Page 1
Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Gyro Wischroboter mit Ladestation Robot laveur de sol avec station de charge Dweilrobot met oplaadstation Robot mopa con cargador Robot lavapavimenti con base di carica MEDION ® MD 20051...
Page 2
Sommaire Concernant la présente notice d’utilisation ..........47 1.1. Explication des symboles .................47 Utilisation conforme .................. 50 Consignes de sécurité................51 3.1. Manipulation sûre des batteries/piles ............55 Contenu de la livraison................57 Vue d’ensemble de l’appareil ..............58 5.1. Appareil ........................58 5.2.
Page 3
Informations relatives au SAV ..............83 Mentions légales ..................85 Déclaration de confidentialité ..............86...
Page 4
1. Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à...
Page 5
Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Énumération/information sur des événements se produisant pen- • dant l’utilisation Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « Informations relatives à la conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives CE.
Page 6
Symbole du bloc d’alimentation amovible fourni pour le charge- ment de la batterie. Utilisez uniquement la station de charge fournie. Utilisation en intérieur Les produits portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en intérieur. Éliminez l’appareil de manière écologique (voir „11. Recyclage“ à la page 80) La signalétique «...
Page 7
2. Utilisation conforme Le robot laveur de sol est un appareil électronique grand public. Ce robot laveur de sol sert au nettoyage automatique des sols lisses et plats en intérieur. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
Page 8
3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (p.
Page 9
sèches. Branchez l’adaptateur secteur uniquement sur une prise de courant réglementaire et facilement accessible. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les ca- ractéristiques techniques de l’adaptateur secteur. La prise de courant doit rester accessible, au cas où il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil.
Page 10
N’exposez pas le produit à des conditions extrêmes. À éviter : – Humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, – Températures extrêmement hautes ou basses, – Rayonnement direct du soleil, – Flamme nue. AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! L’aspiration de liquides inflammables ou de certaines matières solides présente un risque d’incendie ou d’ex- plosion.
Page 11
Avant la mise en marche, éloignez de la surface à nettoyer tous les objets fragiles (p. ex. verre, lampes, vases) et ceux pouvant se coincer dans les brosses ou être aspirés (p. ex. cor- dons, vêtements, journaux, rideaux). Ne couvrez pas les capteurs et les fentes de ventilation du ro- bot laveur de sol.
Page 12
ATTENTION ! Risque de blessure/d’endommagement de l’appa- reil ! Selon la structure et la construction d’une pièce, il est possible que les capteurs du robot laveur de sol ne dé- tectent pas complètement les escaliers et les obstacles. Il existe un risque de zone morte dans laquelle le robot peut tomber d’un escalier ou d’un bord non sécurisé.
Page 13
Évitez tout contact avec l’acide des piles. En cas de contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, rincez et abondam- ment les zones concernées à l’eau claire et consultez immé- diatement un médecin. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des en- fants.
Page 14
L’appareil doit exclusivement être utilisé avec la batterie inté- grée moyennant une température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. 4. Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. ...
Page 15
5. Vue d’ensemble de l’appareil 5.1. Appareil Déverrouillage du réservoir d’eau Poignée Pare-chocs Roues Vidange d’eau sale 5.2. Panneau de commande Affichage du mode de nettoyage Indicateur de l’état de charge et du niveau du réservoir d’eau Touche de sortie vocale (appuyez pour répéter la dernière sortie vocale) Bouton marche/arrêt Touche de sélection du mode de nettoyage...
Page 16
5.3. Vue intérieure de l’appareil et du réservoir d’eau Contrôle du niveau d’eau sale Rouleau de nettoyage Entraînement du rouleau de nettoyage Appareil Ventilateur Arrivée d’eau fraîche Rouleau de guidage en caoutchouc du rouleau de nettoyage Réservoir d’eau...
Page 17
5.4. Vue du dessous de l’appareil et du réservoir d’eau Capteurs de chute Contacts de charge Roue d’entraînement avant Buses d’eau fraîche Goupille de verrouillage pour les ouvertures d’admission d’air et d’eau sale Ouverture d’admission d’air avec filtre à air Vidange d’eau fraîche Couvercle du réservoir d’eau fraîche Raclette d’essuyage...
Page 18
5.5. Station de charge Contacts de charge Voyant de fonctionnement DEL...
Page 19
5.6. Télécommande Marche avant Rotation à droite Mode de nettoyage : Nettoyage automatique Mode de nettoyage : Nettoyage le long des murs Mode de fonctionnement : Retour au point de départ Mode de nettoyage : Nettoyage de surface Marche arrière Rotation à gauche Mode de nettoyage : Nettoyage ponctuel...
Page 20
6. Première mise en marche 6.1. Charge du robot laveur de sol Le robot laveur de sol est équipé d’une batterie lithium-ion. Après avoir déballé l’ap- pareil, chargez la batterie pendant env. 4,5 heures. Cela permet d’améliorer la per- formance de la batterie à long terme. AVIS ! Dommage matériel possible ! Des chocs involontaires peuvent entraîner des défauts...
Page 21
Retournez la station de charge et retirez avec précau- tion le film protecteur de la bande double-face fournie Si vous changez la station de charge de place, rempla- cez la bande double-face par une bande neuve afin d’assurer le bon maintien en place de la station de charge.
Page 22
Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau fraîche. Remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet jusqu’au bord supérieur comme indiqué sur le schéma suivant (voir flèche/ligne pointillée). Après avoir rempli le réservoir d’eau, posez-le à la verticale afin de vous assurer que le volume d’eau dépasse le repère MIN.
Page 23
6.4. Mise en place du réservoir d’eau Installez le réservoir d’eau sur l’appareil. Veillez à ce que les goupilles de retenue de l’appareil s’enclenchent dans les évidements du réservoir d’eau. Descendez lentement le réservoir d’eau. Appuyez légèrement sur le réservoir d’eau sur l’appareil jusqu’à...
Page 24
7. Mode nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage possibles, veillez à enlever tous les objets traînant au sol tels que les rideaux, vêtements, papiers, câbles et rallonges. AVIS ! Dommage matériel possible ! Des câbles lâches peuvent se coincer dans le robot la- veur de sol et être entraînés par celui-ci pendant l’aspi- ration.
Page 25
Le robot laveur de sol interrompt le programme de nettoyage en cours et s’arrête. Après environ 3 minutes, les LED s’éteignent et l’appareil émet un signal sonore. Le robot laveur de sol passe alors en mode veille à moins que vous le remettiez sur le chargeur pour le recharger.
Page 26
7.4.4. Mode automatique Ce mode de nettoyage est particulièrement adapté aux grandes surfaces et permet de réaliser un nettoyage standard en fonction des obstacles. Le robot laveur de sol traite la surface en zigzag et revient au point de départ lorsque le nettoyage est ter- miné.
Page 27
Après le nettoyage, le robot laveur de sol s’arrête automatiquement et revient au point de départ. Le robot laveur de sol revient également au point de départ lorsque le réservoir d’eau fraîche est vide, que le réservoir d’eau sale est plein ou que la puissance de la batterie est trop faible.
Page 28
8. Nettoyage et rangement DANGER ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû aux pièces sous tension. Ne plongez jamais le robot laveur de sol, la station de charge ou le bloc d’alimentation dans l’eau ou dans un liquide ! ...
Page 29
8.1. Nettoyer le réservoir d’eau sale Nous recommandons de vider le réservoir d’eau et de nettoyer le filtre après chaque utilisation. Procédez alors comme suit : Retirez le réservoir d’eau sale et videz-le entièrement. Remplissez le réservoir à un quart environ d’eau propre. ...
Page 30
8.2. Nettoyer le rouleau de nettoyage et de la raclette d’essuyage Nettoyez le rouleau et la raclette d’essuyage après chaque nettoyage ; procédez comme suit : Éteignez l’appareil et débranchez la station de charge du réseau électrique. Enlevez le réservoir d’eau. ...
Page 31
8.3. Nettoyer le fi ltre à air Après chaque utilisation, il faut nettoyer le filtre à air. Pour ce faire, veuillez procéder comme suit : Retirez avec précaution le filtre à air du réservoir d’eau. Nettoyez le filtre à air à l’eau courante et laissez-le ensuite bien sécher. 8.4.
Page 32
8.5. Nettoyer la roue directrice Si la roue avant est bloquée, retirez-la et éliminez les saletés à l’aide d’un chiffon humide. Remettez la roue directrice avant en place jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de ma- nière audible. 8.6. Gestion de l’énergie du robot laveur de sol Utilisation occasionnelle du robot laveur de sol Si vous n’utilisez pas le robot laveur de sol plusieurs fois par jour, quotidiennement ou régulièrement, nous vous recommandons de débrancher le chargeur ou l’adap-...
Page 33
Utilisation fréquente du robot laveur de sol plusieurs fois par jour pour de petites surfaces Le robot laveur de sol dispose d’un mode veille. Le mode veille est recommandé si vous utilisez le robot laveur de sol pour le nettoyage de petites surfaces et que ce- lui-ci dispose encore de suffisamment d’énergie sans qu’il ne soit nécessaire de re- charger la batterie.
Page 34
9.1. Messages vocaux Message vocal Symboles sur le Cause possible Solution panneau de com- mande Vérifiez si PLEASE CHECK Le réservoir d’eau : s’allume en AND INSTALL n’est pas sur l’ap- le réservoir rouge WATER TANK pareil ou n’a pas d’eau a été...
Page 35
Message vocal Symboles sur le Cause possible Solution panneau de com- mande Vérifiez la PLEASE CHECK La roue motrice : s’allume en RIGHT WHEEL droite est bloquée. roue mo- rouge trice droite : s’allume en et net- toyez-la si orange nécessaire.
Page 36
Message vocal Symboles sur le Cause possible Solution panneau de com- mande Posez le ro- PLEASE PUT Le robot laveur de : s’allume en sol n’est pas sur bot laveur ROBOT BACK TO rouge le sol. de sol sur le GROUND : s’allume en sol.
Page 37
Erreur Solution Contrôlez la station de charge et les Erreur de charge contacts de charge. Nettoyez-les si né- cessaire. 10. Stockage/transport Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et rangez l’appareil dans un endroit sec, à l’abri de la poussière, du gel et des rayons directs du soleil.
Page 38
En tant qu’utilisateur final, il vous incombe légalement de restituer les piles usagées. Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. 12. Caractéristiques techniques Robot laveur de sol MEDION AG Am Zehnthof 77 Fabricant : 45307 Essen Allemagne Numéro HR : HRB 13274...
Page 39
env. 70 à 80 minutes (selon le mode et Autonomie la nature du sol) Poids env. 3,6 kg (robot laveur de sol) env. 290 x 285 x 118 mm (robot laveur de sol) Dimensions env. 329 x 315 x 113 mm (P x l x H) (station de charge) env. 345 x 315 x 130 mm (ensemble) Batterie Batterie lithium-ion Modèle :...
Page 40
Consommation électrique à charge 0,057 W nulle 13. Information relative à la conformité L’entreprise Medion AG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/CE • Directive « Basse tension » 2014/35/CE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE •...
Page 41
Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente...
Page 42
La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou autre est interdite sans l’autorisation écrite du fabricant. L’entreprise suivante détient les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contac-...
Page 43
(art. 77 du RGPD en liaison avec le § 19 du BDSG - Loi fédérale sur la protection des données). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.