Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Two Stage Air Compressors
Operating Instructions and Parts Manual
Models: HS5180, CE3000, HS5380, and CE3001
EN
© 2016 Campbell Hausfeld
A Marmon/Berkshire Hathaway Company
IN568801AV 6/16

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Campbell Hausfeld HS5380

  • Page 1 Two Stage Air Compressors Operating Instructions and Parts Manual Models: HS5180, CE3000, HS5380, and CE3001 © 2016 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN568801AV 6/16...
  • Page 2 REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. For parts, product & service information visit www.campbellhausfeld.com Model #: __________________________ Campbell Hausfeld Serial #: ___________________________ 100 Production Drive Purchase Date: _____________________ Harrison, Ohio 45030 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE NOW! www.campbellhausfeld.com...
  • Page 3 BEFORE YOU BEGIN Introduction The Campbell Hausfeld two-stage air compressors are oil lubricated reciprocating compressors. General Purpose Series Models Include: • Compressor pump • ASME air receiver with safety valve • Electric motor • Pressure switch QUICK REFERENCE RECOMMENDED OIL (2 OPTIONS) Single viscosity SAE 30 ISO100 nondetergent compressor oil.
  • Page 4 Getting To Know Your Compressor - General Purpose Series Air Filter Beltguard Motor Compressor Pump Pressure Switch Manual Tank Drain Figure 1 - General Purpose Series Compressor...
  • Page 5 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
  • Page 6 Important Safety Information (Continued) BREATHABLE AIR WARNING This compressor/pump is not equipped and should not be used “as is” to supply breathing quality air. For any application of air for human consumption, the air compressor/pump will need to be fitted with suitable in-line safety and alarm equipment. This additional equipment is necessary to properly filter and purify the air to meet minimal specifications for Grade D breathing as described in Compressed Gas Association Commodity Specification G 7.1, OSHA 29 CFR 1910.
  • Page 7 Important Safety Information (Continued) Never attempt to repair or modify a tank! Welding, drilling or any other modification will weaken the tank resulting in damage from rupture or explosion. Always replace worn, cracked or damaged tanks. Drain liquid from tank daily. •...
  • Page 8 SPECIFICATIONS HS5180, CE3000 HS5380, CE3001 Motor HP Power 208-230 Phase Displacement CFM 17.3 17.3 Air Delivery CFM 13.7 @ 175 PSI 13.7 @ 175 PSI Max PSI Pump RPM 1190 1190 Tank Capacity Unit Weight 460 lb 460 lb Amp Draw 14.2-12.8...
  • Page 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS Disconnect, tag and lock out power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. Do not lift or move unit without appropriately rated equipment. Be sure the unit is securely attached to lifting device used.
  • Page 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Installing A Shut-Off Valve A shut-off valve should be installed on the discharge port of the tank to control the air flow out of the tank. The valve should be located between the tank and the piping system. Never install a shut-off valve between the compressor pump and the tank.
  • Page 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Grounding Improperly grounded electrical components are shock hazards. Make sure all the components are properly grounded to prevent death or serious injury. This product must be grounded. Grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electric current if short circuit occurs.
  • Page 12 INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Direction of Rotation NOTE: Improper rotation will result in reduced compressor life. The direction of rotation must be counterclockwise (as shown by the arrow on the flywheel in Figure 6) while facing the flywheel side of the pump. The motor nameplate will show wiring information for counterclockwise rotation.
  • Page 13 OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT: Check motor rotation before operating the compressor. All lubricated compressor pumps discharge some condensed water and oil with the compressed air. Install appropriate water/oil removal equipment and controls as necessary for the intended application. Failure to install appropriate water/oil removal equipment may result in damage to machinery or workpiece.
  • Page 14 TROUBLESHOOTING CHART SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Motor hums and 1. Low voltage or no voltage 1. Check with voltmeter, check overload relay in magnetic starter or runs slowly or not reset switch on motor. If overload or reset switch trips repeatedly, at all find and correct the cause.
  • Page 15 SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Excessive belt wear. 1. Pulley out of alignment 1. Realign motor pulley (Light dust from 2. Belts too tight or too loose 2. Adjust tension start is normal. Worn belts separate at layers) Tank pressure builds 1.
  • Page 16 MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS Disconnect, tag and lock out power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. In order to maintain efficient operation of the compressor system, check the air filter and oil level before each use.
  • Page 17 MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Intercooler Intercooler fins are sharp, always wear gloves and use care when you clean or work near the intercooler. Weekly, check the intercooler to be sure all fittings are secure and tight. Clean all dirt, dust and other accumulations from the intercooler fins.
  • Page 18 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR HS5180, CE3000, HS5380, and CE3001 For Repair Parts, visit www.campbellhausfeld.com 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: - Model number - Serial number (if any) - Part description and number as shown in parts list...
  • Page 19 REPAIR PARTS LIST FOR HS5180, CE3000, HS5380, and CE3001 Ref. Description Part Number: Qty. Tank AR210500CG Drain cock 3/8 ST127700AV 1/2 x 1/2 with 1/8 Check valve CV221503SJ Tube fitting 1/4T-1/8 NPT Quick connect ST081301AV 1/2 inch Ferrule ST032900AV 1/2 Compression nut...
  • Page 20 ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
  • Page 21 Compresseurs d’Air Duplex à Deux Étages Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Modèles: HS5180, CE3000, HS5380, et CE3001 © 2016 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN568801AV 6/16...
  • Page 22 Pour de l’information sur les pièces, produits et services veuillez visiter www.campbellhausfeld.com N° de modèle : _____________________ N° de série : _______________________ Campbell Hausfeld 100 Production Drive Date d’achat : _____________________ Harrison, Ohio 45030 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE MAINTENANT ! www.campbellhausfeld.com...
  • Page 23 AVANT DE COMMENCER Introduction Les compresseurs à air à deux étages Campbell Hausfeld sont des compresseurs alternatifs lubrifiés à l’huile. Série d’Utilisation General Inclus Modelés: • Pompe de compresseur • Récepteur d’air ASME avec soupape de sûreté • Moteur électrique •...
  • Page 24 Apprenez à connaître votre compresseur - Série Usage général Filtre à air Protection de courroie Moteur Pompe de compresseur Manostat Purgeur manuel du réservoir Figure 1 - Compresseur de la Série Usage général...
  • Page 25 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Directives De Sécurité Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information. Danger indique une situation dangereuse imminente qui MÈNERA à la mort ou à des blessures graves si elle n’est pas évitée.
  • Page 26 Importantes Instructions de Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT D’AIR RESPIRABLE Ce compresseur/pompe n’est pas équipé pour et ne devrait pas être utilisé “comme soi” pour fournir de l’air respirable. Pour les applications d’air pour la consommation humaine, il est nécessaire d’équiper le compresseur d’air/pompe avec de l’équipement de sécurité en canalisation et d’alarme.
  • Page 27 Généralités sur la Sécurité (Suite) La pression maximale de service est 1 207 kPa (175 psi) pour les compresseurs à deux étages. Ne pas utiliser avec des manostats ou des soupapes qui sont réglés à plus que 1 207 kPa (175 psi) [deux étages].
  • Page 28 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES HS5180, CE3000 HS5380, CE3001 Moteur HP Alimentation 208-230 Étape Déplacement CFM 489,9 L/min 489,9 L/min Débit d'air CFM 387,9 L/min @ 1207 kPa 387,9 L/min @ 1207 kPa Bars max. 1207 kPa 1207 kPa Pompe RPM 1190 1190 Capacité...
  • Page 29 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Débrancher, étiquetter et vérouiller la source de puissance électrique et dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, réparer, déplacer ou de procéder à l’entretien du modèle. Ne pas soulever ni déplacer le modèle sans équipement convenable et s’assurer que le modèle soit bien fixé...
  • Page 30 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE) Installation d’une soupape d’arrêt Une soupape d’arrêt devrait être installée sur l’orifice de décharge du réservoir pour régler le débit d’air du réservoir. La soupape devrait être située entre le réservoir et le système de tuyauterie. Ne jamais installer une soupape d’arrêt entre la pompe du compresseur et le réservoir. Ceci peut résulter en blessures personnelles et/ou dommage à...
  • Page 31 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE) Mise à la terre Les composantes électriques qui ne sont pas correctement mise à la terre tiennent le risque de secousse électrique. S’assurer que toutes les pièces soient mise à la terre correctement pour éviter les blessures personnelles ou la perte de vie. Ce produit doit être mise à...
  • Page 32 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE) Sens de rotation REMARQUE : La rotation incorrecte peut diminuer la durée du modèle. Le sens de rotation doit être dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (indiquée par une flèche sur le volant dans Figure 6) quand vous êtes en face du volant. La plaque indicatrice du moteur indique l’information pour l’installation des fils pour la rotation au sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 33 MODE D’EMPLOI IMPORTANT: Vérifier la rotation du moteur avant d’utiliser le compresseur. Toutes les pompes de compresseur graissées débitent un peu d’humidité et d’huile avec l’air comprimé. Installer l’équipement pour l’enlevage d’eau huile et commandes convenables à l’application. Manque d’installer l’équipement pour l’enlevage d’eau/huile peut endommager les machines ou l’objet de travail.
  • Page 34 TABLEAU DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) MESURES CORRECTIVES Le moteur ronron 1. Tension basse ou manque de 1. Vérifier avec un voltmètre, vérifier le relais de surcharge dans le et fonctionne tension démarreur magnétique ou rajuster l’interrupteur sur le moteur. Si lentement ou pas du le disjoncteur à...
  • Page 35 SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Le réservoir 1. Clapet usé 1. Remplacer le clapet ne tient pas la Ne pas démonter le clapet s’il y a de l’air pression quand le dans le réservoir. compresseur est hors 2. Vérifier tous les connexions et les 2.
  • Page 36 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION Débrancher, étiquetter, verrouiller la source de puissance et ensuite dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, réparer, déplacer ou de procéder à l’entretien. Vérifier le filtre à air et le niveau d’huile avant chaque utilisation afin de garder le système de compresseur en bon état de marche.
  • Page 37 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION (SUITE) Refroidisseur intermédiaire Les ailettes du refroidisseur sont pointues, toujours porter des gants et prendre précaution pendant le nettoyage du refroidisseur ou si vous travaillez près du refroidisseur. Vérifier le serrage de tous les raccords du refroidisseur chaque semaine. Nettoyer la saleté, la poussière et toutes autres accumulations des ailettes du refroidisseur.
  • Page 38 ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES HS5180, CE3000, HS5380, et CE3001 Pour de l’information sur les pièces détachées, visitez www.campbellhausfeld.com 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : - Numéro de modèle - Numéro de série (s’il y en a un)
  • Page 39 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES HS5180, CE3000, HS5380, et CE3001 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté Réservoir AR210500CG Robinet de vidange 3/8 ST127700AV 1/2 x 1/2 avec clapet de retenue 1/8 CV221503SJ Tube raccord 1/4T - 1/8 NPT raccord rapide...
  • Page 40 BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR) : L’acheteur original (sauf en cas de revente) du compresseur d’air Campbell Hausfeld. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE : Compresseurs d’air de séries CE3XXX et HS5XXX de Campbell Hausfeld. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE : Les pièces et la main d’oeuvre pour corriger les défauts de matériaux et/ou de main d’oeuvre avec les exceptions indiquées ci-dessous.
  • Page 41 Compresores de Aire Dúplex de dos Etapas Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Modelos: HS5180, CE3000, HS5380, y CE3001 © 2016 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN568801AV 6/16...
  • Page 42 Modelo #: _________________________ Modelo #: _________________________ Campbell Hausfeld Campbell Hausfeld No. de Serie #: _____________________ No. de Serie #: _____________________ 100 Production Drive 100 Production Drive Fecha de Compra: __________________...
  • Page 43 ANTES DE COMENZAR Introducción Los compresores de aire de dos fases Campbell Hausfeld son compresores reciprocantes lubricados por aceite. Serie de Utilización General Incluye Modelos: • Bomba de compresor • Receptor de aire ASME con válvula de retención • Motor eléctrico •...
  • Page 44 Conozca su compresor - Serie de Propósito General Filtro de Protector de aire bandas Motor Bomba del compresor Interruptor de presión Drenaje manual para el tanque Figura 1 - Compresor de Serie de Propósito General...
  • Page 45 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lineamientos de seguridad Este manual contiene información que es muy importante que se conozca y comprenda. Esta información se proporciona con fines de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta información, observe los siguientes símbolos. Peligro indica una situación inminentemente peligrosa, que si no se evita, dará...
  • Page 46 Importantes Instrucciones De Seguridad ( Continuación) ADVERTENCIA SOBRE EL AIRE RESPIRABLE Este compresor/cabezal no viene listo de fábrica para suministrarle aire respirable. Antes de utilizarlos con este fin, deberá instalarle un sistema de seguridad y alarma incorporado a la línea. Este sistema adicional es necesario para filtrar y purificar el aire adecuadamente, para cumplir con las especificaciones mínimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificación de Productos G 7.1 de la Asociación de Aire Compri-mido.
  • Page 47 Importantes Instrucciones De Seguridad ( Continuación) ¡Nunca trate de reparar o modificar el tanque! Si lo suelda, taladra o modifica de cualquier otra manera, el tanque se debilitará y podría romperse o explotar. Siempre reemplace los tanques desgastados, rotos o dañados. Drene el líquido del tanque diariamente.
  • Page 48 ESPECIFICACIONES HS5180, CE3000 HS5380, CE3001 HP del motor Potencia 208-230 Fases Desplazamiento CFM 489,9 L/min 489,9 L/min Entrega de aire CFM 387,9 L/min @ 12.1 bar 387,9 L/min @ 12.1 bar Presión máxima en bar 12.1 bar 12.1 bar RPM de la bomba...
  • Page 49 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento. Nunca alce o mueva la unidad sin usar un equipo adecuado. Cerciórese de que la unidad esté...
  • Page 50 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ( CONTINUACIÓN) Para Instalarle Una Valvula De Cierre Debe instalarle una válvula de cierre en la salida del tanque para controlar el flujo de aire que sale del tanque. La válvula se debe colocar entre el tanque y las tuberías. Nunca instale una válvula de cierre entre el cabezal y el tanque.
  • Page 51 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ( CONTINUACIÓN) Conexion A Tierra Los artefactos eléctricos conectados a tierra incorrectamente constituyen un riesgo de electrocutamiento. Cerciórese de que todas las conexiones a tierra estén hechas adecuadamente para evitar la muerte o heridas de gravedad. Este producto se debe conectar a tierra. Al conectarlo a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico ya que, si ocurre un cortocircuito, la conexión a tierra le ofrece un desvío a la corriente eléctrica.
  • Page 52 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ( CONTINUACIÓN) Direccion de Rotacion NOTA: La rotación incorrecta reduciría la duración de la unidad. La dirección de la rotación debe ser en sentido contrario al de las agujas del reloj (tal como lo indica la flecha en el volante en la Figura 6) al estar parado al frente del cabezal en el mismo lado del volante.
  • Page 53 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN IMPORTANTE: Chequée la rotacion del motor antes de utilizar el compresor. Todos los cabezales que requieren lubricación expulsan agua condensada y aceite con el aire comprimido. Por lo tanto, en ciertos casos, deberá instalar le filtros adecuados para eliminar agua/aceite. Si no le instala los filtros adecuados para eliminar el agua /aceite podría ocasionarle daños a la maquinaría o pieza de trabajo.
  • Page 54 TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) ACCIÓN A TOMAR El motor hace ruido y 1. Voltaje bajo o nulo 1. Chequée con un voltimetro, chequée el relai de sobrecarga del funciona lentamente motor de arranque magnético o el interruptor del motor. Si alguno de estyos interruptores se desconectan constantemente, ubique el no funciona problema y corríjalo.
  • Page 55 PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) ACCIÓN A TOMAR Desgasto excesivo 1. La polea está desalineada 1. Debe alinear la polea del motor de las bandas. (Es 2. Las bandas están muy apretadas 2. Ajuste la tensión normal que se o muy flojas desboronen un poco al principio.
  • Page 56 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento. Para mantener el funcionamiento eficiente del sistema del compresor, chequée el filtro de aire y mida el nivel del aceite antes de cada uso.
  • Page 57 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ( CONTINUACIÓN) Interenfriador Las altas del sistema de enfriamiento interno son afiladas, use siempre guantes y tenga mucho cuidado cuando vaya a limpiar o trabajar cerca de ellas. Semanalmente, chequée el sistema de enfriamiento para cerciorarse de que todas las conexiones estén bien apretadas.
  • Page 58 ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS HS5180, CE3000, HS5380, y CE3001 Para reparación de partes, visite www.campbellhausfeld.com 24 horas al día, 365 días al año Por favor proporcione la siguiente información: - Número de modelo - Número de serie (si lo tiene)
  • Page 59 LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS HS5180, CE3000, HS5380, y CE3001 de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. Tanque AR210500CG Llave de vaciado 9,5 mm (3/8 pulg) ST127700AV Válvula de retención 12,7 mm (1/2 pulg) x 12,7 mm (1/2 pulg) con 3,1 mm (1/8 pulg) CV221503SJ Conexión de tubo de 1/4T-1/8NPT conector rápido...
  • Page 60 Accidente o abuso del comprador Instalación incorrecta Equipo que no ha sido operado o mantenido de acuerdo con las instrucciones detalladas de Campbell Hausfeld según lo detallado en el manual de operaciones que se entrega con el compresor. Equipo que ha sido reparado o modificado sin autorización de Campbell Hausfeld.

Ce manuel est également adapté pour:

Hs5180Ce3000Ce3001