Page 1
Quick Instruction Guide Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886 READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.SAECO.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL Register your product and get support at www.saeco.com/welcome...
Page 2
This booklet contains quick instructions on how to oper- ate and descale your machine properly. For complete instructions go to www.saeco.com/ support to download the latest version of the user manual (refer to the type number listed on the cover page).
Page 3
Herzlich willkommen in der Welt von Philips Saeco! Registrieren Sie sich auf der Internetseite WWW.SAECO.COM/WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktualisierungen zur Wartung. In diesem Heft werden die Hinweise für den korrekten Betrieb und das Entkalken des Geräts in Kurzform dar- gestellt.
Safety instructions www.saeco.com/support Norme di sicurezza • Do not make any modifi cations to the ma- EN - SAFETY INSTRUCTIONS chine or its power cord. Only have repairs This machine is equipped with safety devices. carried out by a service centre authorised by Nevertheless, read and follow the safety in- Philips to avoid any hazard.
Page 7
Safety instructions www.saeco.com/support Norme di sicurezza • Only put roasted coff ee beans into the coff ee electrical and electronic equipment, as well as bean hopper. If ground coff ee, instant cof- waste disposal”. fee, raw coff ee beans or any other substance...
Page 8
Safety instructions www.saeco.com/support Norme di sicurezza tano danneggiati. IT - NORME DI SICUREZZA • Non alterare né modifi care in alcun modo la La macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. macchina o il cavo di alimentazione. Tutte È tuttavia necessario leggere e seguire attenta-...
Page 9
Safety instructions www.saeco.com/support Norme di sicurezza perfi cie piana e stabile. tagliare il cavo di alimentazione. • Non posizionare la macchina su superfi ci - Consegnare l’apparecchio e il cavo di ali- calde, in prossimità di forni caldi, riscalda- mentazione a un centro assistenza o a una tori o analoghe sorgenti di calore.
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni FIRST INSTALLATION PRIMA INSTALLAZIONE Insert the drip tray with grill into the machine. Make sure it Push gently on the edge of the water tank door to release Remove the water tank by is fully inserted. the handgrip.
Page 11
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Press the button to turn on the machine. Note: If you keep the button pressed for more than 8 seconds the machine en- ters the demo mode. To exit unplug the power cord and turn the machine on again.
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni MANUAL RINSE CYCLE CICLO DI RISCIACQUO MANUALE Place a container under the When the dispensing has fi n- Press the button to select the pre-ground coff ee function. Do NOT add pre-ground coff ee. coff ee dispensing spout.
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Repeat step 5 to 9 until the water tank is empty and the no At the end, fi ll the water tank water icon appears. again up to the MAX level. Ripetere la procedura dal punto 5 al punto 9 fi no a quando Al termine, riempire nuova- il serbatoio dell'acqua è...
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni MY FAVORITE ESPRESSO IL MIO ESPRESSO IDEALE Select the desired aroma by Wait until the desired amount Press and hold the button until the MEMO icon is dis- ... press to stop. Stored! pressing the button. of coff ee has been dispensed.
Page 15
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Switch the selector to the Remove any beans from the Insert the coff ee bean hop- Switch the selector to the position. coff ee bean hopper com- per into the compartment. position. partment. When you change cof-...
Page 16
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni button. The display shows the type of coff ee beans chosen when the Press the button or the button to select the type of To exit, press the machine is ready for brewing. coff ee beans in the coff ee bean hopper.
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Press the button. Scroll the pages by pressing the button until the icon The machine performs two grinding cycles without shown above is displayed. brewing coff ee. Premere il tasto Scorrere le opzioni premendo il tasto fi no a visualizzare...
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni FIRST CAPPUCCINO - LATTE MACCHIATO PRIMO CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO Danger of scalding! Dis- MILK pensing may be preceded by small jets of milk and steam. Pericolo di scottature! All’inizio dell’ e rogazione possono verifi carsi brevi spruzzi di latte e vapore.
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni The machine reminds you to insert the carafe and pull out The machine dispenses Thereafter the machine ... or press the button to the milk carafe dispenser by showing the following icons. frothed milk directly into brews coff ee.
Page 20
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Slightly tilt the milk carafe. Push the carafe towards the bottom while rotating at the Pull the milk carafe dispenser to the left up to the icon. Insert it all the way into the same time, until it is locked at the drip tray.
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni The following display invites you to start the quick carafe rinse cycle. You need to react within 10 seconds as described in the Chapter “Quick carafe rinse cycle” La seguente schermata vi invita ad avviare il ciclo di risciacquo rapido della caraff a.
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni HOT WATER ACQUA CALDA Danger of scalding! Di- spensing may be prece- ded by small jets of hot water. Pericolo di scottature! All’inizio dell’ e rogazione possono verifi carsi brevi spruzzi di acqua calda. Insert the water dispenser.
Use the Saeco descaling solution only. Its formula has been designed to ensure better machine per- formance. The use of other descaling solutions may damage the machine and leave residues in the water. The Saeco descaling solution can be purchased separately. For further details, please refer to the maintenance products page in this manual.
Page 24
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Empty the drip tray. Fill the milk carafe with water up to the MIN level and insert Press the button. it into the machine. Vuotare la vasca raccogli- Riempire la caraff a del latte con acqua fi no al livello MIN Premere il tasto gocce.
Page 25
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni The descaling solution will be dispensed at intervals (this When this icon is displayed, Press the button to start the descaling cycle. takes about 20 min). the water tank is empty. per avviare il ciclo di decalcifi cazione. La soluzione decalcifi cante sarà erogata a intervalli regola-...
Page 26
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni When this icon is displayed, Rinse the water tank and fi ll it up to the MAX level with fresh When the amount of water needed for the rinse cycle has the water tank is empty. water. Place it back into the machine. Repeat step 17.
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni The machine is ready to brew coff ee. La macchina è pronta per l’ e rogazione di caff è. ACCIDENTAL INTERRUPTION OF THE DESCALING CYCLE INTERRUZIONE ACCIDENTALE DEL CICLO DI DECALCIFICAZIONE Once you have started the descaling cycle, you must complete it till the very end without turning off the machine.
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni BREW GROUP CLEANING PULIZIA DEL GRUPPO CAFFÈ Turn off the machine and unplug the power cord. Remove and clean the coff ee To remove the brew group, Carry out maintenance to the Remove the coff ee ground drawer and open the service door.
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni MILK CARAFE CLEANING PULIZIA DELLA CARAFFA DEL LATTE In addition to the quick rinse cycle it is important that you clean the milk carafe daily as described below as it pre- serves hygiene and ensures perfect milk froth consist- ency.
Page 30
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Insert the lid. Place the top of the carafe Press one of the release buttons to remove the top of the ca- Weekly back in position. rafe as shown in the fi gures (A or B). Inserire il coperchio.
Page 31
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Clean all the parts thoroughly with lukewarm water. Put the fi tting (F) into the Insert the milk frother (D) Attach the lid (C) to the milk You can also clean these parts in the dishwasher. milk frother.
Page 32
Riempire la caraff a del latte con acqua fi no al livello massimo (MAX). Inserire la caraff a nella mac- Versare una confezione di prodotto per la pulizia del circuito latte Saeco nella caraff a del china. Estrarre l’ e rogatore Mensile latte ed attendere che il prodotto si sciolga completamente.
Page 33
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Repeat steps 4 - 7 until the carafe is emptied. Then remove the container from the machine Put back the milk carafe dispenser by shifting it up to the and empty it. icon. Remove the milk carafe and empty it.
Page 34
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Once the machine stops Repeat steps 11 - 14 until the Remove the milk carafe and Disassemble and wash the milk carafe as described in the dispensing water, the quick carafe is empty. the container from the ma- “Weekly Cleaning”...
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Remove the tray. Clean the To remove the tray push the hooks on the bottom of the cof- After cleaning it, insert the tray back into the coff ee bean tray and the coff ee bean fee bean hopper. This is shown in the picture above.
Instructions www.saeco.com/support Istruzioni Prime the circuit. You need to descale the machine. See descaling chapter for further guidance. Please note that not descaling your machine will ultimately make it stop working properly. In this case repair is NOT covered under your warranty.
Turn off the machine. After 30 seconds, turn it on again. Repeat the procedure 2 or 3 times. If the machine does not start, contact the SAECO hotline (phone numbers in the warranty booklet) and inform the error code you see on the display.
Sicherheitshinweise www.saeco.com/support Consignes de sécurité • Das Gerät oder das Netzkabel dürfen keines- DE - SICHERHEITSHINWEISE falls modifi ziert werden. Alle Reparaturen Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen aus- müssen durch ein von Philips autorisiertes gestattet. Dennoch sollten Sie die beschriebe- Kundendienstzentrum ausgeführt werden,...
Page 39
Sicherheitshinweise www.saeco.com/support Consignes de sécurité • Das Gerät nicht auf heißen Flächen, in der hen und das Netzkabel zerschneiden. Nähe von heißen Öfen, Heizgeräten oder - Das Gerät und das Netzkabel bei einem Kun- ähnlichen Wärmequellen abstellen. dendienstzentrum oder einer öff entlichen Ein- •...
Page 40
Sicherheitshinweise www.saeco.com/support Consignes de sécurité • Ne pas altérer ni modifi er d'aucune façon la FR - CONSIGNES DE SÉCURITÉ machine ou le câble d'alimentation. Toutes La machine est équipée de dispositifs de sécu- les réparations doivent être eff ectuées par rité.
Page 41
Sicherheitshinweise www.saeco.com/support Consignes de sécurité • Toujours poser la machine sur une surface - Livrer l'appareil et le câble d'alimentation plane et stable. à un centre d’assistance ou à une structure • Ne pas placer la machine sur des surfaces publique d'élimination des déchets.
Hinweise www.saeco.com/support Instructions ERSTE INBETRIEBNAHME PREMIÈRE INSTALLATION Die Abtropfschale mit Rost in das Gerät einsetzen. Überprü- Leicht auf die Seite der Tür des Wassertanks drücken, um den Den Wassertank durch Zie- fen, ob diese komplett eingesetzt wurde. Griff zu lösen.
Page 43
Hinweise www.saeco.com/support Instructions Die Taste drücken, um das Gerät einzuschalten. Hinweis: Durch Drücken der Taste für länger als 8 Sekunden geht das Gerät in den Demomodus. Um den Demomodus zu verlassen, ist das Netzkabel auszuste- cken und das Gerät erneut zu starten.
Hinweise www.saeco.com/support Instructions MANUELLER SPÜLZYKLUS CYCLE DE RINÇAGE MANUEL Einen Behälter unter den Nach der Ausgabe den Be- Die Taste drücken, um die Funktion Vorgemahlener Kaff ee anzuwählen. KEINEN vorge- Kaff eeauslauf stellen. hälter leeren. mahlenen Kaff ee einfüllen. Die Taste drücken.
Hinweise www.saeco.com/support Instructions Den Vorgang ab Punkt 5 bis Punkt 9 wiederholen, bis der Anschließend den Wasser- Wassertank leer ist und das Symbol Wasser fehlt angezeigt tank erneut bis zum Füll- wird. stand MAX füllen. Répéter la procédure du point 5 au point 9 jusqu'à vider À...
Hinweise www.saeco.com/support Instructions MEIN LIEBLINGS-ESPRESSO MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL Abwarten, bis die ge- Durch Druck der Taste Die Taste gedrückt halten, bis das Symbol MEMO ange- ... die Taste drücken, um wünschte Menge an Kaff ee das gewünschte Aroma an- zeigt wird.
Page 47
Hinweise www.saeco.com/support Instructions Den Wahlschalter in Position Die Kaff eebohnen aus dem Den Kaff eebohnenbehälter Den Wahlschalter in Position stellen. Fach des Kaff eebehälters in das Fach einsetzen. stellen. entfernen. Bei einem Wechsel des Kaff eebohnentyps und Einsetzen des bei der Umstellung auf...
Page 48
Hinweise www.saeco.com/support Instructions Das Display zeigt die angewählte Sorte der Kaff eebohnen Um die Funktion zu verlas- Die Taste oder die Taste drücken, um die im Kaf- an, wenn das Gerät für die Ausgabe bereit ist. sen, die Taste drücken.
Hinweise www.saeco.com/support Instructions Die Taste drücken. Die Taste so oft drücken, bis das obige Symbol angezeigt Das Gerät führt zwei Mahl- zyklen aus, ohne Kaff ee aus- wird. zugeben. Appuyer sur la touche Faire défi ler les options en appuyant sur la touche...
Hinweise www.saeco.com/support Instructions ERSTER CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO PREMIER CAPPUCCINO / LAIT NOISETTE Verbrennungsgefahr! Zu MILK Beginn der Ausgabe kön- nen Milch- und Dampf- spritzer auftreten. Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au Die Wasserdüse abnehmen.
Hinweise www.saeco.com/support Instructions Das Gerät weist darauf hin, dass die Karaff e eingesetzt und Das Gerät gibt die aufge- Nach Abschluss der Ausgabe ... oder die Taste für die der Auslauf der Karaff e herausgezogen werden muss, indem schäumte Milch direkt in die der aufgeschäumten Milch...
Page 52
Hinweise www.saeco.com/support Instructions Milchkaraff e leicht Die Karaff e nach unten drehen, bis sie in der Abtropfschale Den Auslauf der Karaff e nach links bis zum Symbol schräg neigen. Diese voll- einrastet. herausziehen. Wird der Auslauf der Karaff e nicht voll- ständig in die Führungen des...
Hinweise www.saeco.com/support Instructions Die folgende Ansicht fordert Sie zum Start des Schnellspülzyklus der Karaff e auf. Darauf muss innerhalb von 10 Sekunden reagiert werden, wie im Kapitel “Schnellspülzyklus der Karaff e” beschrieben. La page-écran suivante vous invite à démarrer le cycle de rinçage rapide de la carafe.
Hinweise www.saeco.com/support Instructions HEISSWASSER EAU CHAUDE Verbrennungsgefahr! Beim Starten der Ausga- be können heiße Wasser- spritzer austreten. Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’ e au chaude au début de la Die Wasserdüse einsetzen. In der Position blockieren.
Leistungen des Geräts entwickelt wurde. Die Verwendung anderer Produkte kann zu Schäden am Gerät und zu Rückständen im Wasser führen. Das Entkalkungsmittel Saeco ist separat erhältlich. Weitere Details sind auf der Seite für Pfl ege-Produkte in dieser Be- dienungsanleitung zu fi nden.
Page 56
Hinweise www.saeco.com/support Instructions Die Abtropfschale leeren. Die Milchkaraff e bis zum Füllstand MIN mit Wasser füllen Die Taste drücken. und wieder in das Gerät einsetzen. Vider le bac d’ é gouttement. Remplir la carafe à lait avec de l'eau jusqu'au niveau MIN et Appuyer sur la touche l'insérer dans la machine.
Page 57
Hinweise www.saeco.com/support Instructions Das Entkalkungsmittel wird in regelmäßigen Intervallen Wird dieses Symbol ange- Die Taste drücken, um den Entkalkungszyklus zu star- ausgegeben (Dauer: ca. 20 Min.). zeigt, so ist der Wassertank ten. leer. La solution détartrante sera distribuée à intervalles régu-...
Page 58
Hinweise www.saeco.com/support Instructions Wird dieses Symbol ange- Den Tank ausspülen und mit frischem Wasser Wurde das für die Spülung erforderliche Wasser vollständig zeigt, so ist der Wassertank bis zum Füllstand MAX füllen. Wieder ins Gerät einsetzen. ausgegeben, zeigt das Gerät das obige Symbol an. Die Taste leer.
Hinweise www.saeco.com/support Instructions Das Gerät ist bereit für die Ausgabe von Kaff ee. La machine est prête à distribuer du café. UNBEABSICHTIGTE UNTERBRECHUNG DES ENTKALKUNGSZYKLUS INTERRUPTION ACCIDENTELLE DU CYCLE DE DÉTARTRAGE Sobald der Vorgang des Entkalkens begonnen wird, muss dieser vollständig durchlaufen werden. Es ist zu vermeiden, dass die Maschine ausgeschaltet wird.
Hinweise www.saeco.com/support Instructions REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION Das Gerät ausschalten und das Netzkabel herausziehen. Den Kaff eeauff angbehälter Die Taste «PUSH» drücken und Die Wartung der Brühgruppe Den Kaff eesatzbehälter entfernen und die Servicetür öff nen.
Hinweise www.saeco.com/support Instructions REINIGUNG DER MILCHKARAFFE NETTOYAGE DE LA CARAFE À LAIT Neben dem Schnellspülzyklus der Karaff e muss täglich auch die Reinigung der Karaff e vor- genommen werden, wie nach- folgend erläutert. Damit wer- den die erforderliche Hygiene und die Zubereitung von auf- geschäumter Milch mit perfek-...
Page 62
Hinweise www.saeco.com/support Instructions Die Abdeckung einsetzen. Den oberen Teil wieder in die Eine der beiden Ausklinktasten drücken, um den oberen Teil Wöchentlich Karaff e einsetzen. der Karaff e zu entfernen, wie in den Abbildungen (A oder B) dargestellt. Insérer le couvercle.
Page 63
Hinweise www.saeco.com/support Instructions Alle Teile sorgfältig mit lauwarmem Wasser reinigen. Den Anschluss (F) bis Den Aufschäumer (D) in den Die Abdeckung (C) am Aus- Die Teile können auch in der Spülmaschine gereinigt zum Anschlag in den Mil- Flansch (E) einsetzen.
Page 64
Remplir la carafe à lait avec de l'eau jusqu'au niveau (MAX). Insérer la carafe dans la Verser un paquet de produit pour le nettoyage du circuit lait Saeco dans la carafe à lait et machine. Enlever la buse de Mensuel attendre qu'il soit entièrement dissout.
Page 65
Hinweise www.saeco.com/support Instructions Die Vorgänge ab Punkt 4 bis Punkt 7 wiederholen, bis die Karaff e vollständig leer ist. Dann Den Auslauf der Karaff e bis zum Symbol zurück schieben. den Behälter aus dem Gerät herausnehmen und leeren. Die Milchkaraff e entfernen und leeren.
Hinweise www.saeco.com/support Instructions Nach Ende der Ausgabe des Die Vorgänge ab Punkt 11 Die Milchkaraff e und den Be- Die Milchkaraff e abnehmen und reinigen, wie im Kapitel Wassers wird die Ansicht des bis Punkt 14 wiederholen, hälter vom Gerät abnehmen.
Hinweise www.saeco.com/support Instructions Die Schale entfernen. Die Für die Herausnahme der Schale wird auf die Haken am Bo- Nach der Reinigung die Schale wieder in den Kaff eebohnen- Schale und den Behälter mit den des Kaff eebohnenbehälters gedrückt, wie in der Abbil- behälter einsetzen.
Hinweise www.saeco.com/support Instructions Das System entlüften. Das Gerät muss entkalkt werden. Für weitere Anweisungen siehe entsprechendes Kapitel für das Entkalken. Hinweis: Den Entkalkungsvorgang nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät nicht mehr störungsfrei funktioniert. Eine entsprechende Reparatur ist NICHT durch die Garantie gedeckt.
Éteindre la machine. La rallumer après 30 secondes. Répéter la procédure 2 ou 3 fois. Si la machine ne démarre pas, contacter le centre d’assistance SAECO de votre Pays (numéros de contact indiqués dans la notice de la garantie) et communiquer le code d'erreur indiqué...
Page 72
Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modifi cations au produit sans aucun préavis.