Page 9
100 100 Tracciare sulla Parete: • una linea Verticale fino al soffitto o al limite superiore, al centro della zona prevista per il montaggio della Cappa; • una linea Orizzontale a: 826 mm min. sopra il Piano di Cottura; • Segnare come indicato, un punto di riferimento a 100 mm sulla destra della linea verticale di riferimento.
Page 10
100 100 Tracciare sulla Parete: • una linea Verticale fino al soffitto o al limite superiore, al centro della zona prevista per il montaggio della Cappa; • una linea Orizzontale a: 1050 mm min. sopra il Piano di Cottura; • Segnare come indicato, un punto di riferimento a 100 mm sulla destra della linea verticale di riferimento.
Page 11
• Appoggiare il Supporto Cappa 3 al muro facendo coincidere i fori del supporto con quelli fatti al muro. • Bloccare il supporto al muro utilizzando le quattro viti 12a (5 x 70) in dotazione. • Prima di serrare definitivamente le viti livellare il supporto, quindi bloccare definitivamente le viti.
Page 12
ø 150 • Inserire il tubo in pvc 7 in dotazione sull’uscita del Corpo Cappa Versione Aspirante • Nel caso in cui sia stata scelta l’uscita dell’aria sulla parte su- periore della cappa si dovrà staccare il pezzo pretagliato. • Appoggiare il corpo cappa al supporto e fissarlo lateralmente utilizzando le quattro viti 12b.
Page 13
• Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm. • Aprire il gruppo illuminazione tirandolo sull’apposita intacca • Togliere il Filtro , spingendolo verso la parte posteriore del gruppo e tirando contemporaneamente verso il basso. •...
Page 14
Tasto Funzione Display Accende e spegne il motore di aspirazione alla prima Visualizza la velocità impostata velocità. Decrementa la velocità di esercizio. Visualizza la velocità impostata Incrementa la velocità di esercizio. Visualizza la velocità impostata Attiva la velocità Intensiva da qualsiasi velocità Visualizza alternamente HI e il tempo rimanente una anche da motore spento, tale velocità...
Page 15
• Aprire il Comfort Panel tirandolo. • Sganciare il pannello dal corpo cappa facendo scorrere l’apposita leva del perno di fissaggio. • Il comfort panel non va assolutamente lavato in lavastoviglie. • Pulirlo esternamente con un panno umido e detersivo liquido neutro.
Page 16
Non è lavabile e non è rigenerabile, va sostituito quando sul display appare FC o almeno ogni 4 mesi. La segnalazione di Allarme, se preventivamente attivata, si verifica solo quando è azionato il Motore di aspirazione. Attivazione del segnale di allarme •...
Page 22
100 100 On the wall, draw: • a Vertical line up to the ceiling or upper limit, at the centre of the area in which the hood is to be fitted; • a Horizontal line at a minimum of 826 mm above the Cooker Top; . •...
Page 23
100 100 On the wall, draw: • a Vertical line up to the ceiling or upper limit, at the centre of the area in which the hood is to be fitted; • a Horizontal line at a minimum of 1050 mm above the Cooker Top; . •...
Page 24
• Lean the hood support 3 against the wall making sure that holes in the hood support correspond to those in the wall. • Block the hood support to the wall using 4 12a (5 x 70) screws supplied with the hood. •...
Page 25
ø 150 • Insert pvc pipe 7 provided onto the Hood Canopy Outlet. Ducting version • In case the air outlet connection on the upper part of the hood has been chosen it will be necessary to remove the pre-cut piece.
Page 26
• Connect the hood to the mains through a twopole switch having a contact gap of at least 3 mm. • Open the lighting unit by pulling on the notch. • Remove the filters one at a time by pushing them towards the back of the group and pulling down at the same time.
Page 27
Button Function Display Turns the suction motor on and off at speed one. Displays the set speed Decreases the working speed. Displays the set speed Increases the working speed. Displays the set speed Activate intensive speed from any other speed, Displays HI and the time remaining once very second.
Page 28
• Pull the Comfort Panel to open it. • Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the fix- ing pin lever. • The comfort panel must never be washed in a dishwasher. • Clean the outside by using a damp cloth and neutral liquid de- tergent.
Page 29
It cannot be washed or regenerated, and must be changed when the FC symbol on the display appears, or at least once every 4 months. The Alarm signal, if it has been activated, only appears when the Suction motor is turned on. Activating the alarm signal •...
Page 35
100 100 Marquer sur la Paroi : • une ligne Verticale jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour le montage de la Hotte ; • une ligne Horizontale à : 826 mm. min. au-dessus des Plaques de Cuisson ; •...
Page 36
100 100 Marquer sur la Paroi : • une ligne Verticale jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour le montage de la Hotte ; • une ligne Horizontale à : 1050 mm. min. au-dessus des Plaques de Cuisson ; •...
Page 37
• Poser le Support de la Hotte 3 contre la paroi, en faisant en sor- te que les trous du support et ceux qui ont été percés dans la paroi coïncident. • Bloquer le support contre la paroi, au moyen des quatre vis 12a (5 x 70) fournies avec l’appareil.
Page 38
ø 150 • Insérer le tuyau en pvc 7 sur la sortie du Corps de la Hotte. Version Aspirante • En cas de choix de sortie de l’air depuis la partie supérieure de la hotte, il faudra détacher l’élément prédécoupé. •...
Page 39
• Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. • Ouvrir le groupe d’éclairage, en le tirant sur le cran spéciale- ment prévu. • Retirer les filtres l’un aprés l’autre, en les poussant vers la par- tie arrière du groupe et en tirant simultanément vers le bas.
Page 40
Touche Fonction Affichage Branche et débranche le moteur d’aspiration à la première Affiche la vitesse réglée vitesse Diminue la vitesse d’exercice. Affiche la vitesse réglée Augmente la vitesse d’exercice. Affiche la vitesse réglée Active la vitesse Intensive à partir de n’importe quelle vitesse, Affiche alternativement HI et le temps restant une fois par même lorsque le moteur est éteint.
Page 41
• Ouvrir le Confort Panel, en tirant ce dernier. • Décrocher le panneau du corps de la hotte, en faisant coulisser le levier du goujon de fixation spécialement prévu. • En aucun cas, le confort panel ne doit être lavé au lave- vaisselle.
Page 42
Non lavable et non régénérable, il doit être remplacé à l’affichage de FC ou au moins tous les 4 mois. Le signal d’alarme, si préalablement activé, a lieu seulement lorsque le moteur d’aspiration est en marche. Activation du signal d’alarme •...
Page 48
100 100 An die Wand zeichnen: • eine vertikale Linie bis zur Decke oder oberen Begrenzung in der Mitte des Bereiches, in dem die Haube montiert werden soll; • eine horizontale Linie: min. 826 oberhalb der Kochmulde; • Wie abgebildet einen Bezugspunkt 100 mm rechts von der vertikalen Bezugslinie. •...
Page 49
100 100 An die Wand zeichnen: • eine vertikale Linie bis zur Decke oder oberen Begrenzung in der Mitte des Bereiches, in dem die Haube montiert werden soll; • eine horizontale Linie: min. 1050 oberhalb der Kochmulde; • Wie abgebildet einen Bezugspunkt 100 mm rechts von der vertikalen Bezugslinie. •...
Page 50
• Die Haubenhalterung 3 an der Wand anlegen, so dass die Bohrlöcher an der Halterung mit den Bohrlöchern an der Wand übereinstimmen. • Die Halterung mit den vier mitgelieferten Schrauben 12a (5 x 70) an der Wand fixieren. • Bevor die Schrauben endgültig festgeschraubt werden, die Hal- terung nivellieren und dann erst die Schrauben festziehen.
Page 51
ø 150 • Den mitgelieferte PVC-Rohr 7 am Austritt des Haubenkörpers einfügen. Abluftversion • Wird der Luftaustritt an der Oberseite der Haube gewählt, muss der vorgestanzte Teil abgetrennt werden. • Den Haubenkörper auf die Halterung geben und seitlich mit den vier Schrauben 12b fixieren. •...
Page 52
• Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoli- ger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden. • Die Beleuchtungsgruppe, öffnen indem sie am entsprechenden Schlitz abgezogen wird. • Die Filter nacheinander aushaken, indem sie auf die Rückseite der Haube geschoben und gleichzeitig nach unten gezogen werden.
Page 53
Taste Funktion Display Schaltet den Absaugmotor bei der ersten Geschwindigkeits- Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an stufe ein und aus. Vermindert die Betriebsgeschwindigkeit. Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an Erhöht die Betriebsgeschwindigkeit. Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an Aktiviert von jeder Geschwindigkeit aus, auch bei abgestell- Macht einmal pro Sekunde abwechselnd HI und die Restzeit tem Motor, die Intensivgeschwindigkeit, die auf 6 Minuten sichtbar.
Page 54
• Den Comfort Panel durch Ziehen öffnen. • Die Platte vom Haubenkörper aushaken, indem der Hebel des Befestigungsstiftes verschoben wird. • Die Comfort Panel darf keinesfalls im Geschirrspüler gewa- schen werden. • Außen mit einem feuchten Lappen und neutralem Flüssigreini- ger säubern.
Page 55
Der Aktivkohlefilter ist nicht waschbar oder regenerierbar und muss ausgewechselt werden, sobald am Display die Aufschrift FC erscheint, oder nach mindestens 4 Monaten. Die Alarmmeldung, wenn zuvor aktiviert, erfolgt nur, wenn der Absaugmotor zugeschaltet ist. Aktivierung des Alarmsignals • Bei der Umluftvariante sollte die Alarmanzeige für die Filtersättigung bei der Erstinbetriebnahme aktiviert werden.
Page 61
100 100 Duvara: • Tavana ya da üst sınıra kadar uzanan ve Davlumbazın monte edilece i yerin tam merkezinden geçen Dikey bir çizgi çiziniz; • Setüstü oca ın üzerinden 826 mm mesafeden geçen bir Yatay çizgi çiziniz; • Dikey referans çizgisinin sa ından 100 mm mesafedeki noktayı ekilde görüldü ü gibi i aretleyiniz.
Page 62
100 100 Duvara: • Tavana ya da üst sınıra kadar uzanan ve Davlumbazın monte edilece i yerin tam merkezinden geçen Dikey bir çizgi çiziniz; • Setüstü oca ın üzerinden 1050 mm mesafeden geçen bir Yatay çizgi çiziniz; • Dikey referans çizgisinin sa ından 100 mm mesafedeki noktayı ekilde görüldü ü gibi i aretleyiniz.
Page 63
• Davlumbaz deste ini 3 (ya da mesnedini veya sportunu) duvara yaslayınız ve deliklerini duvardaki deliklerin üstüne getiriniz. • Deste i duvara sabitleyiniz; bunun için donanımla birlikte verilen dört adet vidayı 12a (5 x 70) kullanınız. • Vidaları nihai olarak sıkmadan önce deste in seviye ayarını yapınız.
Page 64
ø 150 • PVC boruyu 7 davlumbaz gövdesi çıkı ına takınız. Aspiratörlü model • Hava çıkı ı davlumbazın üst bölümünden yapılmı ise, önceden kesilmi parça koparılacaktır. • Davlumbaz gövdesini mesnede dayayınız ve vidaları 12b kullanarak yan taraftan sabitleyiniz. • Donanımla verilen vida tapalarını kullanarak 13 vidaların ba larını...
Page 65
• Davlumbazı, araya temas aralı ı en az 3 mm olan çift kutuplu bir elektrik anahtarı koyarak ebekeye ba layınız. • Çenti inden çekerek aydınlatma grubunu çıkarınız. • Filtreyi grubun arkasına itip aynı anda a a ı do ru çekerek çıkarınız.
Page 66
Ekran Emme motorunu ilk hızda çalı tırır. Ayarlanan hızı görüntüler Çalı ma hızını dü ürür. Ayarlanan hızı görüntüler Çalı ma hızını yükseltir. Ayarlanan hızı görüntüler Motor kapalıyken de, herhangi bir hızdan yo un hıza HI ve sırayla kalan zamanı saniyede bir olarak geçer, bu hız 6 dakika zaman ayarlıdır, bu sürenin görüntüler.
Page 67
• Çekerek Konfor Paneli’ni açınız. • Sabitleme piminin kolunu kaydırarak paneli davlumbaz gövdesinden kurtarınız. • Konfor paneli, asla bula ık makinasında yıkanmaz. • Dı tarafını nemli bir bez ve nötr sıvı deterjan ile temizleyiniz. • ç kısmını da nemli bez ve nötr sıvı deterjan kullanarak temizleyebilirsiniz.
Page 68
Yıkanamaz, yeniden kullanılamaz, ekranda FC görüntülendi inde veya en az 4 ayda bir de i tirilir. Alarm sinyali, e er önceden etkinle tirilmi se, sadece Aspirasyon Motoru çalı tırıldı ı zaman çalı ır. Alarmın devreye alınması • Filtre edici sürümlü Davlumbazlarda, Filtrelerin dolma alarmı sinyali, kurulum anında veya devamında devreye alınır.
Page 74
100 100 Narysowa na cianie: • w rodku strefy przewidzianej na monta okapu lini pionow a do sufitu lub do górnej granicy. • lini poziom : 826 mm ponad poziomem kuchenki; • Zaznaczy , tak jak pokazano, punkt odniesienia 100 mm po prawej stronie od pionowej linii odniesienia.
Page 75
100 100 Oznaczanie ciany: • Narysowa pionow lini a do sufitu lub do wymaganej wysoko ci, na rodku powierzchni, na której okap ma zosta zamontowany, w jego osi; • Narysowa lini poziom na wysoko ci co najmniej 1050 mm ponad płyt kuchenn ;. •...
Page 76
• Oprze podpor okapu 3 o cian , upewniaj c si , e otwory w podporze s wyrównane z tymi w cianie. • Przymocowa podpor okapu do ciany przy u yciu 4 wkr tów 12a (5 x 70, w zestawie). •...
Page 77
ø 150 • Wło y znajduj c si w zestawie rurk 7 z PCW do wylot korpusu okapu. Wersja z wyci giem • W razie wyboru wylotu powietrza u góry okapu nale y wyj element wst pnie przyci ty. • Poło y korpus okapu na wsporniku i przykr ci go z boku przy pomocy czterech rub 12b.
Page 78
• Podł czy okap do sieci elektrycznej za po rednictwem dwubiegunowego wł cznika o minimalnej rozwarto ci styków wynosz cej 3 mm. • Otworzy panel o wietleniowy poci gaj c za naci cie. • Wyj filtry po kolei popychaj c je do tyłu i jednocze nie ci gn c w dół.
Page 79
Przycisk Funkcja Wy wietlacz Wł czanie oraz wył czanie silnika silnik wyci gu z pierwsz Wy wietla bie c pr dko . pr dko ci . Redukcja pr dko ci. Wy wietla bie c pr dko . Zwi kszenie pr dko ci. Wy wietla bie c pr dko .
Page 80
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (OPCJONALNIE) • Otworzy Panele Comfort poprzez poci gni cie. • Odł czy panel od obudowy okapu poprzez przesuni cie d wigni kołka mocuj cego. • Paneli Comfort nie wolno my w zmywarce. • Wyczy ci cz zewn trzn wilgotn ciereczk i delikatnym roztworem detergentu.
Page 81
Nie mo na go my ani od wie a . Nale y go wymienia , kiedy wy wietlacz poka e FC lub przynajmniej raz na 4 miesi ce. Sygnalizacja alarmu wł cza si tylko wtedy, gdy został on aktywowany i zał czony jest silnik wyci gu. Aktywacja sygnalizacji alarmu •...
Page 87
100 100 Na st n vyzna te: • svislou áru až ke stropu nebo k horní ploše uprost ed prostoru plánovaného pro montáž digesto e; • vodorovnou áru minimáln 826 mm nad varnou deskou; • Vyzna te, jak je ozna eno, orienta ní bod ve vzdálenosti 100 mm vpravo od svislé orienta ní...
Page 88
100 100 Na st n vyzna te: • svislou áru až ke stropu nebo k horní ploše uprost ed prostoru plánovaného pro montáž digesto e; • vodorovnou áru minimáln 1050 mm nad varnou deskou; • Vyzna te, jak je ozna eno, orienta ní bod ve vzdálenosti 100 mm napravo od svislé orienta ní...
Page 89
• P iložte držák digesto e 3 ke zdi tak, aby se otvory držáku kryly s otvory na zdi. • Zajist te držák na zdi pomocí ty šroub 12a (5 x 70), které jsou sou ástí vybavení. • P ed kone ným utažením šroub držák vyrovnejte a poté...
Page 90
ø 150 • Zasu te hadici z PVC 7, která je sou ástí vybavení, na výstup z t lesa digesto e. Nasávací provedení • V p ípad zvolení výstupu vzduchu na horní ásti digesto e je t eba odd lit na íznutý kus plechu. •...
Page 91
• P ipojte digesto k napájecí síti za použití dvoupólového vypína e s nejmén 3 mm vzdáleností mezi kontakty. • Otev ete jednotku osv tlení zatáhnutím za p íslušnou pá ku. • Odstra te filtr tím, že jej zatla íte k zadní stran za ízení a zárove jej zatáhnete sm rem dol .
Page 92
Tla ít Funkce Displej Spouští a vypíná motor nasávání s první rychlostí. Zobrazuje nastavenou rychlost Snižuje provozní rychlost. Zobrazuje nastavenou rychlost Zvyšuje provozní rychlost. Zobrazuje nastavenou rychlost Spouští Intenzivní rychlost z jakékoliv rychlosti, i u Zobrazuje st ídav HI a zbývající as jednou za sekundu. vypnutého motoru, na dobu 6 minut, poté...
Page 93
• Zatažením otev ete panel Confort. • Uvoln te panel z t lesa digesto e pomocí pá ky p ipevn ní. • Panel Confort se nesmí v žádném p ípad mýt v my ce. • Vy ist te jeho vn jší plochy vlhkým had íkem a neutrálním tekutým isticím prost edkem.
Page 94
Tento filtr nelze mýt ani jej regenerovat. Je t eba jej vym nit, když se na displeji zobrazí FC nebo alespo každé 4 m síce. K signalizaci alarmu, je-li aktivována, dojde pouze v p ípad , jestliže je spušt n motor nasávání. Aktivace signalizace alarmu •...
Page 96
Franke S.p.a. Via Pignolini,2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it 991.0370.317_ver4 – 190502 - D000000000953_03...