Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

04
MODE D'EMPLOI
Type HD8763
Lire attentivement avant d'utiliser la machine.
Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur
www.saeco.com/welcome

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Saeco Minuto HD8763/21

  • Page 1 MODE D'EMPLOI Type HD8763 Lire attentivement avant d’utiliser la machine. Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur www.saeco.com/welcome...
  • Page 2 IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 3 PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager.
  • Page 4 Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café super-automatique Saeco Minuto One Touch Milk Carafe ! Pour profi ter pleinement de l'assistance Saeco, enregistrez votre produit sur le site www.saeco.com/welcome. Cette machine est indiquée pour la préparation de café...
  • Page 5 FRANÇAIS DISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSO ..........25 Distribution de café et de café expresso avec du café en grains ...............25 Distribution de café et de café expresso avec du café prémoulu ..............26 CARAFE À LAIT ....................27 Remplissage de la carafe à lait ........................27 Introduction de la carafe à...
  • Page 6 FRANÇAIS IMPORTANT Prescriptions de sécurité La machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire et de suivre attentivement les prescriptions de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi afi n d'éviter des dommages accidentels aux personnes ou aux choses causés par un mauvais emploi de la machine.
  • Page 7 FRANÇAIS • Ne pas verser de liquides sur le connecteur du câble d'ali- mentation. • Ne jamais diriger le jet d’ e au chaude vers des parties du corps : danger de brûlures ! • Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons.
  • Page 8 FRANÇAIS • La machine peut être utilisée par des personnes ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, ou ayant une expérience et/ou des compétences insuffi - santes, pourvu qu'elles aient été préalablement instruites à utiliser correctement la machine et qu'elles soient conscientes des risques potentiels, ou bien qu'elles soient sous la supervision d'une personne adulte.
  • Page 9 FRANÇAIS • Pour le nettoyage ne pas utiliser de produits abrasifs ou de détergents agressifs. Un chiff on doux et imbibé d’ e au est suffi sant. • Eff ectuer régulièrement le détartrage de la machine. La machine signalera quand il sera nécessaire de procéder au détartrage.
  • Page 10 INSTALLATION Vue d'ensemble du produit...
  • Page 11 FRANÇAIS Description générale Bouton de réglage mouture Réservoir à café en grains Compartiment café prémoulu Réservoir à eau + Couvercle Couvercle du réservoir à café en grains Bandeau de commande Buse de distribution du café Indicateur bac d’égouttement plein Grille repose tasses 10.
  • Page 12 FRANÇAIS OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Emballage de la machine L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels trans- ports à venir. Installation de la machine Sortir la machine de l’emballage. Pour une utilisation optimale, il est recommandé...
  • Page 13 FRANÇAIS Rincer le réservoir à eau avec de l’eau fraîche. Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Réintroduire ensuite le réservoir dans la machine. Vérifi er qu'il est com- plètement inséré. Avertissement : Ne pas remplir le réservoir avec de l'eau chaude, bouillante, gazeuse ou d'autres liquides qui pourraient endommager le réservoir et la machine.
  • Page 14 FRANÇAIS Tourner l’interrupteur général sur « I » pour mettre la machine en marche. La touche «   » clignote. Pour mettre la machine en marche, il suffi t d'appuyer sur la touche «   ». Remarque : En gardant la touche enfoncée pendant plus de huit secondes, la machine accède au programme démo.
  • Page 15 FRANÇAIS PREMIÈRE MISE EN MARCHE Avant la première utilisation, les conditions suivantes doivent être rem- plies : 1) la machine exécute l’amorçage du circuit ; 2) la machine eff ectue un cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage ; 3) il faut démarrer un cycle de rinçage manuel. Amorçage du circuit Au cours de ce processus, l'eau fraîche coule dans le circuit interne et la machine se réchauff e.
  • Page 16 FRANÇAIS Cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage Une fois la phase de réchauff age terminée, la machine eff ectue un cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage des circuits internes en utilisant de l'eau fraîche. L'opération demande moins d'une minute. Placer un récipient sous la buse de distribution du café pour recueillir la petite quantité...
  • Page 17 FRANÇAIS Vérifi er que la machine affi che la page-écran ci-contre. Sélectionner la fonction de distribution du café prémoulu en appuyant sur la touche «   ». La machine affi che la page-écran ci-contre. Remarque : Ne pas ajouter de café prémoulu dans le compartiment. Appuyer sur la touche « ...
  • Page 18 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour démarrer la distribution d'eau chaude. Le symbole ci-contre s'affi che. La machine indique d'installer la buse de distribution d’eau. S'assurer que la buse de distribution d'eau est correctement installée. Appuyer sur la touche «   »...
  • Page 19 FRANÇAIS Mesure et programmation de la dureté de l'eau La mesure de la dureté de l'eau est très importante afi n de déterminer la fréquence de détartrage de la machine et pour l'installation du fi ltre à eau « INTENZA+ » (pour plus de détails sur le fi ltre à eau, voir chapitre suivant). Pour la mesure de la dureté...
  • Page 20 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour augmenter la valeur et sur la touche «   » pour diminuer la valeur. Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer le réglage. Appuyer sur la touche «   » pour quitter le MENU de programmation. La machine affi che la page-écran ci-contre et est prête à...
  • Page 21 FRANÇAIS Régler le fi ltre à eau « INTENZA+ » selon les mesures eff ectuées (voir chapitre suivant) et indiquées à la base du fi ltre : A = eau douce – correspond à 1 ou 2 sur la bande B = eau dure (standard) – correspond à 3 sur la bande C = eau très dure –...
  • Page 22 FRANÇAIS Remplacement du fi ltre à eau « INTENZA+ » Lorsqu'il faut remplacer le fi ltre à eau « INTENZA+ », le symbole ci-contre s'affi che. Procéder au remplacement du fi ltre à eau « INTENZA+ » comme indi- qué au chapitre précédent. Appuyer sur la touche «   »...
  • Page 23 RÉGLAGES La machine permet d'eff ectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café possible. Saeco Adapting System Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine est pourvue d’un système d’autoréglage permettant d'utiliser tout type de café...
  • Page 24 FRANÇAIS Pendant que la machine est en train de moudre, appuyer et tourner d'un cran à la fois le bouton de réglage de la mouture qui se trouve à l'intérieur du réservoir à café en grains. Pour ce faire, utiliser la clé de réglage du moulin à...
  • Page 25 FRANÇAIS Réglage de la buse de distribution du café La buse de distribution du café peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter à la dimension des tasses que vous souhaitez utiliser. Pour eff ectuer ce réglage, soulever ou baisser la buse de distribution du café...
  • Page 26 FRANÇAIS Réglage de la longueur du café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions des tasses. Chaque fois qu’on appuie sur les touches «   » ou «   », la machine distribue une quantité...
  • Page 27 FRANÇAIS DISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSO Avant de distribuer le café, vérifi er l'absence de signalisations sur le ban- deau de commande et que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains sont pleins. Distribution de café et de café expresso avec du café en grains Placer 1 ou 2 tasses sous la buse de distribution du café.
  • Page 28 FRANÇAIS Distribution de café et de café expresso avec du café prémoulu Cette fonction permet d’utiliser du café prémoulu. Avec la fonction café prémoulu, il est possible de distribuer un seul café à la fois. Appuyer sur la touche «   »...
  • Page 29 FRANÇAIS CARAFE À LAIT Ce chapitre illustre l'emploi de la carafe à lait pour préparer un cappuccino ou pour émulsionner le lait. Remarque : Avant d'utiliser la carafe à lait, procéder à un nettoyage soigné comme indiqué au chapitre « Nettoyage et entretien ». Il est conseillé...
  • Page 30 FRANÇAIS Introduction de la carafe à lait Si installée, enlever la buse de distribution de l'eau comme indiqué dans la fi gure : Appuyer sur les deux touches latérales pour débloquer la buse de distribution et la soulever légèrement ; Tirer la buse de distribution de l'eau pour l'enlever. Incliner légèrement la carafe à...
  • Page 31 FRANÇAIS Vidage de la carafe à lait Appuyer sur l'une des touches de décrochage pour retirer la partie supérieure de la carafe comme indiqué dans les fi gures (A ou B). Soulever la partie supérieure de la carafe. Vider la carafe à lait et la nettoyer convenablement.
  • Page 32 FRANÇAIS DISTRIBUTION D'UN CAPPUCCINO Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Danger de brûlures ! Attendre la fi n du cycle avant d'enlever la carafe à lait. Remplir la carafe avec le lait.
  • Page 33 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour démarrer la distribution. La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe en affi chant les symboles suivants. La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che.
  • Page 34 FRANÇAIS Réinsérer la buse de distribution de la carafe en la faisant glisser jusqu'au symbole «   ». Remarque : Après avoir utilisé la carafe à lait, procéder à un nettoyage comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et Entretien ». Il est possible de préparer un cappuccino avec du café prémoulu. Appuyer sur la touche « ...
  • Page 35 FRANÇAIS La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe en affi chant les symboles suivants. La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che. Lorsque le symbole ci-contre apparaît sur la machine, la distribution du lait émulsionné...
  • Page 36 FRANÇAIS COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Danger de brûlures ! Attendre la fi n du cycle avant d'enlever la carafe à lait. Remplir la carafe avec le lait.
  • Page 37 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   ». La machine affi che la page-écran ci- contre. Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner le lait émulsionné. La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe en affi chant les symboles suivants. La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che.
  • Page 38 FRANÇAIS Réinsérer la buse de distribution de la carafe en la faisant glisser jusqu'au symbole «   ». Remarque : Après avoir utilisé la carafe à lait, procéder à un nettoyage comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et Entretien ». Réglage de la longueur du lait émulsionné dans la tasse Chaque fois qu’on sélectionne cette fonction, la machine distribue une quantité...
  • Page 39 FRANÇAIS Garder la touche «   » enfoncée pour sélectionner le lait émulsion- né jusqu'à ce que le symbole « MEMO » s'affi che sur l'écran, relâcher ensuite la touche. La machine est alors en phase de programmation. La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe en affi chant les symboles suivants.
  • Page 40 FRANÇAIS DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures d’eau chaude et de vapeur au début de la distribution. Danger de brû- lures ! Attendre la fi n du cycle avant d'enlever la buse de distribution de l'eau.
  • Page 41 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour démarrer la distribution. Le symbole ci-contre s'affi che. La machine indique d'installer la buse de distribution d’eau. S'assurer que la buse de distribution de l'eau est correctement installée. Appuyer sur la touche «   »...
  • Page 42 FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage quotidien de la machine Avertissement : Le nettoyage et l'entretien ponctuels de la machine sont fondamen- taux pour en prolonger la durée de vie. Votre machine est continuelle- ment exposée à l'humidité, au café et au calcaire ! Ce chapitre décrit de manière détaillée les opérations à...
  • Page 43 FRANÇAIS Réinsérer le tiroir à marc dans le bac d'égouttement et replacer ce dernier dans la machine. Remarque : Vider le bac d'égouttement et le tiroir à marc même quand l'indicateur bac d'égouttement plein est soulevé. Nettoyage quotidien du réservoir à eau Enlever le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à...
  • Page 44 FRANÇAIS Nettoyage quotidien de la carafe à lait Il est important de nettoyer la carafe à lait quotidiennement et après chaque utilisation, afi n d'en assurer l'hygiène et de garantir la préparation d'un lait émulsionné à la densité parfaite. Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures d’eau chaude et de vapeur au début de la distribution.
  • Page 45 FRANÇAIS Enlever le couvercle et remplir la carafe à lait avec de l'eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Replacer le couvercle sur la carafe à lait. Insérer la carafe dans la machine. Extraire la buse de distribution de la carafe vers la droite jusqu'au symbole « ...
  • Page 46 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   ». La machine affi che la page-écran ci- contre. Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner le lait émulsionné. La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe en affi chant les symboles suivants. La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che.
  • Page 47 FRANÇAIS Une fois la distribution terminée, le lavage est terminé. Réinsérer la buse de distribution de la carafe en la faisant glisser jusqu'au symbole «   ». Enlever la carafe à lait et la vider. Nettoyage hebdomadaire de la machine Nettoyer le logement du bac d’égouttement. Nettoyage hebdomadaire de la carafe à...
  • Page 48 FRANÇAIS Retirer le couvercle. Soulever la buse de distribution pour l'extraire de la partie supérieure de la carafe. La buse de distribution de la carafe est composée de six pièces qui doivent être démontées. Chaque pièce est identifi ée par une lettre majuscule (A, B, C, D, E, F), comme le montrent les fi gures ci-dessous.
  • Page 49 FRANÇAIS Démonter le mousseur à lait (D) du support (E). Retirer le raccord (F) du mousseur à lait en le tirant vers l'extérieur. Laver en profondeur tous les composants avec de l’eau tiède. Remarque : Il est également possible de laver les diff érents composants au lave- vaisselle.
  • Page 50 FRANÇAIS Accrocher le couvercle (C) à la buse de distribution de la carafe. Insérer le raccord (B) dans le tuyau d'aspiration. Insérer le tuyau d'aspiration avec le raccord (A) dans le mousseur à lait. Insérer la buse de distribution dans la partie supérieure de la carafe.
  • Page 51 FRANÇAIS S'il n'est pas possible de monter la buse de distribution dans la partie supérieure de la carafe, cela signifi e que le pivot est dans la mauvaise position (B). Avant de monter la buse de distribution, déplacer le pivot dans la position (A) en le poussant manuellement.
  • Page 52 FRANÇAIS Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution Nettoyer le groupe de distribution chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine. Éteindre la machine en appuyant sur la touche «   ».
  • Page 53 FRANÇAIS Nettoyer en profondeur la conduite de sortie du café avec l'ustensile de nettoyage prévu à cet eff et et fourni avec la machine, ou avec le manche d'une petite cuillère. S'assurer de bien insérer l'ustensile de nettoyage comme le montre la fi gure. Enlever le tiroir à...
  • Page 54 FRANÇAIS Appuyer délicatement sur le levier vers le bas jusqu'à ce qu'il touche la base du groupe de distribution et jusqu'à ce que les deux repères sur le côté du groupe coïncident. Appuyer fermement sur la touche « PUSH ». S'assurer que le crochet pour le blocage du groupe de distribution est dans la bonne position.
  • Page 55 Nettoyage mensuel de la carafe à lait Pour le cycle de nettoyage mensuel, il est conseillé d'utiliser le système de nettoyage du circuit du lait « Saeco Milk Circuit Cleaner » pour éliminer du circuit d'éventuels résidus de lait. Le dispositif « Saeco Milk Circuit Cleaner »...
  • Page 56 FRANÇAIS Remplir la carafe à lait avec de l'eau jusqu'au niveau (MAX). Verser le produit pour le nettoyage dans la carafe à lait et attendre qu'il soit entièrement dissout. Insérer la carafe dans la machine. Extraire la buse de distribution de la carafe vers la droite jusqu'au symbole « ...
  • Page 57 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner le lait émulsionné. La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe en affi chant les symboles suivants. La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che.
  • Page 58 FRANÇAIS Enlever la carafe à lait et le réservoir de la machine. Rincer et remplir la carafe à lait avec de l'eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Insérer la carafe à lait dans la machine. Extraire la buse de distribution de la carafe vers la droite jusqu'au symbole «   ».
  • Page 59 FRANÇAIS La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe en affi chant les symboles suivants. La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che. Une fois la distribution terminée, répéter les opérations du point 14 au point 16 jusqu'à...
  • Page 60 FRANÇAIS Lubrifi cation mensuelle du groupe de distribution Lubrifi er le groupe de distribution après 500 cafés environ ou une fois par mois. La graisse pour lubrifi er le groupe de distribution peut être achetée séparé- ment. Pour plus de détails, veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.
  • Page 61 Les tablettes de dégraissage ne sont à utiliser que pour le nettoyage et n'ont aucune fonction détartrante. Pour le détartrage, utiliser le dé- tartrant Saeco en suivant la procédure décrite au chapitre « Détartrage ». Placer un récipient sous la buse de distribution.
  • Page 62 FRANÇAIS Insérer une tablette de dégraissage dans le compartiment du café prémoulu. Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner la fonction café pré- moulu sans ajouter de café moulu dans le compartiment. Appuyer sur la touche «   » pour démarrer le cycle de distribution du café. Attendre que la machine distribue une demi-tasse d'eau.
  • Page 63 FRANÇAIS Laver soigneusement le groupe de distribution à l’eau fraîche. Après avoir rincé la groupe de distribution, l'insérer à nouveau dans son logement jusqu'à l'enclenchement (voir le chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution »). Insérer le bac d'égoutte- ment et le tiroir à marc. Fermer la porte de service. Appuyer sur la touche « ...
  • Page 64 L'utilisation d'autres produits peut causer des dommages à la machine et laisser des résidus dans l'eau. La solution détartrante Saeco est en vente séparément. Pour plus de détails, veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.
  • Page 65 FRANÇAIS Pour exécuter le cycle de détartrage, suivre les instructions reportées ci-dessous. Avant de procéder au détartrage : 1 - Soulever la buse de distribution du café ; 2 - Appuyer sur les touches latérales ; 3 - Enlever le bac d'égouttement et le tiroir à marc et les vider, puis les réinsérer dans leur position.
  • Page 66 FRANÇAIS Retirer le fi ltre à eau « INTENZA+ » (si présent) du réservoir à eau et le remplacer avec le petit fi ltre blanc d'origine. Verser toute la solution détartrante dans le réservoir à eau. Remplir ensuite le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau CALC CLEAN. Replacer le réservoir à...
  • Page 67 FRANÇAIS Remarque : Le cycle de détartrage peut être interrompu en appuyant sur la touche «   » ; pour redémarrer le cycle, appuyer de nouveau sur la touche«   ». Cela per- met de vider le récipient ou de s'absenter pendant une courte période. Lorsque ce symbole s'affi che, le réservoir à...
  • Page 68 FRANÇAIS Remplir la carafe à lait avec de l'eau jusqu'au niveau MIN et l'insérer dans la machine. Extraire la buse de distribution de la carafe vers la droite jusqu'au symbole «   ». Placer un récipient suffi samment grand (1,5 l) sous la buse de distribution de la carafe à...
  • Page 69 FRANÇAIS Enlever le récipient. Démonter et laver la carafe à lait comme indiqué dans le chapitre « Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait ». Enlever le petit fi ltre blanc et replacer le fi ltre à eau « INTENZA+ » (si présent) dans le réservoir à eau ; le rincer et le remplir avec de l'eau fraiche jusqu'au niveau MAX.
  • Page 70 FRANÇAIS INTERRUPTION ACCIDENTELLE DU CYCLE DE DÉTARTRAGE Une fois le processus de détartrage démarré, il faut le compléter en évitant d'éteindre la machine. Si le processus de détartrage est interrompu de manière accidentelle (cou- pure de courant ou débranchement accidentel du câble d'alimentation), suivre les instructions décrites ci-après.
  • Page 71 FRANÇAIS PROGRAMMATION Il est possible de personnaliser les fonctions de la machine en accédant au menu de programmation. Il est possible de régler les paramètres suivants Température du café Cette fonction permet de régler la température de distribution du café. Minuterie (stand-by) Cette fonction permet de régler le temps de passage au mode stand-by après la dernière distribution.
  • Page 72 FRANÇAIS Réglages d'usine Cette fonction permet de rétablir tous les réglages d'usine. Pour programmer la machine L'exemple suivant explique comment programmer le contraste de l'affi cheur. Procéder de la même façon pour la programmation d'autres fonctions. On peut accéder au menu de programmation seulement lorsque la ma- chine est en marche et affi che la page-écran ci-contre.
  • Page 73 FRANÇAIS Appuyer sur les touches «   » et «   » pour augmenter ou diminuer la valeur de la fonction. Lorsque la valeur a été modifi ée, le message « OK » apparaît. Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer la modifi cation. Appuyer sur la touche « ...
  • Page 74 FRANÇAIS SIGNIFICATION DES SYMBOLES SUR L'AFFICHEUR La machine est dotée d'un système de couleurs pour simplifi er l'interpréta- tion des signaux sur l'affi cheur. Le code de couleur des symboles se base sur le principe du feu rouge. Signaux machine prête (vert) La machine est prête à...
  • Page 75 FRANÇAIS Signaux machine prête (vert) Sélection lait émulsionné ou eau chaude. Distribution d'eau chaude. Distribution de lait émulsionné. La machine est en train d'émulsionner le lait pour la préparation du cappuccino. La machine est en phase de distribution de café pour la préparation du cappuccino.
  • Page 76 FRANÇAIS Signaux machine prête (vert) Insérer la buse de distribution d'eau et appuyer sur la touche «   » pour démarrer la distribution. Appuyer sur «   » pour quitter. Machine en phase de chauff age pour la distribution de boissons. Signaux d'avertissement (jaune) Machine en phase de chauff age.
  • Page 77 « Dépannage », pour les autres codes erreur suivre les instructions suivantes : Éteindre la machine. La rallumer après 30 secondes. Essayer 2 ou 3 fois. Si la machine ne démarre pas, contacter le centre d’assistance Philips SAECO de votre Pays et communiquer le code d’erreur indiqué sur l'affi cheur. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le...
  • Page 78 Si les informations présentées ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez consulter la page FAQ sur le site www.saeco.com/sup- port ou contactez le service d'assistance Philips Saeco de votre Pays. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.saeco.com/support.
  • Page 79 FRANÇAIS Comportements Causes Remèdes La machine ne se met pas en La machine n'est pas branchée sur Brancher la machine sur le réseau élec- marche. le réseau électrique ou l'interrupteur trique et placer l'interrupteur général général est sur la position « O ». sur « I ».
  • Page 80 * ces problèmes peuvent être normaux si le mélange de café a été changé ou si on est en train d'eff ectuer la première installation ; dans ce cas, attendre que la machine ait eff ectué un réglage automatique comme il est décrit au chapitre « Saeco Adapting System ».
  • Page 81 FRANÇAIS ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Stand-by La machine à café expresso super-automatique Saeco est conçue pour assu- rer des économies d'énergie, comme cela est prouvé par l'étiquette-énergie de Classe A. Après 15 minutes d'inactivité, la machine s'arrête automatiquement (à moins que l'intervalle de stand-by n'ait été programmé diff éremment). Si un produit a été...
  • Page 82 Si vous avez besoin de support ou d'assistance, veuillez visiter le site web de Philips www.saeco.com/support ou contactez le service d'assistance Philips Saeco de votre Pays. Le numéro de contact est indiqué dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.saeco.com/support.
  • Page 83 COMMANDE DE PRODUITS POUR L'ENTRETIEN Pour le nettoyage et le détartrage, utiliser uniquement les produits pour l'entretien Saeco. Ces produits peuvent être achetés dans le magasin en ligne Philips (si disponible dans votre Pays) à l'adresse www.shop.philips.com/ser- vice, chez votre revendeur habituel ou auprès des centres d'assistance agréés.
  • Page 84 FRANÇAIS Tablettes de dégraissage CA6704 Système de nettoyage du circuit du lait CA6705 Maintenance Kit CA 6706...
  • Page 88 Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifi cations sans aucun préavis. www.saeco.com/welcome...

Ce manuel est également adapté pour:

Minuto hd8763