Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

SW118H
SUBWOOFER
USER'S MANUAL
USER'S MANUAL
MANUALE UTENTE
MANUALE UTENTE
BENUTZERHANDBUCH
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
‫دليل المستخدم‬
www.proel.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PROEL SW118H

  • Page 1 SW118H SUBWOOFER USER'S MANUAL USER’S MANUAL MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH MANUEL DE L'UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO ‫دليل المستخدم‬ www.proel.com...
  • Page 2 PROEL. PROEL reserves the right to make any aesthetic, functional or design modification to any of its products without any prior notice.
  • Page 3 ‫تم إعداد المعلومات الواردة في هذه الوثيقة والتحقق منها بعناية. ومع ذلك، ال تتحمل الشركة أية مسؤولية عن أي نقص للدقة فيها. جميع الحقوق محفوظة، وال يجوز نسخ أو تصوير‬ ‫ بالحق في إجراء أية تغييرات وتعديالت جمالية أو وظيفية أو‬PROEL ‫. تحتفظ‬PROEL ‫أو إعادة إنتاج هذه الوثيقة كليا أو جزئيا بدون الحصول على تصريح مسبق ومكتوب من‬...
  • Page 4 INDEX INDICE TECHNICAL SPECIFICATIONS ......4 SPECIFICHE TECNICHE ....... . . 4 FREQUENCY RESPONSE .
  • Page 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE TECHNISCHE DATEN ‫المواصفات التقنية‬ SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODEL SW118HP SW118HA System type Bandpass enclosure subwoofer Bandpass enclosure subwoofer Nominal Impedance 8 ohm Power Handling (continuos) 1000 W Power Handling (peak) 2000 W Frequency Response (-10dB) 34 Hz - 170 Hz (without filter) 34 Hz - 140 Hz LP Crossover Frequency...
  • Page 6 DIMENSIONS DIMENSIONI ABMESSUNGEN ‫األبعاد‬ DIMENSIONS DIMENSIONES 80.8 cm 59.5 cm 23.4" 31.8" 70.0 cm 27.6" Mounting Pole NOTE: This product is designed to work on floor and is not equipped with rigging flying points, do not suspend the loudspeakers from the handle. NOTA: Questo prodotto è...
  • Page 7 ACCESSORIES ACCESSORI KP210 KP210 SPEAKER STAND ‑ SUBWOOFER / SPEAKER ALUMINIUM BLACK FINISH SUPPORTO ALTOPARLANTI ‑ SUBWOOFER / ALTOPARLANTE ALLUMINIO FINITURA NERO ZUBEHÖR ACCESSOIRES KP210 KP210 AUTSPRECHERSTÄNDER ‑ SUBWOOFER / ALUMINIUMLAUTSPRECHER SUPPORT HAUT‑PARLEURS ‑ SUBWOOFER / HAUT‑PARLEUR FINITION COLORIS SCHWARZ NOIR ‫الملحقات‬...
  • Page 8 )3 ‫سلبي - أمثلة للتكوين أو التهيئة (الشكل‬ PASSIVE - EXEMPLES DE CONFIGURATIONS (FIG. 3) PASIVA - EJEMPLOS CONFIGURACIONES (FIG. 3) SW118HP (8 ohm) SW118HP (8 ohm) PROEL suggested sub ARRAY equipment: max 2000W (4 Ω) power amplifier (HP-D 3400PFC: 1700W 4 Ω x2 )
  • Page 9 ACTIVE - CONTROL PANEL (FIG. 4) ATTIVA - PANNELLO DI CONTROLLO (FIG. 4) AKTIV - REGLER (ABB. 4) )4 ‫نشطة - لوحة التحكم (الشكل‬ ACTIVE - PANNEAU DE COMMANDE (FIG. 4) ACTIVA - PANEL DE CONTROL (FIG. 4) FIG. 4 / 5...
  • Page 10 BLACK positive / red / rosso n.c. SPEAKER POWER OUTPUTS POWER OUTPUT - uscite altoparlanti PROEL code - NL4FX Neutrik NL4 Speakon Cable Connector Connettore per cavo tipo Speakon Neutrik NL4 Codice PROEL - NL4FX PROEL code - NL4FX Codice PROEL - NL4FX...
  • Page 11 ‫لتحصلعلىمستوىأعلىمناالنخفاضات‬ RIGHT LEFT FLASH15HA (sat) + FLASH15HA (sat) + SW118HA (sub) SW118HA (sub) standard stereo system PROEL suggested 2x SW118HA equipment: Mseries mixer 2x FLASH15HA 1000W x2 + 600W x2 = 3200W typical switch tipical switch setting for this configuration...
  • Page 12 SAFETY AND PRECAUTIONS • CAUTION: Before using this product read carefully the following safety instructions. Take a look of this manual entirely and preserve it for future reference. When using any electric product, basic precautions should always be taken, including the following: –...
  • Page 13 This warranty does not extend to damage resulting from improper installation, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned units, and when the unit has been properly used and warranty is still valid, then the unit will be replaced or repaired. Proel S.p.A. is not responsible for any "direct damage"...
  • Page 14 (tipically 4 or 8 ohms): • To obtain the best result using a single SW118HP (with an impedance of 8 ohm), we suggest the use of PROEL HPD-1000 in bridge configuration, •...
  • Page 15 SW118HA - ACTIVE VERSION INSTRUCTIONS ( FIG. 4 / 5 / 6) 1. INPUT LEFT (combo XLR-JACK input) This is a female combo connector, which accepts a XLR or a JACK plug from almost any type of equipment with a balanced or unbalanced line level outputs.
  • Page 16 NOTE: ALL SUBWOOFER SPEAKERS MUST BE HAVE THE SAME POLARITY, if you note a lack in lowest frequency range using more than one subwoofer, probably you have a subwoofer inverted respect the other. Be always sure all these switches are in same position. 12.
  • Page 17 – Il prodotto non funziona normalmente esibendo una marcato cambio di prestazioni. – Il prodotto perde sostanze liquide o gassose o ha l’involucro danneggiato. • Non intervenire sul prodotto. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel. PROBLEMATICHE COMUNI • L'interruttore dell'altoparlante è spento.
  • Page 18 Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso improprio o manomissione. Proel SpA constata tramite verifica sui resi la difettosità...
  • Page 19 INFORMAZIONI GENERALI Grazie per aver scelto un prodotto PROEL. La serie SW è una gamma di subwoofer progettati da Proel come complemento ai diffusori full-range, comprese le serie NET e FLASH. Grazie alla varietà proposta per dimensioni, potenza e pressione sonora raggiungibile, i subwoofer SW sono in grado di fornire la soluzione perfetta per estendere la gamma di basse frequenze di qualsiasi diffusore full-range.
  • Page 20 SW118HA - ISTRUZIONI VERSIONE ATTIVA (FIG. 4 / 5 / 6) 1. INPUT LEFT (ingresso linea combo XLR-JACK) Questo è un connettore combinato che accetta un XLR o un JACK maschio da praticamente tutti gli apparecchi con un livello di uscita linea bilanciato o sbilanciato. Le terminazioni dell' ingresso XLR sono: Pin 1 = schermo o massa Pin 2 = + positivo o "caldo"...
  • Page 21 11. PHASE 0° / 180° (interruttore inversione polarità) Questo interruttore inverte la polarità del subwoofer. A seconda della posizione del subwoofer rispetto ai diffusori satellite, si può ottenere una migliore risposta in bassa frequenza se si inverte la polarità del segnale che pilota il subwoofer. Ascoltando in differenti punti della sala sperimentare quale impostazione di questo interruttore suona meglio.
  • Page 22 – das Gerät nicht normal funktioniert und die Leistung deutlich beeinträchtigt ist – Flüssigkeiten oder Gase aus dem Gerät austreten oder das Gehäuse beschädigt ist. • Nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Bitte wenden Sie sich an eine offizielle Proel-Kundendienststelle. HÄUFIG AUFTRETENDE PROBLEME •...
  • Page 23 EG-KONFORMITÄT • Die Proel-Geräte sind gemäß der Normen EN 55103-1 und EN 55103-2 zur EMV-Richtlinie 89/336/EWG und den späteren Änderungen 92/31/EWG und 93/68/ EWG sowie gemäß der Norm EN 60065 zur Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG und den späteren Änderungen 93/68/EWG konform. • Bei elektromagnetischen Störungen kann das Signal-Rausch-Verhältnis über 10 dB liegen.
  • Page 24 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von PROEL entschieden haben. Die SW-Serie ist ein Subwoofer-Sortiment, das von Proel einschließlich der Serien NET und FLASH als Ergänzung zu den Full-Range-Lautsprechern eingeführt wurde. Dank der angebotenen Vielfalt von Größen, Leistung und erreichbaren Schalldruck, können die SW-Subwoofer die perfekte Lösung liefern, um die Palette der niedrigen Frequenzen in allen Full-Range-Lautsprechern zu vergrößern.
  • Page 25 SW118HA - ANWEISUNGEN AKTIVE VERSION (ABB. 4 / 5 / 6) 1. INPUT LEFT (Eingang Kombi-LinieXLR-KLINKE) Es handelt sich um eine Kombibuchse, in die XLR oder Klinkenstecker von praktisch allen Geräten mit symmetrischem oder unsymmetrischen Ausgangsignal eingesteckt werden können. Der XLR-Eingang hat die folgenden Kontakte: Pin 1 = Schirm oder Masse Pin 2 = + positiv oder „heiß“...
  • Page 26 11. PHASE 0° / 180° (Verpolungsschalter) Dieser Schalter polt die Subwoofer-Polarität um. Je nach der auf die Satellitenverstärker bezogene Subwoofer-Position kann ein besserer niedriger Frequenzgang erlangt werden, wenn die Polarität des Subwoofer-Steuersignals umgepolt wird. Aus verschiedenen Punkten das Saals heraus ist auszuprobieren, welche Stellung dieses Schalters den besten Klang bietet. HINWEIS: ALLE SUBWOOFER-LAUTSPRECHER MÜSSEN DIESELBE POLARITÄT HABEN.
  • Page 27 – L'appareil ne fonctionne pas correctement et fait preuve d'un changement de prestations prononcé. – L'appareil perd des substances liquides ou gazeuses ou son boîtier est endommagé. • Ne pas intervenir sur l'appareil. S'adresser à un centre d'assistance agréé Proel. PROBLÈMES COMMUNS •...
  • Page 28 écrit de la date d'achat ainsi que la description du type de défaut relevé. Les défauts causés par un usage impropre ou une altération frauduleuse sont exclus de la garantie. La société Proel SpA constate, en vérifiant les appareils retournés, le défaut déclaré lié à l'utilisation appropriée ainsi que la validité réelle de la garantie ;...
  • Page 29 INFORMATIONS GÉNÉRALES Merci d'avoir choisi un produit PROEL. La série SW est une gamme de subwoofers conçus par Proel afin de compléter les haut- parleurs pleine gamme, y compris les séries NET et FLASH. La variété de dimensions, puissance et pression sonore accessible que Proel propose, permet aux subwoofers SW de fournir la solution parfaite afin d'étendre la gamme de basses fréquences de tout haut-parleur pleine gamme.
  • Page 30 SW118HA - INSTRUCTIONS VERSION ACTIVE (FIG. 4 / 5 / 6) 1. INPUT LEFT (entrée ligne combo XLR-JACK) Il s'agit d'un connecteur combiné qui accepte un XLR ou un JACK mâle de pratiquement tous les appareils ayant un niveau de sortie ligne symétrique ou asymétrique.
  • Page 31 Cet interrupteur inverse la polarité du subwoofer. En fonction de la position du subwoofer par rapport aux enceintes satellites, il est possible d'obtenir une meilleure réponse en basse fréquence en inversant la polarité du signal qui commande le subwoofer. En écoutant à...
  • Page 32 – El producto no funciona normalmente y denota un cambio de prestaciones. – El producto pierde sustancias líquidas o gaseosas o tiene el embalaje dañado. • No realice ninguna operación en el producto. Póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado Proel. PROBLEMAS COMUNES Ausencia de •...
  • Page 33 INSTALACIÓN Y LIMITACIONES DE USO • Los productos Proel están destinados exclusivamente a un uso específico de tipo sonoro: señales de entrada de tipo audio (20 Hz - 20 kHz). Proel declina toda responsabilidad por daños a terceros causados por falta de mantenimiento, por alteraciones, uso inadecuado o instalación que no respete las normas de seguridad y no realizada correctamente.
  • Page 34 INFORMACIÓN GENERAL Gracias por haber seleccionado un producto PROEL. La serie SW es una gama de subwoofer diseñados por Proel como complemento para los difusores full-range, incluidas las series NET y FLASH. Gracias a la variedad propuesta respecto a dimensiones, potencia y presión sonora que se puede alcanzar, los subwoofer SW son capaces de ofrecer la solución perfecta para extender la gama de bajas frecuencias de cualquier difusor full-...
  • Page 35 SW118HA - INSTRUCCIONES VERSIÓN ACTIVA (FIG. 4 / 5 / 6) 1. INPUT LEFT (entrada de la línea combo XLR-JACK) Este es un conector combinado que acepta un XLR o un JACK macho prácticamente desde todos los equipos con un nivel de salida de la línea balanceado o desbalanceado.
  • Page 36 11. PHASE 0° / 180° (interruptor de inversión de polaridad) Este interruptor invierte la polaridad del subwoofer. En función de la posición del subwoofer respecto a los difusores satélite, se puede obtener una mejor respuesta en baja frecuencia si se invierte la polaridad de la señal que controla el subwoofer.
  • Page 37 .‫– سقوط المنتج وتلفه‬ .‫– المنتج ال يعمل طبيعيا أو هناك تغير ملحوظ في األداء‬ .‫– يسرب المنتج مواد سائلة أو غازية أو تلف في حاوية المنتج‬ .Proel ‫• ال تتدخل في المنتج. اتصل بمركز خدمة معتمد من‬ ‫المشكالت الشائعة‬ ‫انقطاع التيار‬...
  • Page 38 ‫التصنيع فورا لتاجر التجزئة أو الموزع، مع إرفاق إثبات مكتوب لتاريخ الشراء ووصف نوع العيب المكتشف. ي ُستثنى من الضمان العيوب التي ت ُ عزى إلى االستخدام غير المناسب أو‬ ‫ من العيب المخطر على التسليم، وتربطه باالستخدام المناسب للمنتج، وبسريان صالحية الضمان؛ ثم تقدم بديال للمنتج أو تقوم بإصالحه ولكنها مع ذلك ال‬Proel SpA ‫العبث. تتحقق‬...
  • Page 39 ‫معلومات عامة‬ ‫ كتكملة‬Proel ‫ عبارة عن نطاق من منتجات مضخمات الصوت التي صممتها‬SW ‫. إن سلسلة منتجات‬PROEL ‫نشكرك على اختيار منتجات‬ .FLASH ‫ و‬NET ‫للموزعات ذات النطاق الكامل بما في ذلك سلسلة منتجات‬ ‫ قادرة على تقديم حلول ممتازة‬SW ‫بفضل التنوع المقترح لألبعاد والطاقة والضغط الصوتي الذي يمكن الوصول إليه، أصبحت مضخات الصوت‬...
  • Page 40 SW118HA - )6 / 5 / 4 ‫تعليمات اإلصدار النشط (الشكل‬ )XLR-JACK ‫ (مدخل خط مجموعة‬INPUT LEFT .1 ‫ الذكر من جميع األجهزة تقريبا مع مستوى خرج لخط متوازن أو غير متوازن. نهايات الدخل‬JACK ‫ أو‬XLR ‫هذا هو الموصل المجمع الذي يقبل‬ :‫...
  • Page 41 )‫ (مؤشر التشغيل‬ON .12 .‫مصباح أخضر: يدل عند إشعاله بأن السماعة تعمل، وتغذية التيار المتردد متوفرة‬ )‫ (مفتاح التشغيل‬POWER .13 .‫". اضغط على هذا الزر لتشغيل أو إبطال السماعة‬I" ‫" عندما يكون المفتاح في وضع‬ON" ‫تصبح السماعة قيد التشغيل‬ .‫مالحظة: عند إطفاء نظام الصوت، أبطل السماعات أوال. عند تشغيل نظام الصوت، شغل السماعات أخيرا‬ )‫~ (مقبس...
  • Page 42 PHOTOCOPY THIS PAGE, COMPILE AND SEND IN A SEALED ENVELOP TO: PROEL S.P.A. - Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy OTHERWISE FAX TO: +39 0861 88 78 62 OR BYE-MAIL: info@proelgroup.com Name _________________________________________________________________ Surname _____________________________ - ______________________________...
  • Page 43 DIESE SEITE FOTOKOPIEREN DEN NACHSTEHENDEN ABSCHNITT AUSFÜLLEN UND IN EINEM GESCHLOSSENEN UMSCHLAG SENDEN AN: PROEL S.p.A. - Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy ODER MIT FAX AN DIE NUMMER: +39 0861 88 78 62 ODER MIT E-MAIL: info@proelgroup.com...
  • Page 44 FOTOCOPIE ESTA PÁGINA. RELLENE Y ENVÍE EN UN SOBRE CERRADO EL CUPÓN QUE SE REPRODUCE DEBAJO: PROEL S.p.A. - Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy O POR FAX AL NÚMERO: +39 0861 88 78 62 O POR E-MAIL: info@proelgroup.com...
  • Page 45 NOTE - NOTE - ANMERKUNGEN - REMARQUES - NOTAS - ‫مالحظات‬...
  • Page 46 NOTE - NOTE - ANMERKUNGEN - REMARQUES - NOTAS - ‫مالحظات‬...
  • Page 47 NOTE - NOTE - ANMERKUNGEN - REMARQUES - NOTAS - ‫مالحظات‬...
  • Page 48 PROEL S.p.A. (World Headquarters - Factory) Via alla Ruenia, 37/43 64027 Sant’Omero (TE) - ITALY Tel. +39 0861 81241 Fax +39 0861 887862 REV. 06/12 CODE 96MAN0051 www.proel.com...