Jesco FEDOS E/DX 01 Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour FEDOS E/DX 01:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FEDOS E/DX
Pompe doseuse à piston
Instructions de service
FR
03
Avant la mise en service, lire les instructions de service !
A conserver pour utilisation ultérieure.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jesco FEDOS E/DX 01

  • Page 1 FEDOS E/DX Pompe doseuse à piston Instructions de service Avant la mise en service, lire les instructions de service ! A conserver pour utilisation ultérieure.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières 1. Remarques générales et consignes de sécurité.......................3 2. Généralités .................................7 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu ........................7 2.2 Conception de la pompe doseuse ........................7 3. Fonctionnement .................................8 4. Dimensions ................................9 5. Caractéristiques techniques ...........................10 5.1 Caractéristiques électriques du moteur ......................12 5.2 Caractéristiques techniques du mécanisme de commande ATE FEDOS E (en option) ..........
  • Page 3: Remarques Générales Et Consignes De Sécurité

    1. Remarques générales et consignes de sécurité 1.1 Généralités Les présentes instructions de service contiennent des remarques fondamentales à observer lors de la mise en place, de l'exploitation et de l'entretien. C'est pourquoi les présentes instructions de service doivent absolument être lues avant le montage et la mise en service par le monteur ainsi que par le personnel spé- cialisé...
  • Page 4: Dangers En Cas D'inobservation Des Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution. Branchez la machine seulement à une prise protégée par un disjoncteur différentiel. Entrez en contact avec un électricien qualifié si vous ne pouvez pas vérifier que la prise est protégée par un disjoncteur. N'enterrez pas le câble électrique. Placez le câble pour réduire au minimum le risque avec les tondeuses à gazon, les tailles haies et d'autres équipements.
  • Page 5: Transformation Arbitraire Et Fabrication De Pièces De Rechange

    Avant la mise en service, les points mentionnés au chapitre 7.2 "Lieu de montage" et 9. "Mise en service" doivent être respectés. 1.9 Transformation arbitraire et fabrication de pièces de rechange La transformation et les modifications du produit ne sont admissibles qu'après discussion et approbation par le fabricant.
  • Page 6: Transport

    PRUDENCE ! Si des raccords sur le doseur ont été desserrés pendant le fonctionnement à des fins de purge ou pour d'autres raisons, le produit chimique déversé doit absolument être éliminé de manière appropriée. Un risque pour la santé dû au produit chimique ne peut être empêché que de cette manière et une corrosion chimique de la pompe doseuse empêchée.
  • Page 7: Généralités

    2. Généralités 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu L'appareil est exclusivement destiné aux objectifs suivants : Transport et dosage de produits chimiques. La sécurité de fonctionnement est uniquement garantie en cas d'utilisation conforme à l'usage prévu. Tous les modes de fonctionnement contraires à cette utilisation sont interdits et entraînent une extinction de toutes les prétentions en garantie.
  • Page 8: Principe De Fonctionnement

    3. Fonctionnement Les pompes doseuses à piston de la série FEDOS sont utilisées dans le secteur industriel pour le génie des procédés ainsi que pour le traitement de l'eau potable et des eaux usées. FEDOS E La pompe FEDOS E est utilisée dans les systèmes qui ne nécessitent pas de commande pour un dosage constant.
  • Page 9: Dimensions

    4. Dimensions Dessin côté FEDOS E/DX E/DX Moteur 1 … 2 5 … 30 Modèle en ATEX Toutes les cotes sont indiquées en mm Dessin côté FEDOS E avec le mécanisme de commande ATE Dimensions | Instructions de service FEDOS E/DX | 9...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    5. Caractéristiques techniques FEDOS E/DX Puissance à pression 0,17 0,31 0,63 1,42 2,13 31,5 max. Volume de pompage 0,11 0,25 0,25 0,56 course Pression max. Pression max. Cadence 1/min Ø de piston Longueur de course Hauteur d'aspiration mbar Pression à l'aspiration mbar maxi.
  • Page 11: Version Standard

    Unité de commande (FEDOS DX) Version standard Version CSA Alimentation électrique 95 … 264 V AC, 48 … 63 Hz Raccord Câble de 1,8 m, Câble de 1,8 m, à 3 fils, 0,75 mm à 3 fils, 0,75 mm Connecteur à contact de Connecteur UL/CSA protection Puissance consommée (sans moteur)
  • Page 12: Caractéristiques Électriques Du Moteur

    5.1 Caractéristiques électriques du moteur FEDOS DX 01…30 E 01…2 E 5…30 Moteur standard, AF 63/4B-7R ECS63K4 DAS 63 S4 DAS 63 K4 type Régime 1/min 1390 1650 1400 Tension V 1~ 230/400 Courant 1,15 0,95 nominal Puissance 0,12 0,05 0,25 Fréquence Type de protection...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques Du Mécanisme De Commande Ate Fedos E (En Option)

    5.2 Caractéristiques techniques du mécanisme de commande ATE FEDOS E (en option) Accionamiento regulador reversible con engranaje reductor autoenclavador. Conexiones a través de racor de cables. Limitación del ángulo de giro mediante dos interruptores de fin de carrera internos. Mécanisme de commande NK 1510 NK 1510-PMR-NK N°...
  • Page 14: Courbes Caractéristiques De Refoulement

    0,5 mètres. Le fluide (densité et viscosité) et la température modifient la capacité de refoulement. C'est pourquoi les pompes doseuses doivent être étalonnées avant leur utilisation. Pour un fonctionnement à 60 Hz, les valeurs sont multipliées par 1,2. FEDOS E/DX 01...8 E/DX 8 E/DX 5...
  • Page 15: Installation

    7. Installation 7.1 Remarques générales Le choix de la pompe doseuse lors de la planification d'une installation ainsi que l'installation et la mise en service doivent tenir compte des directives locales. Ceci est valable pour la sélection des matériaux appro- priés pour la pompe doseuse, le maniement des produits chimiques et l'installation électrique.
  • Page 16: Lieu De Montage

    7.2 Lieu de montage Le lieu d'implantation de la pompe doseuse doit être bien accessible pour le personnel de conduite et d'entretien. ATTENTION ! La témperature ambiante maximale de la pompe doseuse est 40 °C. Il faut également la protéger contre la chaleur rayonnante d'appareils et échangeurs de chaleur de sorte que la pompe doseuse puisse dissiper encore suffisamment sa propre chaleur.
  • Page 17: Raccordement Du Moteur D'entraînement

    7.3.1 Raccordement du moteur d'entraînement IMPORTANT ! Respecter la plaque signalétique du moteur Connexion FEDOS Phases Fabricant Observations moteur Tous Connexion en étoile (par défaut) Tous Connexionen triangle FEDOS E Moteurs triphasés Connexion FEDOS Phases Fabricant moteur Observations 230 V AC T1 L ou 120 V AC (CSA) 1 2 3 4 5...
  • Page 18: Connexion

    Connexion FEDOS Fabricant moteur T1 L1 Stop 1 2 3 4 5 FEDOS DX Moteurs à courant alternatif Unité de commande FEDOS DX Version standard Version CSA BR (brun) BK (noir) STOP BK (noir) RD (rouge) BU (bleu) ou GY (gris) WH (blanc) GN/YE (vert/jaune) GN/YE (vert/jaune)
  • Page 19: Contrôleur De Niveau

    7.5 Contrôleur de niveau En cas de raccordement d'un contrôleur de niveau, une cosse en plastique doit être vissée sur la fiche jack pour conserver le degré de protection. La cosse nécessaire fait partie intégrante du système de niveau-bas, également lorsqu'il s'agit d'un système combiné avec une ligne d'aspiration. Si le contrôle de niveau est raccordé, la pompe doseuse s'arrête lorsque le niveau bas est atteint dans la cuve de dosage, ceci empêche l'entrée de bulles d'air dans la ligne d'aspiration et le doseur.
  • Page 20: Exemple D'installation

    7.8 Exemple d'installation a Pompe de dosage b Ligne d'aspiration c Electro-agitateur d Réservoir e Soupape de sécurité f Vanne d'arrêt à membrane g Canne d'injection h Amortisseur de pulsation 20 | Instructions de service FEDOS E/DX | Installation...
  • Page 21: Choix Du Mode De Fonctionnement

    8. Opération 8.1 Réglage de la course ATTENTION ! Ne pas régler la longueur de course à l'arrêt de la pompe doseuse ! Procéder comme suit pour régler la longueur de la course : Dévisser la vis de fixation de la tête de réglage en la tournant en sens antihoraire (à gauche). Régler la longueur de course à...
  • Page 22: Alarme

    Touche Ecran Description Touche Ecran Description Mode + ▼ INT Mode + ▼ 64.1 Commande Commande à manuelle impulsions ▼ 1.64 Commande à ▼ 32.1 impulsions ▼ 1.32 ▼ 16.1 ▼ 1.16 ▼ 8.1 ▼ 1.8 ▼ 4.1 ▼ 1.4 ▼...
  • Page 23: Autres Réglages

    Diode «Alarme» Relais d'alarme Pompe Affichage sur écran Pré-alarme niveau clignote commute continue de Nombre de refouler courses Alarme principale est allumée commute s'arrête niveau Défauts internes La pompe dispose d'une auto-surveillance qui arrête la pompe doseuse si aucune course s'effectue dans les deux secondes après la mise en marche du moteur (par exemple à...
  • Page 24: Raccordements Et Codes De Câblage

    8.8 Raccordements et codes de câblage Unité de commande FEDOS DX Version standard Version CSA l L1 RUN Moteur BR (brun) BK (noir) L2 STOP BK (noir) RD (rouge) BU (bleu) ou GY (gris) WH (blanc) GN/YE (vert/jaune) GN/YE (vert/jaune) Alimentation électrique BR (brun) BK (noir)
  • Page 25 Commande Prise RCA femelle à distance 1,5 m, à 2 fils (câble fourni) BN (brun) a Entrée (+) WH (blanc) b Masse (GND) Version CSA mâle 1,5 m, à 3 broches (câble fourni) 1= Entrée (+) BN (brun) 2 = - BK (noir) 3 = Masse (GND) BU (bleu)
  • Page 26: Mise En Service

    9. Mise en service PRUDENCE ! Pour tous les travaux sur la pompe doseuse, porter un équipement de protection individuel conformément aux prescriptions en matière d'accidents du travail en vigueur! Vêtements de protection Gants de protection Lunettes de protection Avant de mettre en service la pompe doseuse, tous les travaux décrits dans la section « Installation » (chapitre 7) doivent être effectués.
  • Page 27 lador ATE a la respectiva posición final. El ángulo de giro ajustado de fábrica es de 270°. En caso necesario se puede limitar el ángulo de giro y con ello el caudal máximo. Para ello se desplaza la leva de avance del interruptor de fin de carrera.
  • Page 28: Mise À L'arrêt

    Ces instructions de service concernent les produits suivants : Produit Révision FEDOS E/DX 01…30 06/2004 Elle contient des informations techniques relatives à l'installation, la mise en service et l'entretien. Si vous avez des questions ou souhaitez des informations sortant du cadre de ces instructions de service, veuillez- vous adresser au fabricant ou à...
  • Page 29: Entretien

    11. Entretien Les pompes doseuses sont des appareils longue durée, fabriqués selon des critères de qualité très stricts. Cependant, quelques pièces sont soumises à l'usure due au fonctionnement (p. ex. piston, sièges de clapet, billes de clapet). Afin de garantir un fonctionnement durable, un contrôle visuel régulier est nécessaire. Une maintenance régulière de la pompe doseuse limite les arrêts de service.
  • Page 30 Les kits de montage suivants (chasse-goupilles et clés à fourche) sont disponibles pour le desserrage du presse-étoupe à vis et du piston : FEDOS E/DX 01 ...2 (A/N 37850), FEDOS E/DX 5 … 8 (A/N 37851) et FEDOS E/DX 17 … 30 (A/N 37852) Le doseur a est tiré...
  • Page 31: Soupapes

    11.5 Soupapes Les soupapes de pompes doseuses doivent être nettoyées régulièrement. REMARQUE ! Lors du revissage des soupapes dans la tête de dosage, observer le couple de serrage de 2 Nm ±20 %. PRUDENCE ! Du produit chimique peut gicler. Il peut en résulter des brûlures par acide ou autres. Avant de travailler sur la pompe doseuse, supprimer la pression et rincer avec de l'eau ou un fluide approprié.
  • Page 32: Clapet D'aspiration Saugventil

    Soupapes DN 3 / DN 4, FEDOS E/DX 01…2 Soupapes à bille double Clapet d'aspiration Soupape de refoulement Saugventil Druckventil a * Joint torique b Guidage de la bille DN3 c *Bille de clapet DN3 d *Siège de clapet DN3...
  • Page 33 Soupapes DN 6, FEDOS E/DX 5…30 Soupapes à bille double Soupapes à ressort Clapet d'aspiration Soupape de refoulement Clapet d'aspiration Soupape de refoulement Saugventil Druckventil Saugventil Druckventil a * Joint plat b Guidage de la bille c * Bille de clapet d * Siège de clapet e Cages de soupape f *Ressort...
  • Page 34: Pompes Doseuses Antidéflagrantes

    12. Pompes doseuses antidéflagrantes 12,1 Généralités La version antidéflagrante de la pompe doseuse FEDOS E est une pompe doseuse à piston avec entraîne- ment par moteur électronique de la catégorie 2, groupe II. En combinaison avec un moteur antidéflagrant (Ex II 2 G E Ex e II T3 ou Ex II 2 G E Ex d/de IIB/IIC T4), elle sert à...
  • Page 35: Analyse Des Pannes

    13. Analyse des pannes Défaut Cause Mesures de dépannage Pompe doseuse ne Soupapes non étanches ou Nettoyer soupapes et purger pompe débite pas ou trop obstruées. doseuse. peu. Voir également « Mise en service » Serrer les raccords à vis. Les soupapes ne sont pas Réinstaller les soupapes.
  • Page 36: Pièces De Rechange

    Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires du fabricant. Les pièces d'usure pour FEDOS E/DX sont disponibles comme jeux de pièces de rechange. 14.1 Liste de pièces de rechange FEDOS E/DX 01...06 36 | Instructions de service FEDOS E/DX | Piéce de rechange...
  • Page 37: Ensemble Mécanique E/Dx

    Pièces de rechange FEDOS E/DX 01…06 Pos. Description Matériau Référence Piston 29232 Acier inoxydable Piston pour haute pression 29227 Bague d'étanchéité PTFE/soie PTFE/soie 81014 Bague d'étanchéité PTFE/Aramid pour haute PTFE/Aramid 81725 pression Rondelle d'appui PVDF 31712 Ensemble mécanique E/DX 01 35743 Ensemble mécanique E/DX 03 35744...
  • Page 38 14.2 Liste des pièces de rechange FEDOS E/DX 1…2 38 | Instructions de service FEDOS E/DX | Piéce de rechange...
  • Page 39 Pièces de rechange FEDOS E/DX 1…2 Description Matériau Référence 10602 g Piston Acier inoxy- 99520 dable Piston pour haute pression PTFE/soie 81046 h Bague d'étanchéité PTFE/soie Bague d'étanchéité PTFE/Aramid PTFE/Aramid 81726 pour haute pression PVDF 31713 i Rondelle d'appui 35715 l Ensemble mécanique E/DX 1 35714 Ensemble mécanique E/DX 2...
  • Page 40 14.3 Liste des pièces de rechange FEDOS E/DX 5…30 Pièces de rechange FEDOS E/DX Description Matériau Référence Acier inoxy- 10616 10622 10632 10652 e Piston dable 37896 38655 e Piston pour haute pression PTFE/soie 81257 81023 81025 81027 f Bague d'étanchéité PTFE/Aramid 81711 81693 f Bague d'étanchéité...
  • Page 41 Jeu de pièces de rechange pour E/DX 5 E/DX 8 E/DX17 E/DX30 FEDOS avec boites à clapets à double bille Composés de : Matériau N° de réf. Référence Référence Référence a Joints plats 1.4401 b Billes 1.4571 c Sièges de clapet 29949 29950 29951...
  • Page 42: Ventilation Externe (En Option)

    15. Ventilation externe (en option) Fonctions moteurs de ventilateur Le capot de ventilateur et la pale de ventilateur du moteur d'entraînement sont démontés et remplacés par un capot de ventilateur allongé avec un ventilateur intégré. Le ventilateur est directement branché au réseau et peut donc refouler la quantité...
  • Page 43: Index

    Index affectée ................22 Schéma de raccordement du moteur d‘entraînement ..17 Analyse des pannes ............35 Sortie huile ..............7 antidéflagrant ...............34 Soupapes ..............31 Soupapes de contre-pression et de sécurité ....19 Cannes d‘injection ............20 Caractéristiques électriques du moteur ......12 Ventilation externe ............42 Caractéristiques techniques ...........10 Vêtements de protection ..........5 Changement de la membrane ........29 Codes de câblage ............24...
  • Page 44: Déclaration De Non-Opposition

    Déclaration de non-opposition À copier pour les expéditions pour réparation et à envoyer dûment remplie pour chaque appareil ! Déclaration de non-opposition - Formulaire (à remplir séparément pour chaque appareil et à fixer de manière visible sur l'appareil) Nous vous remettons l'appareil suivant pour réparation. Appareil et type d'appareil : .......................
  • Page 45: Demande De Garantie

    Demande de garantie Veuillez la copier et l'envoyer avec l'appareil ! En cas de panne de l'appareil à l'intérieur de la période de garantie, nous vous prions de nous le retourner à l'état nettoyé et de joindre le formulaire intégralement rempli. Expéditeur Entreprise : ...............
  • Page 46: Déclaration De Conformité

    (FR) Certificat de conformité aux directives européennes Le constructeur, soussigné: Lutz-Jesco GmbH, Am Bostelberge 19, 30900 Wedemark, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne.
  • Page 47 (FR) Certificat de conformité aux directives européennes Le constructeur, soussigné: Lutz-Jesco GmbH, Am Bostelberge 19, 30900 Wedemark, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne.
  • Page 48 (FR) Certificat de conformité aux directives européennes Le constructeur, soussigné: Lutz-Jesco GmbH, Am Bostelberge 19, 30900 Wedemark, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne.
  • Page 49 Notes Notes | Instructions de service FEDOS E/DX | 49...
  • Page 50 Notes 50 | Instructions de service FEDOS E/DX | Notes...
  • Page 51 Notes Notes | Instructions de service FEDOS E/DX | 51...
  • Page 52 Asie orientale Moyen-Orient Lutz-JESCO America Corp. Lutz-Jesco Lutz-Jesco Middle East FZE East Asia Sdn Bhd 55 Bermar Park 6 Jalan Saudagar U1/16 P.O. Box 9614 Rochester, NY 14624 Hicom Glenmarie Industrial Park SAIF-Free Zone Center 40150 Shah Alam /Selangor...

Table des Matières