Page 2
Grazie per aver scelto questo prodotto. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale (che possono avere un impatto negativo per te e la miglior gamma completa di sull’ambiente) sia materie prime (che possono elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. essere riutilizzate).
Page 3
in merito all’utilizzo sicuro dell’ 1. NORME GENERALI DI apparecchio e che capiscano i SICUREZZA pericoli del suo utilizzo. Evitare Questo apparecchio è destinato che i bambini giochino con ad uso in ambienti domestici e l'apparecchio o che si occupino simili come per esempio: della sua pulizia e manutenzione −...
Page 4
Se si presume che la macchina L'ultima parte del ciclo di sia guasta, non continuare ad asciugatura viene fatta senza usarla. calore (ciclo freddo) per assicurare che i capi siano lasciati ad una L'asciugatrice non dev'essere temperatura che non li danneggi. usata sono stati...
Page 5
Il kit deve essere uno di quelli Installazione indicati, ottenibile dal nostro Non installare il prodotto in servizio ricambi. Le istruzioni luoghi freddi o dove vi sia il per l'installazione della macchina rischio formazione e di tutti gli accessori, sono ghiaccio.
Page 6
Se il cavo di alimentazione è Collegamento elettrico e danneggiato, deve essere prescrizioni di sicurezza sostituito dal produttore, da un tecnico dell'assistenza I dati elettrici (tensione di da personale qualificato, alimentazione potenza evitare rischi. assorbita) sono riportati nella targhetta dati apposta Ventilazione prodotto.
Page 7
scaricare l’aria nella ATTENZIONE canna fumaria utilizzata per lo In determinate circostanze, i scarico di fumi provenienti da materiali in gomma possono attrezzature funzionanti a gas essere soggetti o altri combustibili. autocombustione Controllare periodicamente che riscaldati. Articoli attorno all’asciugatrice vi sia gommapiuma (lattice), cuffie una buona circolazione d’aria, da doccia, tessuti impermeabili,...
Page 8
Controllare accuratamente che Massimo carico di asciugatura: nelle tasche degli indumenti da vedere etichetta energetica. asciugare non siano presenti Per ulteriori informazioni sul accendini fiammiferi prodotto o per consultare la EVITARE ASSOLUTAMENTE scheda tecnica fare riferimento l’uso di prodotti infiammabili in al sito internet del produttore.
Page 9
ATTENZIONE Assicurarsi che le aperture sull'apparecchio e per i modelli da incasso anche quelle nel ATTENZIONE vano di installazione non siano Rischio di incendio / Materiali ostruite. infiammabili. ATTENZIONE L'apparecchio contiene l'R290, Non danneggiare il circuito un gas refrigerante eco-sostenibile, refrigerante.
Page 10
2. VASCHETTE DELL'ACQUA SOLO PER MODELLI DOTATI DEL KIT TUBO DI SCARICO L'acqua rimossa dalla biancheria durante il Se c'è uno scarico vicino all'asciugatrice, ciclo di asciugatura viene raccolta in un si può usare l'apposito kit per far contenitore. Quando il contenitore è pieno, scaricare costantemente l'acqua raccolta una spia, o su alcuni modelli un messaggio dalla macchina.
Page 11
Spia pulizia filtri antifilacce 3. PORTA, FILTRI E scambiatore SCAMBIATORE La spia si accende in modalità fissa per segnalare la necessità di pulire i filtri Porta antifilacce ed in modalità lampeggiante per segnalare la necessità di pulire lo scambiatore. Tirare la maniglia per aprire lo sportello. Per avviare la macchina, richiudere la Se la biancheria non si asciuga, verificare che i filtri non siano intasati.
Page 12
4. Richiudere entrambi i filtri ricollocandoli Pulizia dei filtri antifilacce all’interno della porta, assicurandosi che siano posizionati bene in sede. 1. Estrarre in sequenza i due filtri A e B, tirandoli verso l’alto, come mostrato in figura. 2. Aprire i filtri. ATTENZIONE Prima di reinserire i filtri assicurarsi che non vi siano residui di lanugine...
Page 13
4. Rimontare coperchio nella corretta Pulizia scambiatore posizione. Ruotare in senso orario la maniglia per fissarlo. ATTENZIONE Pulire lo scambiatore ogni sei mesi o all’accensione della spia filtri modalità lampeggiante. 1. Rimuovere lo zoccolo. 5. Rimontare lo zoccolo. 2. Girare in senso antiorario la maniglia e rimuovere il coperchio.
Page 14
asciutta è la biancheria, tanto più rapido è il 4. CONSIGLI PRATICI tempo richiesto per l’asciugatura, con conseguente risparmio consumo Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta: elettrico. Leggere attentamente il presente libretto COSA FARE SEMPRE d'istruzioni. Cercare sempre lavorare Togliere tutti gli articoli presenti all’interno macchina a pieno carico di biancheria: si...
Page 15
Articoli sintetici: Camicette, camicie, tute usare spugnette abrasive né ecc. in poliestere o poliammide e misti prodotti di pulizia. cotone/sintetici. evitare accumuli della lanuggine e che l'oblò abbia difficoltà ad aprirsi/chiudere, a fine di ogni ciclo ATTENZIONE d'asciugatura pulire con un panno umido la parte interna dell'oblò...
Page 16
5. GUIDA RAPIDA ALL'USO 6. COMANDI E PROGRAMMI 1. Aprire la porta e caricare la biancheria nel cesto. Assicurarsi che i capi non si incastrino nella porta. 2. Chiudere gentilmente la porta fino a sentire un "click". 3. Scegliere il programma di asciugatura desiderato ruotando manopola...
Page 17
DURATA PROGRAMMA ATTENZIONE momento della selezione Non toccare i tasti all'inserimento della programma, l'apparecchio calcola spina perché la macchina, nei primi durata del ciclo in base a un carico secondi, effettua un'autocalibrazione standard, ma durante il ciclo la macchina che potrebbe essere interrotta: se ciò corregge il tempo a seconda del livello di avvenisse la macchina potrebbe non umidità...
Page 18
Pronto Stiro: lascia panni impostare partenza differita leggermente umidi, per facilitare la procedere nel seguente modo: stiratura. - Impostare il programma desiderato. Asciutto No Stiro: per capi da - Premere il tasto PARTENZA DIFFERITA appendere direttamente dopo (ad ogni pressione si potrà impostare l’asciugatura, senza stirarli.
Page 19
Durante lo svolgimento di un programma, Spia TANICA ACQUA le spie si illumineranno sequenzialmente per indicare la fase in corso: La spia si illumina per ricordare di svuotare la tanica dell’acqua di condensa. ASCIUGATURA Si accende quando il ciclo di asciugatura è...
Page 20
(Near Field Communication) compatibile. Ruotare la manopola nella posizione Scaricare l'App Candy simply-Fi sul Smart Touch per abilitare il sensore sul proprio smartphone. cruscotto. Aprire l’App, creare il profilo utente e registrare l'elettrodomestico seguendo le L’App Candy simply-Fi è disponibile...
Page 21
NOTE: Guida ad una corretta asciugatura Posizionare lo smartphone in modo Il ciclo standard COTONE ( ) è quello a che l’antenna NFC sul retro dello maggior efficienza energetica e il più adatto stesso sia in corrispondenza del logo per un’asciugatura di un normale bucato Smart Touch cruscotto...
Page 22
Tabella programmi Opzioni selezionabili PROGRAMMA SUPER EASY IRON COTONE Full NORMATIVO Full BIANCHI MISTI SINTETICI CAMICIE SCURI & COLORATI BAMBINI 150' JEANS SPORT PLUS 70’ LANA CERTIFICATA RAPIDO 45' 12’ RELAX 20’ REFRESH Posizione "riscrivibile" della manopola da selezionare per interagire con l'App per smartphone e trasferire i cicli download (fare riferimento al paragrafo dedicato).
Page 23
BAMBINI Descrizione programmi Un ciclo specifico per i vestiti dei più piccoli. Particolarmente adatto esigenze Per trattare i vari tipi di tessuto e colori, igieniche elevate. l’asciugatrice è dotata programmi specifici, adatti ogni esigenza JEANS asciugatura (vedere tabella programmi). Un ciclo studiato per asciugare uniformemente tessuti come jeans o denim.
Page 24
RAPIDO 45' ridurre la formazione di pieghe e facilitare la Un ciclo pensato per asciugare velocemente stiratura. fino a 1 kg di carico. E' consigliato selezionare un alto numero di giri di centrifuga prima di utilizzare il ciclo di asciugatura. REFRESH RELAX Il ciclo ideale per eliminare i cattivi odori dai...
Page 25
7. RISOLUZIONE PROBLEMI Manca la corrente? E GARANZIA Fusibile bruciato? Il portellone è stato chiuso perfettamente? Quale può essere la causa... La macchina è stata opportunamente Problemi che può risolvere l’utente. attivata (sia collegata all’ alimentazione Prima di rivolgersi al Centro Assistenza sia attivata localmente)? consultare la seguente checklist.
Page 26
Servizio assistenza tecnica Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Per assistenza e riparazioni, rivolgersi al responsabilità, di ottemperare a tutti i tecnico del Servizio Assistenza più vicino. requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla legislazione europea...
Page 28
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Elektrische elektronische Altgeräte entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. ideale Produkt bestmögliche, Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für für ihre Funktion Sicherheit Ihren Alltag bieten zu können.
Page 29
geistigen Fähigkeiten oder ihrer 1. GENERELLE Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich Maschine sicher zu bedienen, dürfen für den Haushaltsgebrauch konzipiert die Maschine nicht ohne Aufsicht bzw. für den haushaltsnahen oder Anweisung durch eine Gebrauch, wie z.B:...
Page 30
Lehnen Sie sich nicht gegen Der letzte Trockendurchgang die Tür, wenn Sie die Maschine erfolgt ohne Hitze (Abkühlen), beladen, und fassen Sie die um zu gewährleisten, dass die Maschine nicht an der Tür, Wäschestücke am Ende eine wenn Sie sie hochheben oder Temperatur haben, die sie verschieben.
Page 31
Der Aufbaumontagesatz ist über Installation unseren Ersatzteilservice erhältlich. Bitte das Gerät keinesfalls in Anweisungen zum Aufbau und einem Raum mit zu niedriger Befestigung eventueller Raumtemperatur, außerhalb Elemente sind im Lieferumfang geschlossener Räume oder im des Aufbaumontagesatzes enthalten. Freien in Betrieb nehmen. Bei diesen Umgebungsbedingungen ist der Stellen sie den Trockner AUF KEINEN FALL in der Nähe von...
Page 32
Sollte das Netzkabel beschädigt Elektrische Anschlüsse und sein, so muss dieses vom Hersteller, Sicherheitshinweise einem seiner Servicetechniker oder von qualifizierten Personal technischen Details ausgetauscht werden, um Risiken (Versorgungsspannung zu vermeiden. Leistungsaufnahme) sind auf dem Typenschild angegeben. Entlüftung In dem Raum, in dem sich der Vergewissern Sie sich, dass die Trockner befindet, muss eine elektrische Anlage geerdet ist, alle...
Page 33
Die Abluft darf nicht in einen Kaminschacht geleitet werden, WARNUNG der für das Ableiten von Rauch Wenn Schaumgummimaterialien aus der Verbrennung von Gas heiß werden, können sie sich oder anderen Brennstoffen unter bestimmten Bedingungen verwendet wird. plötzlich entzünden. Gegenstände wie Schaumgummi (Latex - Prüfen Sie in regelmäßigen schaumstoff), Duschhauben, Abständen, dass die Luftzirkulation...
Page 34
Entfernen Sie alle Gegenstände, Flüssigkeiten in der Nähe der wie Feuerzeuge und Streichhölzer Maschine hantieren. aus Ihren Taschen. Max. füllmenge: s. Energielabel. Für die technischen Daten des Feuerzeuge und Streichhölzer Produktes schauen Sie bitte auf unbedingt aus den Taschen der Internetseite des Herstellers entfernen und AUF KEINEN nach.
Page 35
WARNUNG Sicherstellen, dass Gehäuseöffnungen am Gerät Öffnungen WARNUNG Einbauschränke, in die das Brandgefahr/Brennbares Material Gerät (nur Einbaumodelle) eingebaut wurde, frei sind. WARNUNG Kühlkreislauf nicht beschädigen. Das Gerät enthält R290, ein Alle Reparaturen oder Eingriffe umweltverträgliches Kühlgas, am Gerät müssen von einem das brennbar ist.
Page 36
2. WASSERBEHÄLTER FÜR MODELLE ABLAUFSCHLAUCH-KIT Das während des Trocknungszyklus aus Falls sich in der Nähe des Trockners der Wäsche entfernte Wasser wird in einem ein Abfluss befindet, kann über das Behälter gesammelt. Wenn der Behälter Ablaufschlauch-Kit auch ein dauerhafter voll ist, weist Sie eine Kontrollleuchte oder Abfluss für das im Wasserbehälter bei einigen Modellen eine Meldung auf dem gesammelte Wasser hergestellt werden.
Page 37
Anzeigeleuchte für Reinigung 3. TÜR, FILTER UND Flusensiebs und Wärmetauschers WÄRMETAUSCHER Die Anzeige leuchtet permanent und weist damit auf die Notwendigkeit der Reinigung Tür Flusensiebs hin. Blinkmodus signalisiert die Notwendigkeit der Reinigung Die Tür über den Griff aufziehen. des Wärmetauschers. Um das Gerät zu starten, Tür schließen Wenn die Wäsche nicht trocknet, prüfen und die Starttaste drücken.
Page 38
4. Schließen Sie beide Filter, indem Sie sie So reinigen Sie die Flusensiebe wieder in die Tür einsetzen und dabei sicherstellen, dass sie richtig positioniert 1. Ziehen Sie die beiden Filter A und B sind. nacheinander Abbildung gezeigt nach oben heraus. 2.
Page 39
4. Bringen Sie die vordere Abdeckung So reinigen Sie den Wärmetauscher wieder an und achten Sie dabei darauf, dass sie richtig sitzt. Drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn, um die Frontabdeckung WARNUNG zu verriegeln. Reinigen Sie den Wärmetauscher alle sechs Monate oder wenn...
Page 40
4. PRAKTISCHE TIPPS Energiesparen Bevor Sie den Trockner das erste Mal Füllen Sie nur gründlich ausgewrungene benutzen: oder geschleuderte Wäsche Trockner. Je trockener die Wäsche, desto Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte kürzer ist die Trocknungszeit, was sich sorgfältig durch! energiesparend auswirkt. Entfernen Sie alle in der Trommel IMMER befindlichen Gegenstände!
Page 41
Nach Stoffart Reinigen Außenseite Maschine und der Tür mit einem weichen Baumwolle/Leinen: Handtücher, Baumwolljersey, Tuch. Bett- und Tischwäsche. AUF KEINEN FALL Scheuerschwämme Textilien aus Kunstfaser: Blusen, Hemden, oder Scheuermittel benutzen. Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid und auch Baumwoll/Synthetikgemische. Wir empfehlen, dass Sie die Tür, die Türdichtung sowie das Geräteäußere nach jedem Gebrauch kurz mit einem feuchten Tuch reinigen.
Page 42
5. KURZANLEITUNG 6. STEUERUNG UND PROGRAMME 1. Türe öffnen und Wäsche in die Trommel legen. Darauf achten, dass keine Wäschestücke das Schließen der Türe verhindern. 2. Türe vorsichtig zudrücken, bis es klickt. 3. Wählen gewünschte Trocknungsprogramm durch Drehen des Programmschalters oder, bei einigen Modellen, durch Drücken der spezifischen Taste aus (siehe Programmtabelle für spezifische Details).
Page 43
PROGRAMMDAUER WARNUNG Wenn ein Programm ausgewählt wird, Berühren beim Einstecken des Geräts berechnet das Gerät auf der Grundlage in keinem Fall die Tasten, da sich die einer normalen Standardladung die Zeit Maschine in den ersten Sekunden bis zum Ende des gewählten Programms. kalibriert.
Page 44
Ist diese Auswahl getroffen und soll die Taste VERZÖGERTER START automatische Trocknung wieder eingestellt werden, muss der Trockner Die Startzeit des Geräts kann über diese ausgeschaltet werden. Taste eingestellt werden, wobei der Start um 3, 6 oder 9 Stunden verzögert werden Falls etwas nicht stimmt, blinken alle kann.
Page 45
ABKÜHLEN Anzeigen TROCKENAUSWAHL Leuchtet auf, wenn sich Durchgang Abkühlphase Die Anzeigen zeigen den Trockengrad an, befindet. über entsprechende Taste PROGRAMMENDE ausgewählt werden kann. Leuchtet auf, wenn das Programm beendet ist. Anzeigen ZEIT DES VERZÖGERTEN STARTS/TROCKENSTATUS Anzeige WASSERBEHÄLTER Anzeige leuchtet, wenn der Wasserbehälter Jedes Mal, wenn...
Page 46
Field Smart Touch, um den Sensor auf dem Communication) ausgestattet sind. Bedienelement zu aktivieren. Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Starten Sie die App, legen Sie ein Ihr Smartphone. Benutzerprofil an und registrieren Sie das Gerät. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display Ihres Smartphones oder der Die Candy simply-Fi App ist für...
Page 47
ANMERKUNGEN: Managen und Kontrollieren des Gerätes durch die App funktioniert nur " aus der Halten Sie ihr Smartphone so, dass Nähe": eine Fernbedienung ist nicht die NFC Antenne auf der Rückseite möglich (z.B. aus einem anderen Zimmer sich am Logo von Smart Touch oder außer Haus).
Page 48
Programmtabelle Auswahl-Optionen PROGRAMM SUPER EASY IRON Voll BAUMWOLLE Voll KOCHWÄSCHE MIX & DRY SYNTHETIK HEMDEN DUNKLES & BUNTWÄSCHE BABYWÄSCHE 150' JEANS SPORTS 70’ WOLLMARK RAPID 45' 12’ KNITTERSCHUTZ 20’ AUFFRISCHEN Anpassbare Einstellung des Knopfes, den Sie auszuwählen haben, um mit der App für Smartphones interagieren und die Trocknungszyklen herunterladen zu können (siehe den entsprechenden Abschnitt).
Page 49
glättet. Die Wäsche sollte sofort nach Programmbeschreibungen Programmende herausgenommen werden. Der Trockner hat unterschiedliche Programme für verschiedene Textilien und Farben, DUNKLES & BUNTWÄSCHE die jeden Trockenbedarf erfüllen (siehe Schonprogramm, speziell Programmtabelle). Trocknen dunkler und farbiger Baumwoll- und Synthetiktextilien. SMART TOUCH Anpassbare Einstellung des Knopfes, den BABYWÄSCHE Sie auszuwählen haben, wenn Sie mit der...
Page 50
RAPID 45' Perfekt zum schnellen Trocknen von bis zu 1 kg Ladung. Es wird ein Schleudergang mit hoher Drehzahl vor dem Trocknen empfohlen. Trockenprogramm für Wolle dieses Trockners wurde von der Woolmark Company für Trocknen von maschinenwaschbaren Wolltextilien genehmigt, vorausgesetzt, KNITTERSCHUTZ die Textilien werden entsprechend Ein warmer Trockenvorgang, der Falten in...
Page 51
7. PROBLEMLÖSUNGEN Befindet sich der Stecker korrekt in der Steckdose? UND GARANTIE Gibt es einen Stromausfall? Mögliche Ursache/Fehler... Ist die Sicherung herausgesprungen? Ist die Tür richtig geschlossen? Fehler, die Sie selbst beheben können Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Ist der Trockner sowohl am Netzanschluss Checkliste, bevor Sie sich an den Service als auch an der Maschine angestellt?
Page 52
Ersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, sämtliche für dieses Produkt geltenden die Sie direkt beim Service erhalten. und notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Umweltstandards einhalten und hierfür haftbar sind. Technischer Kundendienst Wenden sich für...
Page 53
Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
Page 54
in a safe way and understand the 1. GENERAL SAFETY hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
Page 55
The tumble dryer is not to be items are left at a temperature used if industrial chemicals that ensures that the items will have been used for cleaning. not be damaged. WARNING WARNING Do not use the product if the Never stop a tumble dryer fluff filter is not in position or before the end of the drying...
Page 56
stacking shall Installation obtainable from service. The Do not install the product in a instructions for installation and low temperature room or in a fixing attachments, room where there is a risk of provided with the stacking kit. frost occurring. At temperature NEVER install the dryer up around freezing...
Page 57
Make sure that the electrical Ventilation system is earthed, complies Adequate ventilation must be with all applicable law and that provided in the room where the (electricity) socket tumble dryer is located to compatible with the plug of the prevent gases from appliances appliance.
Page 58
Check frequently the fluff filter after use, and clean, if necessary. WARNING Do not tumble dry fabrics treated with dry cleaning The Laundry fluids. Always refer to the laundry care labels for directions on Glass fibre curtains should suitability for drying. NEVER be put in this machine.
Page 59
WARNING Ensure that the openings on the appliance and the openings of the compartment the appliance WARNING is fitted in (for built-in models) Fire hazard Flammable are clear of obstructions. materials. WARNING The appliance contains R290, Do not damage the refrigerating an eco-sustainable refrigerating circuit.
Page 60
2. WATER CONTAINERS ONLY FOR MODELS WITH DRAIN HOSE KIT The water removed from the laundry during If you have the option of drainage the drying cycle is collected in a container. near to the dryer you can use the When the container is full, an indicator light, discharge kit to provide a permanent or on some models a message on the...
Page 61
Lint filters and heat exchanger cleaning 3. DOOR, FILTERS AND indicator light HEAT EXCHANGER The indicator light illuminates in fixed mode to signal the need of cleaning the lint filters and in Door blinking mode to signal the need of cleaning the heat exchanger.
Page 62
4. Close both filters by repositioning them To clean the lint filters inside the door, making sure they are positioned correctly in place. 1. Extract the two filters A and B in sequence pulling them upwards, as shown in the figure. 2.
Page 63
4. Refit the front cover ensuring it is in the To clean the heat exchanger right position. Turn the handle clockwise to lock the front cover. WARNING Clean the exchanger every six months or when the filters cleaning indicator light blinks. 1.
Page 64
ALWAYS 4. PRACTICAL HINTS Check that the filters are clean before Before using the tumble dryer for the first every drying cycle. time: Please read this instruction book NEVER thoroughly. Put dripping wet items into the tumble dryer, this may damage the appliance. Remove all items packed inside drum.
Page 65
Cleaning the dryer WARNING The drum, door and load may be very Clean the filters after every drying cycle. hot. models equipped with water collection tray, the tray should be emptied after every drying cycle. WARNING After each period of use, wipe the inside of the drum and leave the door open for a Always switch off and remove the plug while to allow circulation of air to dry it.
Page 66
5. QUICK USER GUIDE 6. CONTROLS AND PROGRAMMES 1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3.
Page 67
PROGRAMME DURATION WARNING When a programme is selected the Don’t touch the buttons while inserting appliance calculates the time to the end plug because machines of the selected programme based upon a calibrates the systems during the first standard loading but, during the cycle, the seconds: touching the buttons, the appliance corrects...
Page 68
Dry Hanger: to get garment ready to Proceed as follows to set a delayed start: be hang. - Select a programme. Dry wardrobe: for laundry that can be - Press the DELAY START button (each directly stored. time the button is pressed the start will Extra-dry: to get completely dry be delayed by 3, 6 or 9 hours garments, ideal for full load.
Page 69
When a programme is running, the WATER CONTAINER indicator indicator lights will light in sequence to light indicate the current phase: It lights up when it’s necessary to empty the DRYING CYCLE condensate water tank. It lights up when the drying cycle is running.
Page 70
Candy simply-Fi App. Open the App, create the user profile and register appliance following instructions on the phone display or the The Candy simply-Fi App is available "Quick Guide" attached on the machine. for devices running both Android and iOS, both tablets smartphones.
Page 71
NOTES: Drying Guide Place your smartphone so that the The standard cycle COTTON DRY ( NFC antenna on its back matches is the most energy efficient and best suited the position of the Smart Touch logo for drying normal wet cotton laundry. on the appliance (as illustrated below).
Page 72
Table of programmes Selectable Options PROGRAMME SUPER EASY IRON Full ECO COTTON Full WHITES MIX&DRY SYNTHETICS SHIRTS DARKS & COLOURED BABY 150' JEANS SPORT PLUS 70’ WOOLMARK RAPID 45' 12’ RELAX 20’ REFRESH Customizable setting that interacts with the App on your smartphone and to download the cycles (see the dedicated section).
Page 73
JEANS Description of programmes Dedicated to dry uniformly fabrics like jeans or denim. It's recommended flip over the To dry different types of fabrics and colors, the garments before drying. tumble dryer has specific programs to meet every need of drying (see table of programmes). SPORT PLUS SMART TOUCH Dedicated to technical garments for sport and...
Page 74
RELAX REFRESH This is a warm cycle that in only 12 minutes The perfect cycle to remove the smells from helps to relax folds and creases. the linens smoothing creases.
Page 75
7. TROUBLESHOOTING Has the drying time or the programme been selected? AND WARRANTY Has the machine been switched on again after opening the door? What might be the cause of... The dryer is noisy… Defects you can remedy yourself Before calling Service for technical advice Switch off the dryer and contact Service please run through the following checklist.
Page 76
To ensure safety when disposing of an old Warranty tumble dryer disconnect the mains plug The product is guaranteed under the from the socket, cut the mains power cable terms and conditions stated on the and destroy this together with the plug. To certificate included with the product.
Page 78
Gracias por haber elegido este producto. Los RAEE contienen tanto sustancias Estamos orgullosos de ofrecer el producto contaminantes (que pueden repercutir ideal para ti y la mejor gama completa de negativamente en el medio ambiente) como electrodomésticos para tu rutina diaria. componentes básicos (que...
Page 79
en su utilización de manera 1. NORMAS DE segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
Page 80
No siga usando esta máquina La última parte del ciclo de pareciera tener algún secado se realiza sin calor desperfecto. (ciclo frío) para lograr una temperatura final que no dañe La secadora no debe ser los tejidos. usada si se han empleado agentes químicos en el lavado.
Page 81
- Kit de apilamiento universal Instalación con estante deslizante: para No instalar el producto en una lavadoras con una profundidad habitación expuesta a bajas mínima de 47 cm. temperaturas o en la que El kit de apilado se podrá exista riesgo de formación de obtener de nuestro servicio de hielo.
Page 82
Si el cable de alimentación está Conexiones eléctricas dañado, debe ser reemplazado instrucciones de seguridad por el fabricante, un técnico de servicio o personal calificado Los detalles técnicos (suministro para evitar riesgos. corriente entrada alimentación) están indicados en la placa de características del Ventilación producto.
Page 83
El aire extra do no debe descargarse dentro ATENCIÓN conducto que sea utilizado No debe Los materiales de para expulsar humos gomaespuma, algunas aparatos que quemen gas u circunstancias, pueden arder otros combustibles. por combustión espontánea si se calientan. Los artículos Compruebe con regularidad como gomaespuma (espuma que no haya restricciones para...
Page 84
Quita todos los artículos de los Máxima capacidad de secado: bolsillos, como encendedores ver etiqueta energética. y cerillas. Deben sacarse de los bolsillos encendedores y cerillas y no Para consultar la ficha del se deben NUNCA usar líquidos producto, visitar la web del inflamables cerca de la máquina.
Page 85
ATENCIÓN Asegúrese aberturas del electrodoméstico y las aberturas del compartimento ATENCIÓN en el que está instalado el Peligro de incendio/Materiales electrodoméstico (para modelos inflamables. encastrados) estén libres de obstrucciones. El electrodoméstico contiene ATENCIÓN R290, refrigerante ecosostenible que es inflamable. dañe circuito refrigeración.
Page 86
2. DEPÓSITOS DE AGUA SOLO PARA MODELOS CON KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE El agua extraída de la ropa durante el ciclo Si tiene una opción de desagüe cerca de secado se recoge en un depósito. de la secadora, puede usar el kit de Cuando el depósito está...
Page 87
Indicador luminoso de limpieza de los 3. PUERTA, FILTROS E filtros de pelusas y del intercambiador INTERCAMBIADOR DE de calor CALOR El indicador luminoso muestra una luz continua para señalar la necesidad de Puerta limpiar los filtros de pelusas y parpadea para señalar la necesidad de limpiar el Tire de la manija para abrir la puerta.
Page 88
4. Cierre filtros volviendo Cómo limpiar los filtros de pelusas colocarlos dentro de la puerta y asegurándose de que estén en la 1. Extraiga los dos filtros A y B en orden posición correcta. tirando de ellos hacia arriba, tal como se muestra en la figura.
Page 89
4. Vuelva a acoplar la cubierta frontal Cómo limpiar el intercambiador asegurándose de que quede en la de calor posición correcta. Gire el mando hacia la derecha para bloquear la cubierta frontal. ATENCIÓN Limpie el intercambiador cada seis meses o cuando el indicador luminoso de los filtros parpadee.
Page 90
que tengan las prendas que se han de 4. CONSEJOS PRÁCTICOS secar, más corto será el tiempo de secado, lo cual ahorrará energía eléctrica. Antes de usar por primera vez la secadora: favor atención SIEMPRE instrucciones de este manual. Procure secar el máximo peso permitido Retire todos los artículos que haya de prendas, para economizar tiempo y guardado en el interior del tambor.
Page 91
Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, almohadillas abrasivas etc. hechos de poliéster o poliamida y productos de limpieza. también para mezclas de algodón/fibras Para evitar que la puerta se atasque o sintéticas. que se acumule pelusa, limpie la parte interna de la puerta y la junta con un paño húmedo después de cada ciclo de ATENCIÓN secado.
Page 92
5. GUÍA RÁPIDA 6. CONTROLES Y PROGRAMAS 1. Abra la puerta y cargue el tambor con ropa. Asegúrese de que las prendas no dificulten el cierre de la puerta. 2. Cierre suavemente la puerta empujándola lentamente hasta oír el «clic» del cierre. 3.
Page 93
DURACIÓN DEL PROGRAMA ATENCIÓN Cuando se selecciona un programa, el No toque las teclas al enchufar la electrodoméstico calcula el tiempo hasta clavija en la toma de corriente, ya que su finalización sobre la base de una aparato calibra sistemas carga estándar pero, durante el ciclo, el durante los primeros segundos: si se electrodoméstico corrige el tiempo en...
Page 94
En caso de incompatibilidad, todos los Botón de INICIO DIFERIDO testigos parpadearán rápidamente veces. Con esta tecla se puede ajustar la hora de inicio del ciclo del electrodoméstico y diferir el inicio 3, 6 o 9 horas. Botón de SELECCIÓN DE SECADO Para ajustar un inicio diferido, proceda de la forma siguiente:...
Page 95
ENFRIAMIENTO Indicadores de SELECCIÓN DE Se ilumina mientras el ciclo se SECADO encuentra fase enfriamiento. Los indicadores muestran los grados de FIN DE CICLO secado que pueden seleccionarse por Se ilumina cuando el ciclo ha medio de las teclas correspondientes. finalizado.
Page 96
Candy simply-Fi. registra el electrodoméstico siguiendo las instrucciones en la pantalla del teléfono, o en la "Guía Rápida" adjunta a la La aplicación Candy simply-Fi está secadora. disponible tanto para dispositivos Android como iOS, así como para SIGUIENTE VEZ – Uso regular tablets y smartphones.
Page 97
NOTAS: La gestión y el control de la secadora a través de la App solo es posible Coloca tu smartphone de forma que la "por proximidad": por lo tanto, no es antena posterior del NFC coincida con posible realizar operaciones la posición del logo Smart Touch en el remoto (ej.: desde otra habitación;...
Page 98
Tabla de programas Opciones seleccionables PROGRAMA SUPER EASY IRON Lleno ALGODÓN Lleno BLANCOS MIX & DRY SINTÉTICOS CAMISAS OSCURA Y DE COLOR BABY 150' VAQUEROS DEPORTE 70’ LANA RÁPIDO 45' 12’ ANTI-ARRUGAS 20’ REFRESCAR Configuración personalizada del mando que tienes que seleccionar para interactuar con la App para smartphone y para descargar los ciclos (ir a la sección especializada).
Page 99
del tambor. Se recomienda sacar la ropa Descripción de los programas inmediatamente después ciclo secado. A fin de poder secar diferentes tipos de tejidos y de colores, la secadora cuenta con programas específicos adaptados a cada OSCURA Y DE COLOR necesidad de secado (véase la tabla de Un ciclo delicado y específico para secar programas).
Page 100
RÁPIDO 45' Ideal para secar con rapidez hasta 1 kg de carga. recomienda realizar centrifugado a gran velocidad antes del secado. El ciclo de secado para prendas de lana esta secadora sido aprobado por The Woolmark Company para el secado de productos de lana ANTI-ARRUGAS lavables a máquina, siempre que los Se trata de un ciclo templado que reduce...
Page 101
7. DIAGNÓSTICO DE Se ha cortado la electricidad? AVERÍAS Y GARANTÍA Se ha quemado el fusible? La puerta está completamente cerrada? Causa posible de... La secadora está encendida, tanto en el suministro de electricidad como en la Defectos que puede solucionar usted máquina? mismo Antes de llamar al Servicio técnico de para...
Page 102
Servicio de recambios Al mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra Utilice siempre recambios originales, que propia responsabilidad, el cumplimiento se pueden conseguir a través del Servicio de todos los requisitos europeos en técnico. términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
Page 104
Merci d'avoir choisi ce produit. Les déchets des équipements électriques et Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal électroniques (DEEE) contiennent pour vous et la meilleure gamme complète substances polluantes peut d’électroménagers pour votre routine entraîner des conséquences négatives pour quotidienne.
Page 105
en toute sécurité de l’appareil. Les 1. RÈGLES GÉNÉRALES enfants ne doivent pas jouer avec DE SÉCURITÉ l'appareil. nettoyage Le produit est conçu pour être l’entretien de l’appareil ne doit utilisé dans un foyer domestique, pas être fait par des enfants sans comme: surveillance d’un adulte.
Page 106
Cessez d’utiliser la machine si La dernière partie du cycle elle semble défectueuse. s'effectue à froid (cycle de refroidissement) pour garantir Le sèche-linge ne doit pas être la préservation des textiles. utilisé si le lavage a été effectué avec des produits chimiques. ATTENTION Ne jamais arrêter le sèche- linge avant la fin du cycle de...
Page 107
Vous pouvez obtenir le kit de Installation superposition en vous adressant à Ne pas installer le produit dans notre service pièces détachées. une pièce à la température Les instructions pour l’installation basse où risque et les éléments de fixation sont formation de glace est possible.
Page 108
Si le câble d'alimentation est Connexions électriques endommagé, il doit être remplacé instructions de sécurité par le fabricant, un technicien Les détails techniques (voltage de maintenance ou une personne et puissance) sont indiqués sur qualifiée pour éviter les risques. l’étiquette du produit. Ventilation Assurez-vous que le système électrique est bien connecté...
Page 109
L’air d’échappement ne doit pas être évacué par un conduit ATTENTION qui est également utilisé pour Quand elles sont chauffées, évacuer le sfumées d’échappement les mousses alvéolaires peuvent d’appareils qui brûlent du gaz dans certains cas brûler par ou d’autres combustibles. combustion spontanée articles en mousse caoutchouc...
Page 110
Retirez tous les objets des Charge maximum pour poches, tels que les briquets et séchage: reporter à les allumettes. l'étiquette énergétique. Enlevez les briquets et les allumettes poches veillez à ne JAMAIS utiliser des liquides inflammables à Consulter le site web du fabricant proximité...
Page 111
ATTENTION Vérifiez que les ouvertures sur l’appareil et les ouvertures du compartiment dont l’appareil ATTENTION est équipé (pour les modèles Risque d'incendie / Matériaux encastrés) présentent inflammables. aucune obstruction. ATTENTION N’endommagez pas le circuit L’appareil contient du R290, un réfrigérant. gaz réfrigérant éco-durable qui est inflammable.
Page 112
2. BACS D'EAU UNIQUEMENT POUR LES MODELES EQUIPES DU KIT TUYAU FLEXIBLE L'eau éliminée du linge pendant le cycle de DE VIDANGE séchage est recueillie dans un bac. Lorsque Si vous disposez d'une possibilité de le bac est plein, un voyant lumineux, ou sur vidange près du sèche-linge, vous certains modèles un message à...
Page 113
Voyant nettoyage filtres à 3. PORTE, FILTRES ET peluches et de l'échangeur de chaleur ÉCHANGEUR DE Le voyant s'allume en mode fixe pour CHALEUR indiquer la nécessité de nettoyer les filtres à peluches et en mode clignotant pour Porte signaler nécessité...
Page 114
4. Fermez deux filtres Pour nettoyer les filtres à peluches repositionnant à l'intérieur de la porte, en vous assurant qu'ils sont correctement 1. Sortez les deux filtres A et B l’un après positionnés. l’autre en les tirant vers le haut, comme indiqué...
Page 115
4. Replacez le couvercle frontal dans la Pour nettoyer l'échangeur de bonne position. Tournez la poignée dans chaleur le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le couvercle frontal. ATTENTION Nettoyez l'échangeur tous les six mois ou lorsque le voyant de nettoyage des filtres clignote.
Page 116
TOUJOURS 4. CONSEILS PRATIQUES Essayez de sécher le poids de linge Avant d’utiliser le sèche-linge pour la maximum pour économiser du temps et première fois: de l’électricité. Veuillez lire ce manuel d’instruction en Vérifiez que les filtres sont propres avant détail.
Page 117
Pour empêcher que la porte n'adhère ou que les peluches s'accumulent, nettoyez ATTENTION après chaque fin de cycle la surface Ne surchargez pas le tambour lorsqu intérieure et le joint de la porte avec un ils sont mouillés, les grands articles chiffon humide.
Page 118
5. GUIDE D'UTILISATION 6. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES 1. Ouvrez la porte et remplissez le tambour avec le linge. Veillez à ce que les vêtements n'empêchent pas de fermer la porte. 2. Fermez doucement la porte en la poussant lentement jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de fermeture.
Page 119
DURÉE DU PROGRAMME ATTENTION Lorsque qu’un programme Ne touchez pas les touches lors du sélectionné, l’appareil calcule le temps restant avant la fin du programme branchement de la machine car elle étalonne système durant sélectionné en se basant sur une charge standard, mais pendant...
Page 120
En cas d'incompatibilité, tous les voyants Bouton DÉPART DIFFÉRÉ clignotent 3 fois rapidement. L’heure de démarrage de l’appareil peut être réglée avec cette touche, en différant Bouton SÉLECTION le départ de 3, 6 ou 9 heures. SÉCHAGE Effectuez les opérations suivantes pour configurer un départ différé...
Page 121
REFROIDISSEMENT Voyants SÉLECTION DU Il s’allume lorsque le cycle est en SÉCHAGE phase de refroidissement. Les voyants montrent les degrés de FIN DE CYCLE séchage qui peuvent être sélectionnés avec Il s’allume lorsque le cycle est la touche correspondante. terminé. Voyants TEMPS DU DÉPART Voyant CONTENEUR D'EAU DIFFÉRÉ...
Page 122
Communication) compatible. Tournez sélecteur bi-directionnel jusqu’à la position Smart Touch pour Télécharger votre Smartphone activer le capteur NFC. l’application Candy simply-Fi. Lancez l’application simply-Fi, et créez L'application Candy simply-Fi un profile en suivant les instructions disponible pour appareils données sur le Smartphone ou sur le fonctionnant à...
Page 123
NOTES: Le contrôle et le lancement de cycle de séchage est possible uniquement en Placer votre Smartphone de telle manière étant à proximité du sèche-linge. Il n’est à ce que l’antenne, située à l’arrière du possible d’effectuer type telephone soit proche du logo Smart d’opérations depuis une autre pièce.
Page 124
Tableau des programmes Options sélectionnables PROGRAMME SUPER EASY IRON Plein COTON Plein BLANCS MIX & DRY SYNTHÉTIQUES CHEMISES NOIRS ET COULEURS BÉBÉ COTON 150' DENIM - JEANS SPORTS 70’ WOOLMARK RAPIDE 45' 12’ DÉFROISSAGE 20’ RAFRAÎCHISSEMENT Il s’agit de programmes supplémentaires que vous pouvez télécharger depuis votre Smartphone grâce à...
Page 125
recommandons de sortir le linge de maison Description des programmes immédiatement après le cycle de séchage. Pour sécher différents types de tissus et couleurs, le sèche-linge a des programmes NOIRS ET COULEURS spécifiques pour répondre à toutes les Un cycle délicat spécifique pour sécher le exigences de séchage (voir le tableau des coton noir et de couleur ou les tissus programmes).
Page 126
RAPIDE 45' Idéal pour sécher rapidement jusqu'à 1 kg de charge. Il est recommandé d'essorer à grande vitesse avant de sécher. Le cycle de séchage de la laine de cette machine a été approuvé par la société Woolmark pour le séchage des articles lavables en machine à...
Page 127
7. DÉPANNAGE ET La fiche est-elle bien branchée sur l’ alimentation de secteur? GARANTIES Y a-t-il une panne de courant? Qu'est-ce qui peut être à Le fusible a-t-il sauté? l'origine de... La porte est-elle bien fermée? Défauts que vous pouvez rectifier vous- même Le sèche-linge est-il en position de Avant d’appeler le service pour obtenir des...
Page 128
Pièces de rechange En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre Utilisez toujours des pièces de rechange du responsabilité produit conforme à toutes normes fabricant, disponibles auprès du service. Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement. Pour assurer la sécurité...