All manuals and user guides at all-guides.com
Fig.10
Posicione en el eje (14) la arandela (18), el rodillo (17) la arandela (18) y (24) como muestra la figura adjunta y
atorníllelo con el tornillo (28).
Realice el mismo montaje para el lado izquierdo. A continuación posicione el asiento (16) en el soporte asiento,
atorníllelo con los tornillos (32) junto con las arandelas planas (34).
On the right end of shaft (14) fit washer (18), roller (17) washer (18) and (24), as shown in the diagram, and secure
using screw (28).
Now go through the same procedure for the left side.
Next, position the seat pad (16) on the seat support and secure it using hex bolt (32) and flat washers (34).
Positionner la rondelle (18), le rouleau (17), les rondelles (18) et (24) dans l'axe de gauche (14) comme indiqué sur
la figure ci-jointe et visser avec la vis (28).
Procéder de même pour le côté droit.
Puis, positionner le siège (16) sur le support de siège et le fixer en utilisant les vis (32) et les rondelles plates (34).
Schieben Sie die Unterlegscheibe (18), die Rolle (17), die Unterlegscheiben (18) und (32) auf die Welle (14) (vgl.
Abbildung) und befestigen Sie sie mit der Schraube (28).
Nehmen Sie dann die gleiche Montage auf der rechten Seite vor.
Positionieren Sie dann den Sitz (16) auf der Sitzunterstützung und schrauben Sie ihn mit den Schrauben (32) und
den flachen Unterlegscheiben (34) fest.
MUY IMPORTANTE:
Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido
montados en esta maquina, están fuertemente apretados.
VERY IMPORTANT:
After assembling the unit, check that all of the screws have been fitted to the
machine and that they are tightened securely.
TRÈS IMPORTANT :
Une fois le montage effectué, vérifier que toutes les vis ont été positionnées et
qu'elles sont correctement serrées.
SEHR WICHTIG:
Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass alle Schrauben des Geräts eingesetzt
und gut festgezogen wurden.
18