Publicité

L430
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et d'utilisation
Hinweise zur Montage und Benutzung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BH HIPOWER L430

  • Page 1 L430 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
  • Page 2 L430 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
  • Page 5 SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf, um sie jederzeit zum Nachschlagen oder für erforderliche Informationen zur Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen zur Hand zu haben.
  • Page 6 Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y Fig.B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza, para el montaje del equipo, en la primera fase. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and Fig.B to ensure that there are no missing parts for the initial assembly stage of the equipment.
  • Page 8 Fig.B Nº M-5x12 M-10x135 M-10x100 M-10x150 M-10x35 M-10x80 M-10x30 M-10x30 M-10 M-10x25 M-10...
  • Page 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY.- NOTE: The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising.
  • Page 10 Fig.2 Enrosque los tacos de nivelación (30) en el soporte (2) Fig.2. A continuación coloque el soporte (2) y atorníllelo a los soportes (8) y (9) Fig.2, únalos con los tornillos (74) junto con las arandelas (96) y las tuercas (99). Thread the levelling feet (30) onto the support (2), Fig.2.
  • Page 11 Fig.3 Coloque la leva posicionadora (3) en el eje del soporte (2) Fig.3. Fit the positioning cam (3) on the shaft for support (2), Fig.3. Positionner la came de positionnement (3) dans l'axe du support (2) Fig.3. Positionieren Sie den Positionierungsnocken (3) an der Welle der Stütze (2) (Abb. 3).
  • Page 12 Fig.4 Introduzca el casquillo separador (13) en el eje del soporte (2) Fig.4. A continuación introduzca el casquillo del asiento en el eje del soporte (2).Fig.4. Fit the spacer (13) onto the shaft for support (2), Fig.4. Now fit the bushing for the seat onto the shaft for support (2), Fig.4. Introduire l’espaceur (13) dans l’axe du support (2) Fig.4.
  • Page 13 Fig.5 Introduzca el casquillo separador (13) en el eje del soporte (2) Fig.5, seguido coloque el soporte (5). Atorníllelo con los tornillos (77) junto con las arandelas (96), coloque la arandela de aluminio (56) Fig.5 y atornille con el tornillo (92). Fit the spacer (13) onto the shaft for support (2), Fig.5, then fit support (5).
  • Page 14 Fig.6 Posicione el manillar (6) en el soporte (2) como le muestra la Fig.6. Atorníllelo por la parte lateral con los tornillos (80) junto con las arandelas (96) y las tuercas (99). Position the handlebar (6) on the support (2), as shown in Fig.6. Secure it at the bottom using screws (80) along with the washers (96) and nuts (99).
  • Page 15 Fig.7 Sitúe el tope de pesas (59) en la torre de pesas (1) Fig.7 introduzca las barras de pesas (22). A continuación coloque las pesas (35); (34); (33), siempre las de mayor peso en la parte inferior, por ultimo coloque la pesa de guía con su barra selectora (32), atornille las barras de pesas por la parte superior con las arandelas (96) y los tornillos (115).
  • Page 16 Fig.8 Atornille la punta del cable (23) en la pesa de guía (32), coja la otra punta del cable (23) y páselo por las poleas superiores y la polea intermedia (26) Fig.8 y atornille la otra punta del cable en el soporte (1) Fig.8. Screw the tip of the cable (23) onto the weight guide (32), take the other end of the cable (23) and pass it through the top pulleys and the middle pulley (26), Fig.8, and secure the end of the cable onto the support (1), Fig.8.
  • Page 17 Fig.9 Introduzca la carcasa delantera (45) Fig.9, desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Coloque los insertos (47) a los dos lados de la torre. Fit the front casing (45) onto the weight stack (1), Fig.9, from the top in the direction of the arrow. Fit the inserts (47) to the two sides of the weight stack.
  • Page 18 Fig.10 Atornille la punta del cable (24) en la polea intermedia (26) Fig.10, la otra punta del cable páselo por las poleas inferiores Fig.10 y atornille la punta del cable en el soporte (2). Screw the tip of the cable (24) into the middle pulley (26), Fig.10, pass the other end of the cable through the bottom pulleys, Fig.10, and screw the end of the cable onto the support (2).
  • Page 19 Fig.11 Introduzca la carcasa trasera (39) Fig.11, desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Fit the rear casing (39) onto the weight stack (1), Fig.11, from the top in the direction of the arrow. Insérer la partie postérieure (39) Fig.11, par le haut en direction de la flèche dans la tour de poids (1).
  • Page 20 Fig.12 Introduzca la carcasa superior (43) Fig.12, desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Coloque las arandelas (93) y los tornillos (71). Fit the top casing (43) onto the weight stack (1), Fig.12, from the top in the direction of the arrow. Fit the washers (93) and screws (71).
  • Page 21 Fig.13 Posicione los apoya torso (37) en el soporte (6) Fig.13, atorníllelo con los tornillos (81) junto con las arandelas planas (96). Posicione las almohadillas empujadoras (37) en el soporte (4) Fig.13, y atorníllelas con los tornillos (81) junto con las arandelas planas (96) Fig.13.
  • Page 22: Muy Importante

    MUY IMPORTANTE: Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta maquina, están fuertemente apretados. VERY IMPORTANT: After assembling the unit, check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely.
  • Page 23 L430 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité...
  • Page 24 Nº Code Nº Code Nº Code A-L430PB0100 A-L070PB4700 A-GB5781M10*30DS20 A-L430PB0200 A-L070PB4900 A-PNLM8*30DS2 A-IT90180300 A-PNLM8*55DS2 A-L070PB5100 A-IT9018B0400 A-L070PB4800 A-GB5781M8*12DS20NL A-IT90180500 A-L070PB5000 A-PNLM6*12DS2 A-L430PB0600 A-L150PB4600 A-GB70M12*30DS2NL A-IT90180700 A-GB70M10*50DS2 A-IT90014300P424C A-L430PB0800 A-L070PB4000 A-GB70M8*30*30DS4 A-L070PB5200 A-GB70M8*20DS4 A-L110PB0300 A-L430PB1000 A-IT80173800 A-GB70M5*20DS2 A-IT90181100 A-IN-B72011700 A-GB70M5*10DS4 A-IT90181200 A-CNLM10*30DS2 A-IT90013800 A-IT90181300...
  • Page 25 Fax: +33 0810 00 290 e-mail: info@bhfitness.pt Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: savfrance@bhfitness.com e-mail: hipower@bhfitness.es BH HIPOWER MEXICO BH HIPOWER NORTH AMERICA BH HIPOWER UK BH Exercycle de México S.A. 20155 Ellipse Halliards, Terrington Drive de CV Foothill Ranch...

Table des Matières