale gebruikskosten. 7.4.1. Tips voor energiebesparing • Gebruik de toets Fn + F1 voor de slaapstand om de energiezuinige stand in te schakelen.
Page 27
8. Display 8.1. Openen en sluiten van de display Het display wordt door de speciale constructie van de scharnieren afgesloten zodat geen extra vergrendeling nodig is. Om het display te openen, klapt u het met duim en wijsvinger tot de gewenste positie open.
Page 28
9. Gegevensinvoer 9.1. Toetsenbord Door aan een aantal toetsen een dubbele functie toe te kennen, beschikt u over de- zelfde functionaliteit als op een standaard Windows-toetsenbord. Sommige functies worden ingevoerd met behulp van de voor notebooks typische Fn-toets. 9.1.1. Toetsencombinaties, specifiek voor het notebook Beschrijving Fn + F1 Sleep...
Page 29
9.2. Touchpad OPMERKING! Gevaar voor schade! Maak voor het bedienen van de touchpad geen gebru- ik van een balpen of andere voorwerpen omdat het touchpad hierdoor beschadigd kan worden. 9.2.1. Touchpad met twee vingers bedienen Het touchpad ondersteunt de bediening met twee vingers waarmee bij sommige toepassingen bepaalde opdrachten kunnen worden uitgevoerd.
Page 30
Afbeelding Opdracht Functie Vanaf links in het touch- Bladeren door alle geopende pad vegen vensters 10. Optische station 10.1. Een disk aanbrengen In tegenstelling tot de stations in gewone desktop pc‘s, wordt er bij een notebook gebruik gemaakt van een houder om de disks te vergrendelen. Bij het inleggen van de disk moet u er op letten dat deze exact op de houder wordt gedrukt en daar wordt geborgd.
Page 31
OPMERKING! Gegevensverlies! Probeer niet om de disk uit het optische station te ne- men zolang het notebook nog toegang heeft. 10.1.1. Verwijderen van een geblokkeerde disk Wanneer de lade niet meer automatisch wordt geopend, kan de lade met de hand worden geopend wanneer uw notebook is voorzien van een noodopening.
Page 32
OPMERKING! De regio-instelling kan via de afspeelsoftware tot vi- jfmaal worden gewijzigd. Daarna blijft de laatste wij- ziging permanent. Wanneer u de regio-instelling dan opnieuw wilt veranderen, is dit alleen in de fabriek mo- gelijk. De kosten voor het verzenden en instellen ko- men voor rekening van de gebruiker.
Page 33
11. Geluidssysteem Uw notebook is uitgerust met een High Definition audiosysteem met 2 luidsprekers ® (Dolby ). Via het menu Dolby in de luidsprekereigenschappen kunnen persoon- lijke voorkeuren worden ingesteld. Op deze manier wordt optimale ondersteuning voor alle gangbare programma‘s en games gewaarborgd. 11.1.
Page 34
12. Netwerkgebruik 12.1. Netwerkaansluiting Sluit het ene uiteinde van de kabel met een RJ45-aansluiting (Westernstekker) aan op de netwerkaansluiting van uw notebook en het andere uiteinde op een andere ® computer of een hub. Verdere informatie over netwerken vindt u de Windows -help.
Page 35
12.2. Bluetooth Bluetooth-technologie wordt gebruikt om korte afstanden draadloos te overbrug- gen. Bluetooth-apparatuur verzend de gegevens draadloos (radiografisch) zodat computers, mobiele telefoons, toetsenborden, muizen en andere apparatuur zon- der kabel met elkaar kunnen communiceren. Er bestaat een groot aantal toepas- singsmogelijkheden voor de draadloze Bluetooth-technologie.
Page 36
13. Geheugenkaartlezer Geheugenkaarten zijn gegevensdragers die b.v. bij digitale fotografie worden ge- bruikt en langzamerhand de diskette als opslagmedium vervangen. De vorm en de capaciteit van de geheugenkaart kan per fabrikant verschillen. Uw notebook ondersteunt de volgende formaten: • SD (Secure Digital), SDHC, SDXC Let er bij het plaatsen van de geheugenkaart op dat de contacten zoals hieronder beschreven in de juiste richting wijzen.
Page 37
OPMERKING! Sluit de USB-apparatuur indien mogelijk altijd aan op de aansluiting die bij de installatie is gebruikt. Anders krijgt het apparaat mogelijk een andere ID en moeten de stu- urprogramma‘s opnieuw worden geïnstalleerd. 15. Harde schijf De harde schijf is het belangrijkste opslagmedium waarbij een hoge opslagcapaci- teit wordt gecombineerd met een snelle gegevenstoegang.
Page 38
16. Notebook beveiligen Uw nieuwe notebook biedt hard- en softwarematige beveiliging tegen onbevoeg- de toegang. 16.1. Wachtwoord bij inschakelen U kunt uw notebook tegen onbevoegd gebruik beschermen met behulp van een wachtwoord bij het inschakelen. Wanneer het notebook wordt ingeschakeld ver- schijnt er een scherm om het wachtwoord in te voeren.
Page 39
17. Notebook herstellen van de oorspronkelijke fabriekstoestand Wanneer uw systeem niet meer correct reageert en het systeem hersteld moet wor- den, kunt u afhankelijk van de uitrusting van uw notebook gebruikmaken van Cy- berlink PowerRecover of de herstelopties van Windows zelf. 17.1.
Page 40
OPMERKING! Systeemherstel moet altijd worden uitgevoerd met aangesloten netvoeding. Bij de optie met back-up van de gebruikersgegevens kan het systeemherstel geruime tijd in beslag nemen. Alleen de bestanden en gegevens in de map C:\User worden opgeslagen. Alle andere gegevens worden ge- wist.
Page 41
18.2. Een fabrieksherstel uitvoeren Veeg vanaf de rechterrand van het scherm en tik achtereenvolgens op Instellin- gen en Pc-instellingen wijzigen. (Als u met een muis werkt, wijst u de rechterbovenhoek van het scherm aan, be- weegt u de muisaanwijzer naar beneden en klikt u achtereenvolgens op Instel- lingen en Pc-instellingen wijzigen).
Page 42
20. FAQ - veel gestelde vragen Hoe kan in Windows® activeren? • Windows® wordt automatisch geactiveerd zodra er een internetverbinding be- schikbaar is. Wanneer is herstel van de fabriekstoestand nodig? • Deze methode is altijd een laatste redmiddel. In het hoofdstuk Systeemherstel kun u nalezen welke alternatieven er beschikbaar zijn.
Page 43
OPMERKING! Gevaar voor schade! Verwissel snoeren voor verschillende apparaten niet willekeurig met elkaar, ook al zien ze er hetzelfde uit. De bezetting van de contacten in het snoer kan anders zijn. Het notebook wordt niet ingeschakeld. Bij gebruik op accu sluit u het notebook aan op de voedingsadapter en contro- leert u of de accu is opgeladen.
Page 44
21.3. Heeft u verder nog ondersteuning nodig? Als u ondanks de bovenstaande suggesties nog steeds problemen heeft, kunt u contact opnemen met uw hotline of gaat u naar www.medion.com. Wij zullen u dan verder helpen. Voordat u echter contact opneemt met het Technologie Center, verzoeken wij u om de volgende informatie paraat te hebben: •...
Page 45
Schaf voor aanvang van de reis de eventueel benodigde adapters voor het licht- net resp. communicatie (LAN etc.) aan. Wanneer u de handbagage op een luchthaven passeert wordt aangeraden om het notebook en alle magnetische opslagmedia (externe harde schijven) bij de handbagage te laten controleren.
Page 46
22.1. Opmerkingen voor de servicetechnicus Het openen van de behuizing van uw notebook en het uitbreiden en/of upgra- den van uw notebook is voorbehouden aan servicetechnici. Maak uitsluitend gebruik van originele vervangingsonderdelen. Verwijder voor het openen van de behuizing alle voedings- en aansluitkabels. Wanneer het notebook voor het openen niet van het lichtnet wordt losgekop- peld, bestaat er een kans dat componenten worden beschadigd.
Page 47
In het verleden zijn er regelmatig pogingen ondernomen om het aantal toegestane beschadigde pixels te definiëren. Deze regels waren meestal zeer complex en ver- schilden per fabrikant. MEDION houdt daarom voor alle tft-displayproducten bij ga- rantiegevallen de strenge en transparante eisen van de norm EN 9241-307, klasse II;...
Page 48
Type pixelfouten: • Type 1: pixel brandt permanent (felle witte punt) terwijl deze niet wordt aangestuurd. Een witte pixel ontstaat doordat alle drie subpixels branden. • Type 2: pixel brandt niet (donkere zwarte punt) hiewel de pixel wordt aangestuurd. • Type 3: abnormale of defecte subpixel in de kleur rood, groen of blauw (b.v.
Page 49
MEDION® is er trots op dat zij haar klanten producten kan aanbieden met een ENER- GY STAR®-keurmerk. De Medion® Akoya® E7420 is ontwikkeld en getest om te voldoen aan de eisen van het ENERGY STAR®...
Page 50
26. Technische gegevens Algemeen Type systeem Notebook MD 99710 (E7420) Ingebouwde randapparatuur 2 stereoluidsprekers; WLAN-antenne Afmetingen (b x d x h in mm) 420 x 279 x 28 Gewicht ca. 2,9 kg (incl. accu) Geïnstalleerd werkgeheugen 6 GB Type werkgeheugen...
Page 51
Accu (batterij) Energie 45 Wh ca. 2 - 4 uur Werkingsduur (afhankelijk van de instellingen en gebruiksgedrag) Omgevingsvoorwaarden Min. werktemperatuur 5 °C Max. werktemperatuur 30 °C Max. luchtvochtigheid tijdens gebruik 20 - 80 % (niet-condenserend) Aansluitingen Multikaartlezer 2x USB 2.0 1x USB 3.0 1 x USB 3.1 1x VGA...
Page 52
Technische wijzigingen voorbehouden. De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het ser- viceportal naar uw mobiele toestel downloaden.
Page 53
28. Index Harde schijf ........... 39 Heeft u verder nog ondersteuning Aansluiten ............. 12 nodig? ............49 Kabels ............13 Herstellen op HDD - geen back-up Voeding ............. 12 maken van de gebruikersgegevens 41 Aanzichten Herstellen op HDD - met back-up Linkerkant ..........
Page 54
Recycling ............49 Reparatie ............47 Software ............40 Status leds ............. 20 Stroomvoorziening ........22 Aan-/uitschakelaar ........ 22 Gebruik op het lichtnet ....... 23 Systeemherstel starten ......41 Tips voor energiebesparing ....26 Toetsenbord ..........30 Toetsencombinaties, specifiek voor het notebook ..........
Page 56
Sommaire À propos de ce mode d’emploi ..............3 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ....3 1.2. Utilisation conforme ....................4 1.3. Déclaration de conformité .................. 4 1.4. Informations sur la marque ................. 5 Consignes de sécurité .................. 5 2.1.
Page 57
10.4. Au sujet du graveur ....................32 Système sonore ..................32 11.1. Connexions audio externes ................32 Fonctionnement du réseau ............... 33 12.1. Port réseau ......................33 12.2. WiFi (réseau sans fil) .....................33 12.3. Bluetooth .........................34 12.4. Mode Avion ......................34 Lecteur multicartes ..................35 13.1.
Page 58
1. À propos de ce mode d’emploi Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant la première mise en service et respectez impérativement les consignes de sécurité ! Toutes les opérations exécutées sur et avec le présent appareil doivent l’être uniquement comme décrit dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir vous y référer ultérieure- ment.
Page 59
En raison de la plage de fréquence de 5 GHz de la solution WiFi intégrée, dans tous les pays de l’UE, l’utilisation est autorisée uniquement à l’intérieur de bâtiments. Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exi- gences européennes suivantes : •...
Page 60
1.4. Informations sur la marque Windows® est une marque déposée de la société Microsoft®. Intel, le Logo Intel, Intel Inside, Intel Core, Ultrabook, et Core Inside sont des marques de commerce d’Intel Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. ® , le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Page 61
2.2. Sécurité de fonctionnement Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fi- able et une longue durée de vie de votre ordinateur portable. • N’ouvrez jamais le boîtier de l’ordinateur portable, de la bat- terie ou du bloc d’alimentation ! Cela pourrait provoquer un court-circuit électrique ou même un feu, ce qui endommage- rait votre ordinateur.
Page 62
• L’écran ne doit jamais être ouvert à plus de 120°. Vous risquez sinon d’endommager le boîtier ou l’ordinateur portable. Tenez toujours fermement l’écran en son centre pour l’ouvrir, le po- sitionner ou le fermer. Vous risqueriez sinon d’endommager l’écran. N’essayez jamais de l’ouvrir de force. •...
Page 63
− le boîtier de l’ordinateur portable est endommagé ou si du liquide a coulé à l’intérieur. Faites tout d’abord exami- ner l’ordinateur par le service après-vente. Il pourrait sinon ne pas fonctionner dans les conditions de sécurité in- dispensables. Il y a en outre danger de mort par électrocu- tion et/ou risque de rayonnement laser nocif ! Si l’ordinateur portable est mouillé, •...
Page 64
2.5. Lieu d’installation • Gardez votre ordinateur portable et tous les appareils qui lui sont raccordés à l’abri de l’humidité et protégez-les de la poussière, de la chaleur et du rayonnement direct du soleil. En cas de non-respect de ces consignes, vous exposez votre ordi- nateur à...
Page 65
2.6. Environnement prévu • Cet ordinateur portable peut fonctionner à une température ambiante comprise entre 5 °C et 30 °C et avec une humidité relative de 20 % à 80 % (sans condensation). • Lorsque l’ordinateur est débranché, il peut être stocké à une température comprise entre 0 °C et 60 °C.
Page 66
2.7. Ergonomie REMARQUE ! Évitez les effets d’éblouissement, les reflets et les cont- rastes clair/foncé trop importants afin de ménager vos yeux. L’ordinateur portable ne doit jamais se trouver à proximité d’une fenêtre, car c’est à cet endroit que la pièce est la plus claire à cau- se de la lumière du jour.
Page 67
2.8. Branchements Veuillez respecter les consignes suivantes pour raccorder correc- tement votre ordinateur portable : Alimentation DANGER ! Risque d’électrocution ! Des pièces conductrices de courant se trouvent à l’inté- rieur de l’adaptateur secteur. Ces pièces présentent un risque d’électrocution ou d’incendie en cas de court-cir- cuitage accidentel ! ...
Page 68
AVERTISSEMENT ! Dommages auditifs ! Un volume trop élevé lors de l’utilisation d’oreillettes ou de casques ainsi que la modification des réglages de base de l’égaliseur, des pilotes, des logiciels ou du sys- tème d’exploitation engendrent une surpression acous- tique et peuvent provoquer une surdité. ...
Page 69
• Les câbles fournis ne doivent pas être remplacés par d’aut- res câbles. Les câbles qui vous ont été livrés ont subi des tests approfondis dans nos laboratoires : utilisez exclusivement ces câbles. • Pour le branchement de vos périphériques, utilisez aussi uniquement les câbles de connexion livrés avec les appareils.
Page 70
2.11. Remarques concernant la batterie AVERTISSEMENT ! Risque d‘explosion ! Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie. Ne chauffez pas la batterie au-delà de la tempéra- ture maximale indiquée dans les températures am- biantes. N’ouvrez jamais la batterie. ...
Page 71
• Lors du stockage de la batterie et lors de l’utilisation de l’ordi- nateur sur batterie, veillez à ne pas salir ou endommager les contacts de la batterie et de l’ordinateur. Cela pourrait entraî- ner des dysfonctionnements. • N’oubliez pas de mettre l’ordinateur hors tension avant de remplacer la batterie.
Page 72
3. Contenu de la livraison Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. Avec le produit que vous ve- nez d’acheter, vous recevez : •...
Page 73
4. llustrations 4.1. Ordinateur ouvert (Illustration non contractuelle) Webcam Webcam LED Mikrophone Écran Haut-parleur Clavier Touchpad (pavé tactile) Lecteur de cartes multimédia Panneau indicateur Bouton de marche/arrêt...
Page 74
4.2. Côté gauche 13 14 15 16 (Illustration non contractuelle) Alimentation électrique Vents Port moniteur externe (VGA) Port réseau LAN RJ-45 Prise HDMI Port USB 3.0 Port USB 3.1 (type C) 4.3. Côté droit 21 22 (Illustration non contractuelle) Sortie audio Port USB 2.0 Lecteur optique Bouton d‘éjection lecteur optique...
Page 75
5. Voyants de fonctionnement et d’état Le système indique par l’intermédiaire de voyants l’état de l’alimentation et du fonc- tionnement. Ces voyants s’allument selon l’activité de l’ordinateur portable: (Illustration non contractuelle) Voyant de l’état de chargement de la batterie S’allume lorsque le pack batterie est en cours de chargement. Le voyant s’éteint lorsque la batterie est rechargée.
Page 76
6. Première mise en service Pour utiliser votre ordinateur portable en toute sécurité et lui garantir une longue durée de vie, lisez tout d’abord impérativement le chapitre « Sécurité de fonctionne- ment » situé au début de ce mode d’emploi. Cet ordinateur est déjà complètement préinstallé, vous n’avez donc pas à...
Page 77
REMARQUE ! La première installation peut durer quelques minutes. Ne coupez pas l’alimentation en courant de l’ordinateur et ne l’éteignez pas pendant la première installation. Cela pourrait avoir des répercussions négatives sur l’in- stallation. N’éteignez l’ordinateur qu’une fois que l’installation est terminée et que l’écran d’accueil apparaît.
Page 78
7.2. Fonctionnement sur secteur Votre ordinateur portable est livré avec un bloc d’alimentation universel pour courant alternatif qui s’adapte automatiquement à la source de courant proposée et peut prendre en charge les voltages suivants : AC 100 - 240 V~/ 50-60 Hz. Veuillez respecter les consignes de sécurité...
Page 79
À condition que vous ayez déjà établi une connexion Internet, vous pouvez main- tenant vous connecter à votre ordinateur portable au moyen d’un compte Microsoft. Le Microsoft Store vous donne la possibilité p. ex. d’acheter de nouvelles applica- tions ou d’actualiser des applications déjà préinstallées. Si vous vous connectez avec un compte local, le login avec un compte Microsoft est possible à...
Page 80
7.3.1. Chargement de la batterie La batterie est chargée sur le bloc d’alimentation. Si ce dernier est branché, la batte- rie se recharge automatiquement, que l’ordinateur portable soit allumé ou non. Un chargement complet nécessite quelques heures si l’ordinateur est éteint. S’il est allumé, le chargement dure nettement plus longtemps.
Page 81
7.3.4. Gestion de l’alimentation Votre ordinateur portable offre des fonctions d’économie d’énergie automatiques et configurables, que vous pouvez utiliser pour optimiser la durée d’utilisation de la batterie et réduire les coûts de consommation d’électricité en général. 7.3.5. Conseils pour économiser de l‘énergie •...
Page 82
8. Écran 8.1. Ouverture et fermeture de l’écran L’écran est fermé par la construction spéciale de ses charnières, un verrouillage sup- plémentaire est donc inutile. Pour ouvrir l’écran, dépliez-le à l’aide du pouce et de l’index jusqu’à la position désirée.
Page 83
9. Entrée des données 9.1. Clavier Grâce à la double fonction de certaines touches, vous disposez des mêmes fonc- tions que sur un clavier Windows normal. Certaines fonctions sont obtenues à l’aide des touches Fn propres à l’ordinateur. 9.1.1. Combinaisons de touches spécifiques à l’ordinateur portable Description Fn + F1...
Page 84
9.2. Touchpad REMARQUE ! Risque de dommages ! N’utilisez pas de crayon à bille ni aucun autre objet, car cela pourrait endommager votre touchpad. 9.2.1. Défilement à deux doigts avec le touchpad Votre touchpad supporte une fonction de défilement à deux doigts permettant l’exécution de certaines commandes avec quelques applications.
Page 85
10. Lecteur optique 10.1. Chargement d’un disque Contrairement au lecteur optique d’un ordinateur de bureau, celui de l’ordinateur portable dispose d’un système de maintien du disque. Lorsque vous insérez un disque, vérifiez qu’il est bien enfoncé sur le support et se verrouille.
Page 86
10.1.1. Retrait manuel d’un disque bloqué Si le tiroir ne s’ouvre plus automatiquement, il peut être ouvert manuellement, si toutefois votre appareil possède une ouverture de secours. Quittez Windows et éteignez l’ordinateur portable. Introduisez un objet fin et long (p. ex. un trombone redressé) dans l’ouverture de secours jusqu’à...
Page 87
10.4. Au sujet du graveur Cette section ne s’applique qu’aux appareils livrés avec un graveur de CD-RW, un combo (combinaison CD/DVD) ou un graveur de DVD-RW. Nous vous donnons tout d’abord quelques informations sur les CD/DVD bruts. Les CD et DVD normaux sont pressés par un Glass Master (Stamper) et ensuite scellés.
Page 88
12. Fonctionnement du réseau 12.1. Port réseau Raccordez une extrémité avec le port RJ45 (fiche Western) à l’interface réseau de votre ordinateur portable et l’autre extrémité à un autre ordinateur portable ou hub/commutateur. Vous trouverez d’autres explications sur le fonctionnement en ®...
Page 89
12.3. Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth fonctionne sur de courtes distances. Les péri- phériques Bluetooth utilisent la transmission radio, qui permet aux ordinateurs, téléphones portables, imprimantes, claviers, souris et autres périphériques de com- muniquer entre eux sans câbles. Il existe de nombreuses possibilités d’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth, notamment : •...
Page 90
13. Lecteur multicartes Les cartes mémoire sont des supports utilisés p. ex. dans le domaine de la photogra- phie numérique. Leur forme et leur capacité varient selon le fabricant. Votre ordinateur portable supporte les formats suivants : • SD (Secure Digital), SDHC, SDXC Assurez-vous lors de l’insertion d’une carte mémoire que les contacts décrits dans la liste ci-après sont placés dans le bon sens.
Page 91
REMARQUE ! Branchez toujours, dans la mesure du possible, vos ap- pareils USB sur le port sur lequel ils ont été installés. Dans le cas contraire, ils recevront un nouveau code d’identification et le système d’exploitation voudra re- commencer l’installation des pilotes. 15.
Page 92
16. Protéger votre ordinateur portable Votre nouvel ordinateur portable vous propose des solutions logicielles et matériel- les contre les accès non autorisés. 16.1. Mot de passe au démarrage Vous pouvez protéger votre ordinateur portable de toute utilisation non autorisée avec un mot de passe au démarrage. Lorsque vous allumez l’ordinateur portable, vous êtes alors invité...
Page 93
17. Restauration de la confi guration d’origine Si votre système ne réagit plus correctement et qu’une récupération du système est nécessaire, utilisez selon l’équipement de votre ordinateur portable soit Cyberlink PowerRecover soit les options de récupération propres à Windows. 17.1. Récupération système avec PowerRecover En cas de problèmes lors de l’installation ou d’autres problèmes avec les logiciels ®...
Page 94
REMARQUE ! Exécutez chaque type de restauration uniquement lorsque le bloc d’alimentation est raccordé. Si vous choisissez l’option avec sauvegarde des données utili- sateur, l’opération de restauration dure très longtemps. Seules les données du dossier C:\USER sont sau- vegardées. Toutes les autres données sont supprimées. Exécutez donc toujours régulièrement des sauvegardes de vos données sur des supports de stockage exter- nes.
Page 95
17.2.2. Pour réinitialiser votre appareil, procédez comme suit : Ouvrez le menu Démarrer. apotez ou cliquez sur l’option Toutes les applications. Sélectionnez l’application Paramètres dans la liste. Tapotez ou cliquez sur l’option de menu Récupération. Tapotez ou cliquez sur Mise à jour et sécurité. ...
Page 96
19. FAQ – questions fréquemment posées Comment puis-je activer Windows® ? • Windows® s’active automatiquement dès qu’une connexion Internet est établie. Quand est-il recommandé de restaurer la configuration d’origine de l’ordinateur ? • Cette méthode ne devrait être utilisée qu’en ultime recours. Lisez le chapitre Restauration de la configuration d’origine qui vous propose d’autres alternatives.
Page 97
L‘ordinateur portable ne s‘allume pas. Si l‘ordinateur portable fonctionne sur batterie, raccordez-le à l‘adaptateur sec- teur et vérifiez si la batterie est chargée ou en cours de chargement. Si vous utilisez déjà l‘ordinateur portable avec l‘adaptateur secteur, débranchez l‘adaptateur secteur de la prise de courant et testez la prise en y branchant p.
Page 98
20.3. Vous avez besoin d’une aide supplémentaire ? Si les suggestions indiquées à la section précédente n’aboutissent pas à la soluti- on souhaitée, veuillez contacter votre hotline ou vous adresser à www.medion.com. Nous vous aiderons volontiers. Mais avant de nous appeler, munissez-vous des informations suivantes : •...
Page 99
Lors du contrôle de vos bagages à main dans un aéroport, il est recommandé de faire passer le portable et tous les médias de stockage magnétiques (disques durs externes) par l’installation à rayons X (le dispositif sur lequel vous déposez vos sacs).
Page 100
21.1. Consignes pour le technicien SAV Seul un technicien SAV est autorisé à ouvrir le boîtier de l’ordinateur, à rajouter ou à remplacer des pièces. Utilisez uniquement des pièces d’origine. Débranchez tous les câbles d’alimentation et de connexion avant d’ouvrir le boî- tier.
Page 101
Par le passé, il existait de nombreuses méthodes permettant de définir le nombre d’erreurs de pixels tolérées. Mais elles étaient généralement très compliquées et va- riaient fortement d’un fabricant à l’autre. C’est la raison pour laquelle MEDION, en matière de garantie, se conforme aux exigences strictes et transparentes de la nor- me EN 9241-307, classe II, pour tous les écrans TFT.
Page 102
Types d’erreur de pixels : • Type 1 : pixel allumé en permanence (point clair, blanc) alors qu’il n’est pas activé. Un pixel devient blanc lorsque les trois sous-pixels sont allumés. • Type 2 : pixel éteint (point sombre, noir) alors qu’il est activé. •...
Page 103
à économiser de l’argent et à protéger l’environnement grâce à des produits et à des pratiques économes en énergie. MEDION® est fier d’offrir à ses clients des produits avec une haute efficacité de dési- gnation conforme ENERGY STAR® .
Page 104
25. Caractéristiques techniques Généralités Type de système Ordinateur portable MD 99710 (E7420) Périphériques intégrés 2 haut-parleurs stéréo, antenne Wi-Fi Dimensions (l x P x H en mm) 420 x 279 x 28 Poids Env. 2,9 kg (avec batterie) Mémoire vive installée 6 Go Type de mémoire...
Page 105
Batterie Energie 45 Wh Env. 2 - 4 heures (en fonction des réglages de l’ordinateur Temps de fonctionnement portable et du mode d’utilisation en fonctionnement) Conditions ambiantes Température de service min. 5° C Température de service max. 30° C Humidité de l'air admissible en 20 –...
Page 106
Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et téléchargé sur le portail de service www.medion.com/be/fr/service/start/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.
Page 108
Conseils pour économiser de 27. Index l‘énergie ............. 26 Consignes pour le technicien SAV ..45 Aide supplémentaire ......... 43 Contenu de la livraison ......17 Alimentation ..........22 Bouton marche/arrêt......22 Déclaration de conformité ......4 Fonctionnement sur secteur ..... 23 Démarrage de l‘ordinateur ......
Page 109
Informations sur le code régional des DVD ..........31 Utilisation conforme ........4 Retrait manuel d’un disque bloqué 31 Lieu d’installation ..........9 Webcam ............18 llustrations ............ 18 Localisation de la cause ......41 Maintenance ..........44 Mikrophone ..........18 Mise en service ..........21 Mode Avion ..........
Page 110
Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..................3 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ....3 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............4 1.4. Informationen zu Markenzeichen..............5 Sicherheitshinweise ..................5 2.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen ....................5 2.2.
Page 111
10.4. Themen rund um den Brenner ................32 Soundsystem ....................32 11.1. Externe Audioverbindungen ................32 Netzwerkbetrieb ..................33 12.1. Netzwerkanschluss ....................33 12.2. Wireless LAN (Funk-Netzwerk) .................33 12.3. Bluetooth .........................34 12.4. Flugzeugmodus.....................35 Multimedia Kartenleser ................35 13.1. Speicherkarte einlegen..................35 13.2. Speicherkarte entfernen ..................35 USB-Anschluss ...................
Page 112
1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch auf.
Page 113
Bluetooth Bedingt durch den 5 GHz-Frequenzbereich der eingebauten Wireless LAN Lösung ist der Gebrauch in allen EU-Ländern nur innerhalb von Gebäuden gestattet. Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG •...
Page 114
1.4. Informationen zu Markenzeichen Warenzeichen: Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Fa. Microsoft®. Intel, das Intel Logo, Intel Inside, Intel Core, Ultrabook, und Core Inside sind Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern. ® , das HDMI Logo sowie High-Definition Multimedia Interface sind ein- getragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC.
Page 115
2.2. Betriebssicherheit Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässi- gen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Notebooks. • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Notebooks, Akkus oder Netzadapters! Dies könnte zu einem elektrischen Kurzschluss oder gar zu Feuer führen, was die Beschädigung Ihres Note- books zur Folge hat.
Page 116
• Klappen Sie das Display nicht um mehr als 120° auf. Eine Über- schreitung dieses Wertes kann zur Beschädigung des Gehäu- ses oder des Notebooks führen. Halten Sie das Display beim Aufklappen, Positionieren und Schließen immer mittig fest. Bei Nichtbeachtung könnte das Display beschädigt werden. Versu- chen Sie niemals, es mit Gewalt zu öffnen.
Page 117
Sollte das Notebook nass werden, • schalten Sie es nicht ein. • ziehen Sie das Stromkabel heraus und schalten Sie das Note- book aus. • schalten Sie es erst wieder ein, wenn es wieder völlig trocken ist. 2.3. Niemals selbst reparieren GEFAHR! Stromschlaggefahr! Wenden Sie sich im Störungsfall an das Service Center...
Page 118
2.5. Aufstellungsort • Halten Sie Ihr Notebook und alle angeschlosse nen Geräte von Feuchtigkeit fern und ver meiden Sie Staub, Hitze und di- rekte Sonneneinstrahlung. Das Nichtbeachten dieser Hinwei- se kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Notebooks führen. • Betreiben Sie Ihr Notebook nicht im Freien, da äußere Einflüs- se, wie Regen, Schnee etc.
Page 119
2.6. Umgebungsbedingungen • Das Notebook kann bei einer Umgebungstempera tur von 5 °C bis 30 °C und bei einer relati ven Luftfeuchtigkeit von 20 % - 80 % (nicht kondensierend) betrieben werden. • Im ausgeschalteten Zustand kann das Notebook bei 0 °C bis 60 °C gelagert werden. •...
Page 120
2.7. Ergonomie HINWEIS! Vermeiden Sie Blendwirkungen, Spiegelungen und zu starke Hell-Dunkel-Kontraste, um Ihre Augen zu schonen. Das Notebook soll niemals in unmittelbarer Nähe eines Fensters ste hen, weil an dieser Stelle der Arbeitsraum durch das Tages- licht am hellsten beleuchtet ist. Diese Helligkeit erschwert die Anpassung der Augen an das dunklere Display.
Page 121
2.8. Anschließen Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Notebook ord- nungsgemäß anzuschließen: 2.8.1. Stromversorgung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Im Inneren des Netzadapters befinden sich stromfüh- rende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes! Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzadapter.
Page 122
WARNUNG! Hörschädigung! Zu große Lautstärke bei der Verwendung von Ohr- hörern oder Kopfhörern sowie die Veränderung der Grundeinstellungen des Equalizers, der Treiber, der Software oder des Betriebssystems erzeugt übermä- ßigen Schalldruck und kann zum Verlust des Hörsinns führen. Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf den niedrigsten Wert ein.
Page 123
• Tauschen Sie die mitgelieferten Kabel nicht gegen andere aus. Benutzen Sie ausschließlich die zum Lieferumfang gehö- renden Kabel, da diese in unseren Labors ausgiebig geprüft wurden. • Benutzen Sie für den Anschluss Ihrer Peripherien ebenfalls nur die mit den Geräten ausgelieferten Anschlusskabel. •...
Page 124
2.11. Hinweise zum Akku WARNUNG! Explosionsgefahr! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch des Akkus. Erwärmen Sie den Akku nicht über die, in den Um- gebungstemperaturen genannte, Maximaltempe- ratur. Öffnen Sie niemals den Akku. Werfen Sie den Akku nicht ins offene Feuer. ...
Page 125
• Achten Sie bei der Lagerung des Akkus und der Benutzung des Notebooks darauf, dass die Kontakte an Akku und Note- book nicht verschmutzt oder beschädigt werden. Dies könnte zu Fehlfunktionen führen. • Wechseln Sie den Akku nur im ausgeschalteten Zustand. •...
Page 126
3. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Notebook • Externes Netzteil mit Anschlusskabel •...
Page 127
4. Ansichten 4.1. Geöff netes Notebook (Abbildung ähnlich) Webcam Webcam LED Mikrofon Display Stereo Lautsprecher Tastatur Touchpad Multimedia Kartenleser (an der Vorderseite) Betriebs- und Statusanzeigen Ein-/Ausschalter...
Page 128
4.2. Linke Seite 13 14 15 16 (Abbildung ähnlich) Netzadapteranschluss Lüftungsschlitze VGA-Anschluss Netzwerkanschluss (LAN) (RJ-45) HDMI-Anschluss USB 3.0-Anschluss USB 3.1-Anschluss (Typ C) 4.3. Rechte Seite 21 22 (Abbildung ähnlich) Audioausgang / Headset-Anschluss USB 2.0-Anschlüsse Optisches Laufwerk Auswurftaste optisches Laufwerk Notentnahmeöffnung Öffnung für Kensingtonschloss®...
Page 129
5. Betriebs- und Statusanzeigen Das System zeigt über LEDs Stromversorgungs- und Betriebszustände an. Die Be- triebsanzeigen leuchten jeweils bei der entsprechenden Aktivität des Notebooks auf: (Abbildung ähnlich) Akkuladeanzeige Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Akku geladen wird. Die Anzeige erlischt, wenn der Akku aufgeladen ist. Zugriffsanzeige Wenn diese LED leuchtet bzw.
Page 130
6. Erste Inbetriebnahme Um Ihr Notebook sicher zu betreiben und eine hohe Lebenserwartung zu gewähr- leisten sollten Sie das Kapitel „Betriebssicherheit“ am Anfang dieses Handbuches gelesen haben. Das Notebook ist bereits vollständig vorinstalliert, so dass Sie keine Treiber mehr laden müssen und Sie sofort starten können. ...
Page 131
HINWEIS! Datenverlust! Die Erstinstallation kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Nehmen Sie während der Erstinstallation das Notebook nicht vom Strom und schalten Sie es nicht aus. Dies könnte sich negativ auf die Installation aus- wirken. Schalten Sie das Notebook erst dann aus, wenn die Installation erfolgreich abgeschlossen wurde und der Windows®...
Page 132
7.2. Netzbetrieb Ihr Notebook wird mit einem Universal-Netzadapter für Wechselstrom ausgelie- fert, welcher sich automatisch auf die angebotene Stromquelle einstellt. Unterstützt werden die folgenden Werte: AC 100 - 240V~/ 50-60 Hz. Beachten Sie die Sicher- heitshinweise zur Stromversorgung. Der Adapter wird über ein Netzkabel an eine Wechselstromsteckdose angeschlos- sen.
Page 133
mit einem Microsoft-Konto an Ihrem Notebook anmelden. Der Microsoft Store bietet Ihnen die Möglichkeit z.B. neue Apps käuflich zu erwer- ben oder bereits vorinstallierte Apps zu aktualisieren. Sollten Sie sich mit einem lokalen Konto anmelden, so können Sie die Anmeldung mit einem Microsoft-Konto jederzeit nachholen.
Page 134
7.3.1. Aufladen des Akkus Der Akku wird über den Netzadapter aufgeladen. Wenn der Netzadapter ange- schlossen und eingeschaltet ist, lädt sich der Akku automatisch auf, unabhängig davon, ob das Notebook eingeschaltet ist oder nicht. Eine vollständige Aufladung benötigt bei abgeschaltetem Notebook einige Stunden. Wenn das Notebook einge- schaltet ist, dauert der Ladevorgang deutlich länger.
Page 135
7.4. Energieverwaltung (Power Options) Ihr Notebook bietet automatische und modifizierbare Stromspar- und Energiefunk- tionen, die Sie zur Maximierung der Akkunutzungsdauer und Reduzierung der ge- samten Betriebskosten verwenden können. 7.4.1. Energiespartipps • Mit den Tasten Fn + F1 können Sie in den Energiesparmodus wechseln. •...
Page 136
8. Display 8.1. Öff nen und Schließen des Displays Das Display wird durch die spezielle Konstruktion der Displayscharniere verschlos- sen, sodass eine zusätzliche Verriegelung nicht erforderlich ist. Zum Öffnen klappen Sie das Display mit Daumen und Zeigefinger bis zur ge- wünschten Position auf.
Page 137
9. Dateneingabe 9.1. Tastatur Durch Doppelbelegung einiger Tasten steht Ihnen der gleiche Funktionsumfang wie bei einer herkömmlichen Windows-Tastatur zur Verfügung. Einige Funktionen werden mit Hilfe der für Notebooks typischen Fn-Taste eingegeben. 9.1.1. Notebookspezifische Tastenkombinationen Beschreibung Fn + F1 Sleep Flugzeugmodus Fn + Mit dieser Tastenkombination schalten Sie den Flugzeugmodus ein oder aus.
Page 138
9.2. Touchpad HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Benutzen Sie keine Kugelschreiber oder anderen Ge- genstände, da dies zu einem Defekt Ihres Touchpads führen könnte. 9.2.1. Zweifingerbedienung des Touchpads Ihr Touchpad unterstützt eine Zweifingerbedienung die bei einigen Anwendungen die Ausführung bestimmter Befehle ermöglicht. Folgende Befehle können Sie mit Ihrem Touchpad ausführen: Abbildung Befehl Funktion...
Page 139
Abbildung Befehl Funktion Von links außen ins Blättert durch alle geöffneten Touchpad streifen Fenster 10. Optisches Laufwerk 10.1. Einlegen einer Disc Anders als bei optischen Laufwerken in einem Desktop-PC verwendet das Note- book eine Halterung zum Arretieren der Disc. Beim Einlegen der Disc ist darauf zu achten, dass sie genau auf die Halterung ge- drückt wird und dort einrastet.
Page 140
HINWEIS! Datenverlust! Solange das Notebook auf das optische Laufwerk zu- greift, versuchen Sie nicht, die Disc aus dem Laufwerk zu nehmen. 10.1.1. Notentnahme einer blockierten Disc Sollte sich die Schublade nicht mehr automatisch öffnen, kann sie manuell geöffnet werden, sofern Ihr Gerät eine Notentriegelung hat. ...
Page 141
HINWEIS! Die Regions-Einstellung kann über die Ansichtssoft- ware bis zu fünf Mal verändert werden, dann bleibt die letzte Einstellung permanent. Wenn Sie die Re- gions-Einstellung dann nochmals verändern wollen, muss dies werksseitig vorgenommen werden. Kosten für Versand und Einstellung müssen vom Anwender ge- tragen werden.
Page 142
WARNUNG! Hörschädigung! Zu große Lautstärke bei der Verwendung von Ohr- hörern oder Kopfhörern sowie die Veränderung der Grundeinstellungen des Equalizers, der Treiber, der Software oder des Betriebssystems erzeugt übermä- ßigen Schalldruck und kann zum Verlust des Hörsinns führen. Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf den niedrigsten Wert ein.
Page 143
12.2.1. Voraussetzungen Als Gegenstelle kann man einen sog. Access Point benutzen. Ein Access Point ist ein Funkübertragungsgerät, das mit Ihrem Notebook kommuniziert und den Zugriff auf das angeschlossene Netzwerk steuert. WLAN Access Points sind häufig in Großraumbüros, Flughäfen, Bahnhöfen, Universi- täten oder Internet-Cafés zu finden.
Page 144
12.4. Flugzeugmodus Über den Flugmodus werden alle Funkverbindungen (z. B. WLAN, Bluetooth) deak- tiviert. Standardmäßig ist der Flugzeugmodus deaktiviert, somit stehen alle Funk- verbingungen zur Verfügung. Mit Fn+ schalten Sie den Flugzeugmodus ein oder aus. 13. Multimedia Kartenleser Speicherkarten sind Medien, die z. B. im Bereich der digitalen Fotografie eingesetzt werden.
Page 145
14. USB-Anschluss Der Universal Serial Bus ist ein Standard für den Anschluss von Eingabegeräten, Scannern und weiteren Peripherien. Ihr Notebook verfügt über 1 USB 3.1 Anschluss (Typ C), 1 USB 3.0 Anschluss und 2 USB 2.0 Anschlussbuchsen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Durch die Anordnung der Kontakte passt der Stecker nur in einer Position in die Buchse (Ausnahme: USB Typ C).
Page 146
16. Notebook sichern Gegen unbefugten Zugriff stellt Ihnen Ihr neues Notebook Software- und Hard- warelösungen zur Verfügung. 16.1. Einschaltkennwort Sie können Ihr Notebook mit einem Einschaltkennwort gegen unbefugte Be- nutzung schützen. Beim Einschalten des Notebooks erscheint dann eine Auffor- derung zur Eingabe des Kennwortes auf dem Bildschirm. Das Kennwort wird in der UEFI-Firmwareeinstellung eingerichtet.
Page 147
17. Notebook in den Auslieferungszustand zurücksetzen Bei Problemen mit der Installation oder anderen Softwareproblemen, bei denen es ® nötig ist die Software neu zu installieren, bietet Ihnen Windows drei Möglichkeiten, ® um Windows neu auf Ihrem Notebook aufspielen. Achten Sie vorher darauf, dass Sie alle für Sie wichtigen Daten oder Programme ge- sichert haben.
Page 148
Klicken Sie auf Weiter und folgen Sie den weiteren Anweisungen auf dem Bild- schirm, um den Auslieferungszustand wieder herzustellen. 17.2. Systemwiederherstellung mit Windows Wiederherstellungsoptionen Falls bei Ihrem Gerät Probleme auftreten, können Sie es auffrischen oder zurückset- zen. Beim Auffrischen des Gerätes wird Windows neu installiert. Ihre persönlichen Dateien und Einstellungen werden beibehalten.
Page 149
HINWEIS! Führen Sie jede Art der Wiederherstellung nur mit an- geschlossenem Netzteil durch. 18. UEFI-Firmwareeinstellung In der UEFI-Firmwareeinstellung (Hardware Basis-Konfiguration Ihres Systems) ha- ben Sie vielfältige Einstellungsmöglichkeiten zum Betrieb Ihres Notebooks. Bei- spielsweise können Sie die Betriebsweise der Schnittstellen, die Sicherheitsmerkma- le oder die Verwaltung der Stromversorgung ändern.
Page 150
19. FAQ - Häufi g gestellte Fragen Wie aktiviere ich Windows ® ? Windows ® aktiviert sich automatisch, sobald eine Internetverbindung herge- • stellt wird. Wann empfiehlt sich die Wiederherstellung des Auslieferungszustandes? • Diese Methode sollte nur als letzte Lösung gewählt werden. Lesen Sie im Kapitel Systemwiederherstellung, welche Alternativen sich anbieten.
Page 151
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Tauschen Sie Kabel für verschiedene Geräte nicht wahl- los gegeneinander aus, auch wenn Sie genau gleich aussehen. Die Pinbelegungen im Kabel sind vielleicht abweichend. Das Notebook schaltet sich nicht ein. Befinden sich das Notebook im Akkubetrieb, schließen Sie das Notebook an den Netzadapter an und vergewissern Sie sich, dass der Akku geladen ist bzw.
Page 152
Wenn Sie trotz der Vorschläge im vorangegangenen Abschnitt immer noch Proble- me haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrer Hotline auf oder wenden Sie sich an www.medion.de. Wir werden Ihnen weiterhelfen. Bevor Sie sich jedoch an Ihr Technologie Center wenden, bereiten Sie bitte folgen- de Daten vor: •...
Page 153
Laden Sie Ihren Akku vor Antritt längerer Reisen unbedingt voll auf und verges- sen Sie nicht, den Netzadapter mitzunehmen. Erkundigen Sie sich vor einer Reise über die am Zielort vorhandene Strom- und Kommunikationsversorgung. Erwerben Sie vor dem Reiseantritt bei Bedarf die erforderlichen Adapter für Strom bzw.
Page 154
21. Auf-/Umrüstung und Reparatur Überlassen Sie die Auf- oder Umrüstung Ihres Notebooks ausschließlich qualifizier- tem Fach personal. Sollten Sie nicht über die notwendige Qualifi kation verfügen, be- auftragen Sie einen ent sprechenden Service-Techniker. Bitte wenden Sie sich an Ih- ren Kundendienst, wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Notebook haben. Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich bitte ausschließlich an unse- re autorisierten Servicepartner.
Page 155
In der Vergangenheit gab es immer wieder verschiedenste Ansätze die Anzahl der erlaubten Pixelfehler zu definieren. Diese waren aber zumeist sehr kompliziert und von Hersteller zu Hersteller völlig unterschiedlich. MEDION folgt daher für alle TFT-Display-Produkte bei der Garantieabwicklung den strengen und transparenten Anforderungen der Norm EN 9241-307, Klasse II;...
Page 156
Pixelaufbau 5 Pixel Zeilen Pixel blau grün Sub-Pixel Pixelfehler-Typen: • Typ 1: dauerhaft leuchtende Pixel (heller, weißer Punkt), obwohl nicht angesteuert. Ein weißer Pixel entsteht durch das Leuchten aller drei Subpixel. • Typ 2: nicht leuchtende Pixel (dunkler, schwarzer Punkt), obwohl angesteuert •...
Page 157
U.S. Department of Energy, dessen Ziel darin besteht, durch effiziente Produkte und Verfahren Kosten einzusparen und die Um- welt zu schützen. MEDION® freut sich, unseren Kunden Produkte mit einer ENERGY STAR®-gerechten Kennzeichnung anbieten zu können. Das Medion® Akoya® E7420 wurde entwickelt und getestet, um die Anforderungen des ENERGY STAR®...
Page 158
25. Technische Daten Allgemein Systemtyp Notebook MD 99710 (E7420) Integrierte Peripheriegeräte 2 Stereo-Lautsprecher; WLAN-Antenne Abmessungen (B x T x H in mm) 420 x 279 x 28 Gewicht ca. 2,9 kg (inkl. Akku) Installierter Arbeitsspeicher 6 GB Speicherart DDR3L Festplatte 1 TB 2,5“...
Page 159
Akku Energie 45 Wh ca. 2 - 4 Stunden (abhängig von den Notebook-Ein- Betriebszeit stellungen und dem Nutzungsverhalten im Betrieb) Umgebungsbedingungen Min. Betriebstemperatur 5 °C Max. Betriebstemperatur 30 °C Zulässige Luftfeuchtigkeit im Betrieb 20 – 80 % (nicht kondensierend) Anschlüsse Multimedia Kartenleser 2 x USB 2.0 1 x USB 3.0...
Page 160
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
Page 161
27. Index Flugzeugmodus .......... 35 HDMI-Anschluss .......... 19 Akku Hinweise für den Servicetechniker ..45 Akkuleistung ........... 25 Aufladen des Akkus ......25 Inbetriebnahme .......... 21 Entladen des Akkus....... 25 Akkuladeanzeige ........20 Kartenleser ............ 35 Anschließen ..........12 SD ..............35 Stromversorgung ........
Page 164
MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax 02 2006 199 Hotline: 34-20 808 664 Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.medion.com/contact...