Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

SW115HA
SUBWOOFER
USER'S MANUAL
USER'S MANUAL
MANUALE UTENTE
MANUALE UTENTE
BENUTZERHANDBUCH
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
‫دليل المستخدم‬
www.proel.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PROEL SW115HA

  • Page 1 SW115HA SUBWOOFER USER'S MANUAL USER’S MANUAL MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE BENUTZERHANDBUCH MANUEL DE L'UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO ‫دليل المستخدم‬ www.proel.com...
  • Page 2 PROEL. PROEL reserves the right to make any aesthetic, functional or design modification to any of its products without any prior notice.
  • Page 3 ‫تم إعداد المعلومات الواردة في هذه الوثيقة والتحقق منها بعناية. ومع ذلك، ال تتحمل الشركة أية مسؤولية عن أي نقص للدقة فيها. جميع الحقوق محفوظة، وال يجوز نسخ أو تصوير‬ ‫ بالحق في إجراء أية تغييرات وتعديالت جمالية أو وظيفية أو‬PROEL ‫. تحتفظ‬PROEL ‫أو إعادة إنتاج هذه الوثيقة كليا أو جزئيا بدون الحصول على تصريح مسبق ومكتوب من‬...
  • Page 4 INFORMAZIONI GENERALI ......13 SW115HA - ISTRUZIONI (FIG. 1 / 2 / 3) ....13 SW115HA - INSTRUCTIONS ( FIG.
  • Page 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE MODEL SW115HA MODELLO SW115HA System type BPS enclosure subwoofer Sistema subwoofer Band Pass Serie Frequency Response (-10dB) 37 Hz - 160 Hz Risposta in Frequenza (-10dB) 37 Hz - 160 Hz LP Crossover Frequency switchable 80 Hz / 125 Hz...
  • Page 6 TECHNISCHE DATEN SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MODELL SW115HA MODÈLE SW115HA System subwoofer Band Pass Serie Système subwoofer Band Pass Serie Frequenzgang (-10dB) 37 Hz - 160 Hz Réponse en fréquence (-10dB) 37 Hz - 160 Hz Frequenz der Frequenzweiche auswählbar 80 Hz / 125 Hz Fréquence de Crossover...
  • Page 7 ‫المواصفات التقنية‬ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO SW115HA ‫الموديل‬ SW115HA Sistema subwoofer Band Pass Serie ‫مضخم صوت ممر نطاق من سلسلة‬ ‫النظام‬ Respuesta en frecuencia (-10 37 Hz - 160 Hz ‫73 هرتز - 061 هرتز‬ )‫استجابة التردد (01-ديسيبل‬ ‫قابل للتحديد 08 هرتز / 521 هرتز‬...
  • Page 8 FREQUENCY RESPONSE RISPOSTA IN FREQUENZA FREQUENZGANG ‫استجابة التردد‬ RÉPONSE EN FRÉQUENCE RESPUESTA EN FRECUENCIA 80 Hz FILTER 125 Hz FILTER 20 20 DIMENSIONS DIMENSIONI ABMESSUNGEN ‫األبعاد‬ DIMENSIONS DIMENSIONES 60 cm (23.6 inch) 70 cm (27.6 inch) ENG - stand mounting pole Stand mounting pole / Flangia per supporto / Masthalterung / Bride pour support / Brida para soporte / AR 43 cm (16.9 inch) ITA - flangia per supporto...
  • Page 9 ACCESSORIES ACCESSORI KP210 KP210 SPEAKER STAND - SUBWOOFER / SPEAKER ALUMINIUM SUPPORTO ALTOPARLANTI - SUBWOOFER / ALTOPARLAN- BLACK FINISH TE ALLUMINIO FINITURA NERO ZUBEHÖR ACCESSOIRES KP210 KP210 LAUTSPRECHERSTÄNDER - SUBWOOFER / ALUMINIUM- SUPPORT HAUT-PARLEURS - SUBWOOFER / HAUT- LAUTSPRECHER SCHWARZ PARLEUR FINITION COLORIS NOIR ‫الملحقات‬...
  • Page 10 PANEL DE CONTROL (FIG. 2) )2 ‫لوحة التحكم (الشكل‬ n.c. SPEAKER POWER OUTPUTS POWER OUTPUT - uscite altoparlanti PROEL code - NL4FX Neutrik NL4 Speakon Cable Connector Connettore per cavo tipo Speakon Neutrik NL4 Codice PROEL - NL4FX PROEL code - NL4FX...
  • Page 11 LEFT basic stereo system NET10A NET10A 1x SW115HA set the PHASE switch to obtain the louder bass level typical set the PHASE switch with sub at centre and sats at sides is: 125Hz / 180° / level at 2x NET10A...
  • Page 12 SAFETY AND PRECAUTIONS • CAUTION: Before using this product read carefully the following safety instructions. Take a look of this manual entirely and preserve it for future reference. When using any electric product, basic precautions should always be taken, including the following: –...
  • Page 13 This warranty does not extend to damage resulting from improper installation, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned units, and when the unit has been properly used and warranty is still valid, then the unit will be replaced or repaired. Proel S.p.A. is not responsible for any "direct damage"...
  • Page 14 GENERAL INFORMATION Thank you for having chosen a PROEL product. The SW Series is a range of subwoofers designed by Proel to complement full-range speakers, including the NET and FLASH Series. Thanks to the variety of size, power and SPL, the SW sub-woofers can offer the perfect low extension solution for any full-range speaker.
  • Page 15 Rotary level control: it attenuates the level of the signal sent to the subwoofer speaker. The attenuation ranges from “0” fully closed (the signal is completely attenuated) to “10” fully open, nominal level (the signal is not attenuated in any way, so is fed to the internal amplifier at the same level at which it arrives on input).
  • Page 16 – Il prodotto non funziona normalmente esibendo una marcato cambio di prestazioni. – Il prodotto perde sostanze liquide o gassose o ha l’involucro danneggiato. • Non intervenire sul prodotto. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel. PROBLEMATICHE COMUNI • L'interruttore dell'altoparlante è spento.
  • Page 17 Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso improprio o manomissione. Proel SpA constata tramite verifica sui resi la difettosità...
  • Page 18 INFORMAZIONI GENERALI Grazie per aver scelto un prodotto PROEL. La serie SW è una gamma di subwoofer progettati da Proel come complemento ai diffusori full-range, comprese le serie NET e FLASH. Grazie alla varietà proposta per dimensioni, potenza e pressione sonora raggiungibile, i subwoofer SW sono in grado di fornire la soluzione perfetta per estendere la gamma di basse frequenze di qualsiasi diffusore full-range.
  • Page 19 8. FILTER 80 / 125 Hz (selettore frequenza incrocio) Usare questo interruttore per impostare la frequenza di incrocio a 80 Hz o 125 Hz del filtro interno e delle uscite OUT LEFT e RIGHT. Scegliere la frequenza di incrocio in base al proprio gusto o al genere musicale. 9.
  • Page 20 – das Gerät nicht normal funktioniert und die Leistung deutlich beeinträchtigt ist – Flüssigkeiten oder Gase aus dem Gerät austreten oder das Gehäuse beschädigt ist. • Nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Bitte wenden Sie sich an eine offizielle Proel-Kundendienststelle. HÄUFIG AUFTRETENDE PROBLEME •...
  • Page 21 EG-KONFORMITÄT • Die Proel-Geräte sind gemäß der Normen EN 55103-1 und EN 55103-2 zur EMV-Richtlinie 89/336/EWG und den späteren Änderungen 92/31/EWG und 93/68/EWG sowie gemäß der Norm EN 60065 zur Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG und den späteren Änderungen 93/68/EWG konform. • Bei elektromagnetischen Störungen kann das Signal-Rausch-Verhältnis über 10 dB liegen.
  • Page 22 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von PROEL entschieden haben. Die SW-Serie ist ein Subwoofer-Sortiment, das von Proel einschließlich der Serien NET und FLASH als Ergänzung zu den Full-Range-Lautsprechern eingeführt wurde. Dank der angebotenen Vielfalt von Größen, Leistung und erreichbaren Schalldruck, können die SW-Subwoofer die perfekte Lösung liefern, um die Palette der niedrigen Frequenzen in allen Full-Range-Lautsprechern zu vergrößern.
  • Page 23 7. GND LIFT (Ground-Lift-Schalter) Dieser Schalter trennt die Signalmasse der symmetrischen Audio-Eingänge von der Gehäusemasse (Schutzerdung) des Verstärkers ab. Falls einer oder mehrere Lautsprecher brummen, versuchen Sie, die Position dieser Schalter zu verändern. Oft ist es erforderlich, dass die Schalter an allen Verstärkern hineingedrückt bzw. nicht hineingedrückt sind und dass alle Kabel symmetrisch sind, damit ein Resultat zu bemerken ist.
  • Page 24 – L'appareil ne fonctionne pas correctement et fait preuve d'un changement de prestations prononcé. – L'appareil perd des substances liquides ou gazeuses ou son boîtier est endommagé. • Ne pas intervenir sur l'appareil. S'adresser à un centre d'assistance agréé Proel. PROBLÈMES COMMUNS Absence •...
  • Page 25 à des défauts de fabrication, doivent être signalés sans délai à votre revendeur ou distributeur, en joignant un justificatif écrit de la date d'achat ainsi que la description du type de défaut relevé. Les défauts causés par un usage impropre ou une altération frauduleuse sont exclus de la garantie. La société Proel SpA constate, en vérifiant les appareils retournés, le défaut déclaré...
  • Page 26 INFORMATIONS GÉNÉRALES Merci d'avoir choisi un produit PROEL. La série SW est une gamme de subwoofers conçus par Proel afin de compléter les haut-parleurs pleine gamme, y compris les séries NET et FLASH. La variété de dimensions, puissance et pression sonore accessible que Proel propose, permet aux subwoofers SW de fournir la solution parfaite afin d'étendre la gamme de basses fréquences de tout haut-parleur pleine gamme.
  • Page 27 8. FILTRE 80 / 125 Hz (interrupteur fréquence de coupure) Utiliser cet interrupteur pour configurer la fréquence de coupure à 80 Hz ou 125 Hz du filtre interne et des sorties OUT LEFT et RIGHT. Choisissez la fréquence de coupure en fonction de votre goût ou du genre de musique. 9.
  • Page 28 – El producto no funciona normalmente y denota un cambio de prestaciones. – El producto pierde sustancias líquidas o gaseosas o tiene el embalaje dañado. • No realice ninguna operación en el producto. Póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado Proel. PROBLEMAS COMUNES •...
  • Page 29 Se excluyen de la garantía los defectos causados por el uso inadecuado o alteraciones. Proel SpA comprueba mediante un control de las devoluciones, los defectos declarados, y que se haya realizado el uso correcto, y que la garantía sea válida;...
  • Page 30 INFORMACIÓN GENERAL Gracias por haber seleccionado un producto PROEL. La serie SW es una gama de subwoofer diseñados por Proel como complemento para los difusores full-range, incluidas las series NET y FLASH. Gracias a la variedad propuesta respecto a dimensiones, potencia y presión sonora que se puede alcanzar, los subwoofer SW son capaces de ofrecer la solución perfecta para extender la gama de bajas frecuencias de cualquier difusor full-range.
  • Page 31 8. FILTER 80 / 125 Hz (selector de frecuencia de cruce) Use este interruptor para configurar la frecuencia de cruce a 80 Hz o 125 Hz del filtro interno y de las salidas OUT LEFT y RIGHT. Seleccione la frecuencia de cruce en base a su gusto o al género musical. 9.
  • Page 32 .‫– سقوط المنتج وتلفه‬ .‫– المنتج ال يعمل طبيعيا أو هناك تغير ملحوظ في األداء‬ .‫– يسرب المنتج مواد سائلة أو غازية أو تلف في حاوية المنتج‬ .Proel ‫• ال تتدخل في المنتج. اتصل بمركز خدمة معتمد من‬ ‫المشكالت الشائعة‬ ‫انقطاع التيار‬...
  • Page 33 ‫التصنيع فورا لتاجر التجزئة أو الموزع، مع إرفاق إثبات مكتوب لتاريخ الشراء ووصف نوع العيب المكتشف. ي ُستثنى من الضمان العيوب التي ت ُ عزى إلى االستخدام غير المناسب أو‬ ‫ من العيب المخطر على التسليم، وتربطه باالستخدام المناسب للمنتج، وبسريان صالحية الضمان؛ ثم تقدم بديال للمنتج أو تقوم بإصالحه‬Proel SpA ‫العبث. تتحقق الشركة المساهمة‬...
  • Page 34 ‫معلومات عامة‬ ‫ كتكملة‬Proel ‫ عبارة عن نطاق من منتجات مضخمات الصوت التي صممتها‬SW ‫. إن سلسلة منتجات‬PROEL ‫نشكرك على اختيار منتجات‬ .FLASH ‫ و‬NET ‫للموزعات ذات النطاق الكامل بما في ذلك سلسلة منتجات‬ ‫ قادرة على تقديم حلول ممتازة‬SW ‫بفضل التنوع المقترح لألبعاد والطاقة والضغط الصوتي الذي يمكن الوصول إليه، أصبحت مضخات الصوت‬...
  • Page 35 (‫ (التحكم في المستوى‬LEVEL .9 ‫التحكم في المستوى الدوار: يوهن مستوى اإلشارة المرسلة إلى سماعة مضخة الصوت. يختلف التوهين بين مغلق تماما "0" إلى مفتوح تماما “01” أو‬ .)‫بمستوى اسمي (ال يتم توهين اإلشارة بأي طريقة، وترسل إلى قناة المكبر الداخلي بنفس المستوى الذي تصل به عند الدخل‬ (‫...
  • Page 36 PHOTOCOPY THIS PAGE, COMPILE AND SEND IN A SEALED ENVELOP TO: PROEL S.P.A. - Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy OTHERWISE FAX TO: +39 0861 88 78 62 OR BYE-MAIL: info@proelgroup.com Name _________________________________________________________________ Surname ______________________________________________________________ Company / Board ___________________________________________________________________________________________________________________________________...
  • Page 37 DIESE SEITE FOTOKOPIEREN DEN NACHSTEHENDEN ABSCHNITT AUSFÜLLEN UND IN EINEM GESCHLOSSENEN UMSCHLAG SENDEN AN: PROEL S.p.A. - Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy ODER MIT FAX AN DIE NUMMER: +39 0861 88 78 62 ODER MIT E-MAIL: info@proelgroup.com...
  • Page 38 FOTOCOPIE ESTA PÁGINA. RELLENE Y ENVÍE EN UN SOBRE CERRADO EL CUPÓN QUE SE REPRODUCE DEBAJO: PROEL S.p.A. - Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy O POR FAX AL NÚMERO: +39 0861 88 78 62 O POR E-MAIL: info@proelgroup.com...
  • Page 39 NOTE - NOTE - ANMERKUNGEN - REMARQUES - NOTAS - ‫مالحظات‬...
  • Page 40 PROEL S.p.A. (World Headquarters - Factory) Via alla Ruenia, 37/43 64027 Sant’Omero (TE) - ITALY Tel. +39 0861 81241 Fax +39 0861 887862 REV. 06/12 CODE 96MAN0050 www.proel.com...