Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Use & Care Manual
Clothes Dryer
Manuel d'utilisation et d'entretien
Sécheuse á Chargement Frontal
Manual de uso y cuidado
Secadora de ropa
electrolux.com\register
EN
2
FR
48
SP
98

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ELFE743CAG

  • Page 1 Use & Care Manual Clothes Dryer Manuel d’utilisation et d’entretien Sécheuse á Chargement Frontal Manual de uso y cuidado Secadora de ropa electrolux.com\register...
  • Page 2 Veuillez lire et enregistrer ce manuel Table des matières Nous vous remercions d’avoir choisi Renseignements importants concernant Electrolux, notre marque haut de gamme la sécurité .............. 48 en matière d’électroménagers. Ce manuel d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement envers la satisfaction de la Caractéristiques ..........
  • Page 3 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Instructions importantes concernant la sécurité – Sécheuse au gaz AVERTISSEMENT RISQUE d’incendie ou d’explosion Le non-respect de l’avertissement de sécurité peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. NE PAS entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres liquides et vapeurs inflammables à...
  • Page 4 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE • Assurez-vous que tout le système d’évacuation de la sécheuse est propre et exempt de peluches et de débris avant l’installation de votre nouvelle sécheuse. Tout le circuit d’évacuation doit être vérifié et nettoyé au moins tous les 18 mois dans des conditions normales d’utilisation.
  • Page 5 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Définitions • NE PAS placer d’articles exposés aux huiles de cuisson dans votre sécheuse. Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Les articles contaminés par des huiles de Ce symbole est utilisé pour vous avertir des cuisson peuvent contribuer à...
  • Page 6 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ • NE PAS utiliser d’assouplisseur ou de d’électricité et d’eau locaux ou le bureau du produit pour éliminer l’électricité statique, programme de conservation ou visitez le site sauf si recommandé par le fabricant de www.energystar.gov/recycle pour obtenir plus l’assouplisseur ou du produit.
  • Page 7 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ • NE PAS s’asseoir, marcher ou se tenir cas peu probable d’une surchauffe. Un debout sur la sécheuse. NE PAS poser de technicien de service doit remplacer le ou charges lourdes sur le dessus. La sécheuse les interrupteurs thermiques après avoir n’est pas conçue pour supporter un poids.
  • Page 8 CARACTÉRISTIQUES Tous les cycles, toutes les options ou toutes les fonctionnalités énumérés ne sont pas disponibles sur l’ensemble des modèles. Loquet de porte 7. Numéro de série et numéro de modèle 2. Capteur d’humidité monté à l’avant 8. 3 Ailettes de tambour (sur certains modèles) 3.
  • Page 9 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION  Liste de contrôle d’installation Ventilation du système ˆ L’alimentation en eau est activée d’évacuation ˆ Vérification de la présence de fuites ˆ Les modèles de sécheuse à vapeur ˆ Circulation d’air fluide, libre de nécessitent l’utilisation de la peluches TROUSSE de TUYAU D’ASSEMBLAGE ˆ...
  • Page 10 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Exigences en matière de système Outils et matériaux nécessaires électrique pour l’installation :  REMARQUE En raison des capacités de tension potentiellement incohérentes, l’utilisation Tournevis de cette sécheuse avec une alimentation Pinces Clé réglable Phillips, réglables provenant de générateurs à...
  • Page 11 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Cordon d’alimentation à 3 fils Exigences électriques pour la sécheuse à gaz : (non fourni) CIRCUIT – Circuit de dérivation individuel Prise à 3 fils de 15 A correctement polarisé et mis à la (NEMA type 10-30R) terre avec fusibles temporisés de 15 A ou disjoncteurs de 15 A.
  • Page 12 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION L’arrivée du gaz vers la sécheuse doit être conforme aux codes et AVERTISSEMENT ordonnances locaux et à la dernière édition du National Fuel Gas Code RISQUE D’INCENDIE ANSI Z223.1/ Le non-respect de ces instructions peut NFPA 54, ou au Canada, le Code entraîner des temps de séchage excessifs et d’installation du gaz naturel et du des risques d’incendie.
  • Page 13 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE RISQUE D’INCENDIE Ne jamais dépasser plus de quatre • L’évacuation de l’air d’une sécheuse coudes de 90° dans le système de doit se faire à l’extérieur. conduit d’évacuation. Le dépassement • NE PAS évacuer la sécheuse dans de la longueur du conduit ou du nombre une cheminée, un mur, un plafond, de coudes permis dans les tableaux...
  • Page 14 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION • Faire fonctionner le système d’évacuation  REMARQUE dans une zone non isolée peut provoquer de la condensation et une accumulation L’utilisation d’un coude plus rapide de peluches. à rotation rapide de 90° • La compression ou le sertissage du est nécessaire pour système d’évacuation entraînera une respecter la profondeur...
  • Page 15 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Exigences en matière  REMARQUE de dégagement Pour réaliser une installation avec un dégagement de 0 po (0 cm) à l’arrière de IMPORTANT la sécheuse (pour une ventilation autre que celle à l’arrière), un coude de ventilation de sécheuse de 90°...
  • Page 16 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Ouverture à persiennes de 120 po² minimum Portes à persiennes pliantes à deux vantaux avec ventilation de 120 po² Ventilation murale de 120 po² Porte à persiennes DÉGAGEMENTS D’INSTALLATION MINIMUMS – Pouces (cm) Côtés Arrière Haut Avant 0 po 0 po...
  • Page 17 EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION Dimensions de la sécheuse 53.1" (136 cm)* avec la porte grande ouverte 32" (81.25 cm) à partir de l’avant de 27.0" la porte lorsqu’elle est fermée (68.5 cm) alimentation électrique 38.0" à l’arrière de (96.5 cm) la sécheuse alimentation en gaz à...
  • Page 18 INSTALLATION Branchement du système La sécheuse, lorsqu’elle est installée, doit être mise à la terre conformément aux codes électrique locaux et au Code national de l’électricité Voici les exigences spécifiques pour une ANSI/NFPA 70 ou au Code canadien de installation électrique correcte et sécuritaire l’électricité, Partie 1, CSA C22.1.
  • Page 19 INSTALLATION Exigences de mise à la terre – Exigences de mise à la terre – Sécheuse électrique (Canada) Sécheuse à gaz La sécheuse est équipée d’une fiche à trois broches (mise à la terre) pour AVERTISSEMENT votre protection contre les risques d’électrocution et elle doit être branchée directement dans une prise Une mise à...
  • Page 20 INSTALLATION Branchement électrique IMPORTANT (hors Canada) – Cordon à 3 fils Prise à 3 fils Si vous déplacez la sécheuse d’un (NEMA type 10-30R) système à 4 fils vers un système à 3 fils, déplacez la masse interne de la borne centrale vers la vis VERTE à...
  • Page 21 INSTALLATION Branchement électrique AVERTISSEMENT (hors Canada) – Cordon à 4 fils RISQUE D’ÉLECTROCUTION Prise à 4 fils NE PAS plier ni sertir le câblage/conducteur (NEMA type 14-30R) au niveau des connexions. 9. Suivez les directives du fabricant pour fixer fermement le serre-câble et le cordon d’alimentation.
  • Page 22 INSTALLATION Raccordement du gaz IMPORTANT IMPORTANT La conduite d’alimentation doit être équipée d’une soupape d’arrêt manuelle approuvée. Cette soupape doit être située dans la Cette sécheuse à gaz vient de l’usine même pièce que la sécheuse et doit se avec des composants de brûleur à gaz trouver à...
  • Page 23 INSTALLATION Exigences en matière 4. Inspectez les raccords de tuyau pour s’assurer que les rondelles en caoutchouc d’alimentation en eau sont bien placées. Utilisez les tuyaux de la TROUSSE DE TUYAU D’ASSEMBLAGE Le robinet d’eau froide DOIT être installé numéro 5304495002 (non inclus). à...
  • Page 24 INSTALLATION Finalisation de l’installation 6. S’il n’y a pas de place pour installer le connecteur en « Y » directement, vissez le Raccordez le conduit d’évacuation tuyau de rallonge court sur l’alimentation au système d’évacuation extérieur. en eau FROIDE et serrez-le à la main; L’utilisation d’une bride de serrage puis serrez-le de nouveau de 2/3 de tour de 102 mm (4 po) (article A) est...
  • Page 25 INSTALLATION 4. Appuyez sur les coins et les côtés les AVERTISSEMENT uns après les autres pour détecter le moindre mouvement. Réglez le(s) pied(s) concerné(s) de manière à ce Ne pas entreposer de matériaux que les QUATRE pieds de la sécheuse combustibles, d’essence et d’autres reposent solidement sur le sol.
  • Page 26 INSTALLATION Changer le sens de la porte  REMARQUE La porte est réversible sur tous les modèles de sécheuses. Outils nécessaires pour l’inversion : IMPORTANT AVANT D’INVERSER LA PORTE DE VOTRE SÉCHEUSE : 1. Assurez-vous de disposer d’une surface suffisante pour permettre l’ouverture de la Tournevis porte avant d’inverser celle-ci.
  • Page 27 INSTALLATION Enlèvement de l’ensemble de porte Réinstallez les quatre vis retirées précédemment et serrez-les : d’abord les Ouvrez complètement la porte pour deux vis avant, puis les deux vis latérales. exposer les quatre vis de charnière. Réinstallation du loquet Retirez les quatre vis de charnière à et des bouchons de trous l’aide du tournevis à...
  • Page 28 ÉLECTROMÉNAGERS est disponible http://www.electrolux.ca/fr-CA pour faciliter le réglage des pattes pour trouver le distributeur de pièces agréé de sécheuse, de laveuse et du Electrolux le plus près de chez vous. caisson. CRAYONS À PEINTURE DE RETOUCHE Blanc : 5304468812 Titane : 5304475700 *D'autres couleurs sont disponibles.
  • Page 29 COMMANDES ET RÉGLAGES Séries de modèles SÉRIE 300 START PAUSE EXTENDED TUMBLE HIGH HIGH AUTO WRINKLE RELEASE NORMAL NORMAL 60 MIN CANCEL FAST DRY DELAY TIME 45 MIN DELICATES CONTROL LOCK DRY BOOST TOWELS ECO DRY DAMP 30 MIN CLEAN LINT TIME DRY SELECT TEMP...
  • Page 30 COMMANDES ET RÉGLAGES Tableau de réglage – Sécheuse série 300 START PAUSE HIGH HIGH AUTO EXTENDED TUMBLE WRINKLE RELEASE NORMAL NORMAL 60 MIN CANCEL FAST DRY DELAY TIME 45 MIN DELICATES CONTROL LOCK DRY BOOST TOWELS ECO DRY DAMP 30 MIN CLEAN LINT TIME DRY SELECT...
  • Page 31 COMMANDES ET RÉGLAGES Tableau de réglage – Sécheuse série 400 SANITIZE AUTO PERFECT STEAM START PAUSE HIGH HIGH 75 MIN WRINKLE RELEASE EXTENDED TUMBLE NORMAL NORMAL 60 MIN CANCEL FAST DRY DRUM LIGHT 45 MIN DELICATES DELAY TIME DRY BOOST TIME DRY ECO DRY DAMP...
  • Page 32 COMMANDES ET RÉGLAGES Tableau de réglage – Sécheuse série 500 ALLERGEN SANITIZE AUTO ANTI-STATIC HEAVY DUTY START PERFECT STEAM NORMAL PAUSE HIGH HIGH 75 MIN WRINKLE RELEASE ACTIVEWEAR PR E D I C TIV E D RY CALL NORMAL NORMAL 60 MIN EXTENDED TUMBLE SERVICE...
  • Page 33 COMMANDES ET RÉGLAGES Tableau de réglage – Sécheuse série 600 ALLERGEN SANITIZE AUTO ANTI-STATIC HEAVY DUTY START PERFECT STEAM NORMAL PAUSE HIGH HIGH 75 MIN WRINKLE RELEASE BA L A N C E D D RY NORMAL NORMAL 60 MIN EXTENDED TUMBLE CALL CANCEL...
  • Page 34 COMMANDES ET RÉGLAGES Sélection du cycle Sélection du cycle adéquat pour économiser de l’énergie Cette sécheuse a été spécialement conçue avec des options pour vous aider à économiser de l’énergie et à utiliser en même temps le réglage de séchage optimal pour vos vêtements.
  • Page 35 COMMANDES ET RÉGLAGES Les cycles de séchage rapide (certains  REMARQUE modèles) ont des durées préréglées de 15, 18 ou 20 minutes (selon le modèle) avec une Les modèles équipés de la fonction de température préréglée à élevée seulement. Predictive Dry (séchage prédictif) utilisent Les niveaux de séchage ne seront pas une les 90 premières secondes des cycles de option disponible lors de l’utilisation des cycles...
  • Page 36 COMMANDES ET RÉGLAGES PRÉRÉGLAGE DU BRASSÉE TYPE DE BRASSÉE CYCLE SÉCHAGE RAPIDE Petites brassées de 3 à 5 vêtements • température élevée* (varie selon le • température préréglée* modèle) (15, 18 ou 20 minutes) 15/18/20 min TISSUS DÉLICATS Tissus en tricot et tissus délicats •...
  • Page 37 COMMANDES ET RÉGLAGES désinfecter (sur certains modèles) séchage minuté (sur certains modèles) Recommandé pour les tissus durables et les en appuyant sur le bouton time dry serviettes. Utilisez cette sélection pour éliminer (séchage minuté) pour faire défiler les les bactéries nocives de vos vêtements ou options disponibles.
  • Page 38 COMMANDES ET RÉGLAGES  REMARQUE départ différé (sur certains modèles) Utilisez le départ différé pour retarder Il n’est pas recommandé d’utiliser des feuilles le démarrage du cycle de séchage à un assouplissantes avec les cycles de vapeur moment qui convient à votre horaire ou en ou les options de vapeur, car cela pourrait dehors des heures de pointe.
  • Page 39 COMMANDES ET RÉGLAGES Autres fonctions Filtre à peluches LuxCare La sécheuse est équipée d’un filtre à Affichage à DEL peluches à double coque LuxCare CALL SERVICE CLEAN LINT Les icônes peuvent varier selon le modèle. Les modèles équipés de la fonction Predictive Dry utilisent les 90 premières secondes des cycles Auto Dry pour détecter la charge dans le sèche-linge.
  • Page 40 MODE D’EMPLOI Utilisation de la sécheuse AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures, lire les Instructions importantes concernant la sécurité dans ce Manuel d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser votre sécheuse. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE PAS faire fonctionner la sécheuse sans Nettoyez le filtre à...
  • Page 41 MODE D’EMPLOI ÉTAPES CONSEILS IMPORTANT 1. Sélectionnez • Consultez la section Sélection du cycle et Un séchage Paramètres du cycle pour obtenir des descriptions le cycle excessif peut et les détaillées des commandes relatives au cycle. causer des plis, paramètres un rétrécissement, •...
  • Page 42 SONS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX Sons de fonctionnement normaux Il se peut que les sons ci-dessous émanent de votre nouvelle sécheuse : SOUPAPE D’EAU (modèles à vapeur seulement.) Le débit d’eau est contrôlé par des solénoïdes électriques. Pendant le fonctionnement, il peut y avoir un déclic lorsque la vanne s’ouvre et se ferme pour contrôler le débit d’eau.
  • Page 43 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie ou de blessures graves aux personnes ou aux biens, respectez les avertissements de base répertoriés dans les Informations de sécurité importantes et ceux répertoriés ci-dessous : Nettoyage du filtre Nettoyez délicatement les peluches du filtre.
  • Page 44 ENTRETIEN ET NETTOYAGE • NE PAS utiliser de nettoyant en vaporisateur lors du nettoyage de l’intérieur de la IMPORTANT sécheuse. Des émanations dangereuses ou une décharge électrique pourraient se NE JAMAIS ranger ou placer de produire. produits de lessive sur la sécheuse. Ils •...
  • Page 45 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Inspection du tuyau Rebranchement de d’admission d’eau (modèles l’alimentation en eau et de à vapeur seulement) l’électricité Inspectez régulièrement tous les tuyaux d’arrivée d’eau pour détecter les fuites, IMPORTANT l’usure, les coupures, la corrosion et les gonflements. Remplacez tous les tuyaux si vous constatez l’un des signes Lors de la réinstallation de la sécheuse ci-dessus.
  • Page 46 DÉPANNAGE Questions fréquentes concernant le séchage De nombreux problèmes de séchage impliquent de mauvais résultats de nettoyage, une mauvaise élimination de la saleté et des taches, des résidus de peluches et d’écume et des dommages aux tissus. Pour des résultats de séchage satisfaisants, suivez les suggestions fournies par The Soap and Detergent Association.
  • Page 47 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES SOLUTIONS MESURES PRÉVENTIVES POSSIBLES Rétrécissement • Température • État irréversible. • Suivez les instructions sur trop élevée l’étiquette d’entretien des tissus. • Séchage excessif • Si le rétrécissement est une préoccupation, vérifiez souvent la brassée. • Retirez les articles lorsqu’ils sont légèrement humides et suspendez-les ou posez- les à...
  • Page 48 DÉPANNAGE Avant d’appeler Avant d’appeler pour obtenir un service, consultez cette liste. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. La liste comprend des situations courantes qui ne sont pas le résultat d’un défaut de fabrication ou de matériel dans votre sécheuse. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS...
  • Page 49 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le cycle de • Le filtre à peluches est • Assurez-vous que toutes les peluches séchage prend bouché par des peluches. ont été éliminées du filtre à peluches trop de temps, de la sécheuse avant de commencer l’extérieur de la chaque cycle.
  • Page 50 Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux ou les pièces obtenues chez un réparateur autorisé; ou en raison de phénomènes extérieurs comme l’abus, mauvais usage, un bloc d’ a limentation inadéquat, les accidents, incendies, ou les cas de force majeure.
  • Page 52 electrolux.com...