Télécharger Imprimer la page
De Dietrich INNOVENS PRO MCA 160 Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien
De Dietrich INNOVENS PRO MCA 160 Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

De Dietrich INNOVENS PRO MCA 160 Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour INNOVENS PRO MCA 160:

Publicité

Liens rapides

France
fr
PROJECT
INNOVENS PRO
Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien
Chaudière murale à gaz à haut rendement
MCA 160
Diematic Evolution
L E CO N F O R T D U R A B L E ®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich INNOVENS PRO MCA 160

  • Page 1 France PROJECT INNOVENS PRO Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien Chaudière murale à gaz à haut rendement MCA 160 Diematic Evolution L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................6 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 6.3.3 Raccordement du vase d'expansion ............28 6.3.4 Raccordement du tuyau d'écoulement des condensats .
  • Page 5 Table des matières 10.3 Opérations de contrôle et d'entretien spécifiques ........... . . 71 10.3.1 Remplacement de l'électrode d'ionisation/d'allumage .
  • Page 6 1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Pour l'installateur : Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.).
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.). 2. Couper l'alimentation en gaz. 3. Ouvrir les fenêtres. 4.
  • Page 8 1 Consignes de sécurité Attention S'assurer que la chaudière est régulièrement entretenue. Contacter un installateur qualifié ou souscrire un contrat de maintenance pour l'entretien de la chaudière. Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Important Vérifier régulièrement la présence d'eau et la pression dans l'installation de chauffage.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité Avertissement Pour éviter toute situation dangereuse, si le cordon secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant d'origine, le concessionnaire du fabricant ou une autre personne disposant des compétences requises. Avertissement Avant d'intervenir sur la chaudière, la débrancher du secteur et fermer le robinet gaz principal.
  • Page 10 1 Consignes de sécurité Important Ne retirer l'habillage que pour les opérations d'entretien et de dépannage. Remettre tous les panneaux en place une fois les opérations de maintenance ou d'entretien terminées. Important Les autocollants d'instructions et d'avertissement ne doivent jamais être retirés ni recouverts. Ils doivent rester lisibles pendant toute la durée de vie de la chaudière.
  • Page 11 1 Consignes de sécurité 1.4.2 Responsabilité de l'installateur L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la première mise en service de l'appareil. L'installateur est tenu de respecter les instructions suivantes : Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil.
  • Page 12 2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Ce manuel décrit l'installation, l'utilisation et l'entretien de la chaudière MCA. Ce manuel fait partie de l'ensemble de la documentation fournie avec la chaudière. Documentation complémentaire La documentation suivante est disponible en complément de la présente notice : Notice d'installation et d'utilisation du tableau de commande Règles relatives à...
  • Page 13 3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d'identification CE PIN 0063CQ3781 Classe NOx Type de raccordement des fumées (1) EN 15502–1 (2) Lors de l'installation d'une chaudière avec un raccordement de type B l'indice IP de la chaudière est réduit à IP20. 3.1.2 Catégories d'appareils Tab.2...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Puissance enfournée nominale (Qnh) en mode chauffage (Hi) G31 (Pro­ min. - max. 40,0 - 156,0 pane) Puissance enfournée nominale (Qnh) en mode chauffage (Hs) G20 (gaz min. - max. 35,6 - 173,3 173,3 Puissance enfournée nominale (Qnh) en mode chauffage (Hs) G25 (gaz min.
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques Indice de protection électrique IPX1B Fusibles Principal Tab.7 Autres données Poids total (à vide) Poids de montage minimal (sans le panneau avant) Niveau acoustique moyen à une distance d'un mètre de la chaudière dB(A) 59,5 Tab.8 Paramètres techniques Chaudière à...
  • Page 16 3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccordements Fig.1 Dimensions AD-0000100-01 Raccordement de l'évacuation des gaz de Raccordement du conduit de retour pour chauffage combustion ; Ø 150 mm central ; filetage mâle 1¼ po Conduit d'arrivée d'air ; Ø 150 mm Raccordement de gaz ;...
  • Page 17 3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.2 Schéma électrique CU-GH06 X04 / X05 1 - 4 1 - 4 1 - 4 X012 X013 X022 X021 X041 X051 X053 X054 X055 X081 X071 X121 X122 X083 X04 / X05 X011 X202 X0141 X201 X014...
  • Page 18 4 Description du produit Description du produit La chaudière MCA est livrée avec un ensemble tableau de commande / unité de commande / carte électronique de commande. Cette notice s'appuie sur les versions de logiciel et les données de navigation suivantes : Tab.9 Versions de logiciel et données de navigation...
  • Page 19 4 Description du produit chaudière continue de fournir de la chaleur à condition que la situation ne soit pas dangereuse. Avec ce système de régulation, votre chaudière est également équipée pour la commande et la supervision à distance. 4.2.4 Régulation Commande marche/arrêt La puissance utile varie entre les valeurs minimum et maximum en fonction de la température de départ réglée sur la chaudière.
  • Page 20 4 Description du produit Avant le démarrage et lors du fonctionnement de la chaudière, l'interrupteur de pression différentielle de l'air APS mesure la différence de pression entre les points de mesure du collecteur des condensats p et du boîtier d'air p .
  • Page 21 4 Description du produit Principaux composants Fig.4 Principaux composants 1 Arrivée d'air 2 Habillage/caisson d'air 3 Lumière intérieure 4 Sonde de température départ 5 Adaptateur 6 Echangeur thermique 7 Sonde de température de l'échangeur thermique 8 Transformateur d'allumage 9 Volet d'inspection de l'échangeur thermique (x2) 10 Capteur de pression d'eau 11 Sonde de température retour 12 Point de raccordement pour PC/ordinateur portable...
  • Page 22 4 Description du produit Tab.11 Menus disponibles pour l'installateur Description Icône Configuration de l'installation Menu mise en service Menu Maintenance avancée Historique des erreurs Paramètres système Informations Signification des icônes affichées à l'écran Tab.12 Icônes Icône Désignation Menu Utilisateur : les paramètres de niveau utilisateur peuvent être configurés. Menu Installateur : les paramètres de niveau installateur peuvent être configurés.
  • Page 23 4 Description du produit Tab.13 Icônes - Zones Icône Désignation Icône toutes zones (groupes). Icône Séjour Icône Cuisine. Icône Chambre à coucher. Icône Bureau. Icône Cellier. Livraison standard Tab.14 La livraison comprend 2 colis. Un colis avec : Un colis avec : La chaudière, avec câble secteur Rail de montage et accessoires de fixation pour un montage mural...
  • Page 24 5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l'installation Avertissement La chaudière doit être installée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales. Instruction de levage Le poids de la chaudière dépasse le poids maximal que peut soulever une personne.
  • Page 25 5 Avant l'installation 5.3.2 Implantation de la chaudière Fig.9 Zone d'installation Déterminer l'emplacement idéal pour l'installation, en tenant compte des directives légales et de l'encombrement de l'appareil. Lors du choix du lieu d'installation, tenir compte de la position autorisée des bouches d'évacuation des fumées et de l'orifice d'aspiration de l'air. Prévoir suffisamment d'espace autour de la chaudière pour en faciliter l'accès et les opérations d'entretien.
  • Page 26 5 Avant l'installation Déballage et préparation Fig.11 Déballage de la chaudière 1. Découpez l'emballage de la chaudière et mettez-le au rebut. 2. Retirer le carton d'emballage. 3. Prendre les 2 supports de plancher dans l'emballage et les placer au sol, devant le dessous de la chaudière. 4.
  • Page 27 6 Installation Installation Généralités Avertissement L’installation de la chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Préparation 6.2.1 Positionnement de la chaudière Fig.12 Montage de la chaudière Le support de fixation au dos de la jaquette permet de suspendre directement la chaudière.
  • Page 28 6 Installation 6.3.2 Raccordement du circuit de chauffage Fig.13 Raccordement du conduit de départ 1. Retirer le bouchon de protection du raccord de départ chauffage pour chauffage central situé sous la chaudière. AD-0000108-01 Fig.14 Raccordement du conduit de retour 2. Raccordez le conduit de sortie pour l'eau de chauffage central au pour chauffage central conduit de départ pour chauffage central.
  • Page 29 6 Installation Fig.15 Raccordement de l'évacuation des 1. Retirer le bouchon d'obturation du branchement du siphon au bas condensats de la chaudière. 2. Tirer latéralement sur le clip de fixation. 3. Enfoncer fortement le siphon dans l'orifice prévu à cet effet. 4.
  • Page 30 6 Installation 6.5.1 Classification Important L'installateur doit s'assurer que le type de système d'évacuation des fumées est le bon et que le diamètre et la longueur sont corrects. Toujours utiliser des matériaux de raccordement, des passages de toit et des passages de murs extérieurs provenant du même fabricant.
  • Page 31 6 Installation Tab.18 Type de raccordement des fumées : C Principe Description Fabricants recommandés Raccordement dans différentes zones de pression Matériau de raccordement et passage de toit : Appareil étanche. Conduit d'arrivée d'air séparé. Cox Geelen Conduit d'évacuation des fumées séparé. Muelink &...
  • Page 32 6 Installation Fig.17 Dimensions minimales de gaine ou Important de conduit C Le conduit doit être conforme aux exigences de densité de l'air des réglementations locales. Important □ Ø Toujours nettoyer soigneusement les gaines si des conduits avec revêtement et/ou un conduit d'amenée d'air sont utilisés. L'inspection du conduit avec revêtement doit être possible.
  • Page 33 6 Installation 6.5.3 Dimensions de la conduite de la buse de fumées Avertissement Les conduites raccordées à l'adaptateur de fumées doivent satisfaire aux exigences dimensionnelles suivantes. Fig.19 Dimensions du raccord parallèle Dimensions extérieures de la conduite de la buse de fumées Dimensions extérieures de la conduite d'arrivée d'air Tab.23 Dimensions de la conduite...
  • Page 34 6 Installation Modèle étanche (C Fig.21 Version étanche L Longueur combinée de la buse de fumées et du conduit d'arrivée d'air jusqu'au passage de toit Raccordement de la buse de fumées Raccordement de l'arrivée d'air Sur une version étanche, il faut raccorder (en parallèle) à la fois l'ouverture de la buse de fumées et celle de l'arrivée d'air.
  • Page 35 6 Installation Avertissement Si les conduits d'évacuation des fumées et d'arrivée d'air ne sont pas installés conformément aux instructions (par exemple s'ils ne sont pas étanches, si les supports correspondants ne sont pas posés correctement, etc.), ils peuvent poser un danger et/ou entraîner des blessures corporelles.
  • Page 36 6 Installation 6.5.8 Raccordement de l'arrivée d'air Fig.24 Raccordement de l'arrivée d'air S profondeur d'insertion 50 mm 1. Monter le conduit d'arrivée d'air sur la chaudière. 2. Monter les conduits d'arrivée d'air ultérieurs conformément aux instructions du fabricant. Ø150 mm Attention Les conduits doivent être étanches à...
  • Page 37 Toujours commander le cordon électrique de remplacement AD-0000915-01 auprès de De Dietrich. Le câble d'alimentation doit uniquement être remplacé par De Dietrich ou par un installateur certifié De Dietrich. L'interrupteur doit être facilement accessible Utiliser un transformateur d'isolation si les valeurs de raccordement diffèrent de celles mentionnées ci-dessus.
  • Page 38 6 Installation Fig.27 Carte électronique B Batterie La carte électronique est également équipée d'une batterie de secours pour l'horloge interne. Vérifier la tension de la batterie si la date et l'heure X021 ne s'affichent pas correctement. AD-0001300-01 7681463 - v.05 - 09052020...
  • Page 39 6 Installation 6.6.4 Raccordement du boîtier de raccordement Fig.28 Ouverture du boîtier de Le boîtier de raccordement est fourni de série avec la chaudière. Utiliser raccordement les câbles de raccordement fournis pour raccorder le boîtier de raccordement à l'unité de commande. Procéder comme suit : 1.
  • Page 40 6 Installation 6.6.5 Possibilités de raccordement de la carte électronique standard (CB-01) Fig.29 Carte électronique standard La carte électronique standard CB-01 se trouve dans le boîtier de (CB-01) raccordement. Différents thermostats et régulateurs peuvent être connectés à la carte électronique standard. S-Bus Pump 0-10...
  • Page 41 6 Installation Protection antigel en combinaison avec une sonde extérieure Fig.33 Sonde extérieure L'installation de chauffage peut aussi être protégée contre le gel grâce à l'utilisation d'une sonde extérieure. La vanne du radiateur dans la pièce sujette au gel doit être ouverte. Tout 1.
  • Page 42 6 Installation Tab.30 Régulation en fonction de la puissance calorifique Signal d'entrée (V) Puissance calorifique Description 0-2,0 Chaudière éteinte 2,0-2,2 Demande de chaleur 2,0-10 0-100 Puissance calorifique souhaitée Entrée bloquante Attention Convient uniquement aux contacts libres de potentiel (contacts secs). Important Avant tout, retirer le pont si cette entrée est utilisée.
  • Page 43 6 Installation Raccordement d'un PC/ordinateur portable Fig.39 Raccordement d'un connecteur Un connecteur Service est prévu à côté du tableau de commande. Une d'interface interface Service tool peut être utilisée ici pour brancher : un PC un ordinateur portable Service Tool Le logiciel d'entretien Service tool permet de charger, de modifier et de lire différents paramètres de la chaudière.
  • Page 44 6 Installation Danger Le siphon doit toujours être suffisamment rempli d'eau. Ceci évite que des fumées n'entrent dans la pièce. 6.8.3 Remplir l'installation Important Pour pouvoir lire la pression hydraulique sur le tableau de commande, il faut mettre la chaudière sous tension. Si la pression hydraulique est trop faible, la chaudière ou sa pompe ne démarre pas.
  • Page 45 7 Mise en service Mise en service Généralités Suivre les étapes indiquées dans les paragraphes ci-dessous pour mettre la chaudière en marche. Avertissement Si le gaz fourni ne correspond pas aux gaz approuvés pour la chaudière, ne pas procéder à la mise en service. Circuit gaz Fig.41 Prise de pression du gaz...
  • Page 46 7 Mise en service Important En cas d'erreur pendant le démarrage, un message portant le code correspondant s'affiche. La signification des codes de défaut est donnée dans le tableau des erreurs. Pour de plus amples informations, voir Codes d'erreur, page 75 Réglages gaz 7.6.1 Adaptation à...
  • Page 47 7 Mise en service Code Texte affiché Désignation Plage GP008 Vit min ventil Vitesse min. du ventilateur en mode 900 Rpm - 8500 Rpm 2150 chauffage + eau chaude sanitaire GP009 Vit ventil démarrage Vitesse ventil. au démarrage 900 Rpm - 5000 Rpm 3000 3.
  • Page 48 7 Mise en service Tab.36 Valeurs de contrôle et de réglage du O à pleine charge pour G25 (gaz L) Valeurs à pleine charge pour G25 (gaz L) MCA 160 4.6 - 4.9 (1) Valeur nominale Tab.37 Valeurs de contrôle et de réglage du O à...
  • Page 49 7 Mise en service Tab.38 Valeurs de contrôle et de réglage du O à charge partielle pour G20 (gaz H) Valeurs à charge partielle pour G20 (gaz H) MCA 160 - 5.6 (1) Valeur nominale Tab.39 Valeurs de contrôle et de réglage du O à...
  • Page 50 7 Mise en service Fig.48 Exemple d'autocollant renseigné 10. Noter les informations suivantes sur l'autocollant fourni, puis l'apposer sur l'appareil près de la plaque signalétique. Adjusted for / Réglée pour / Parameters / Paramètres / En cas d'adaptation à un autre gaz, indiquer le type de gaz. Ingesteld op / Eingestellt auf Parameter / Parametri / Noter la pression d'alimentation en gaz.
  • Page 51 8 Utilisation Utilisation Utilisation du tableau de commande 8.1.1 Description de l'écran d'accueil Cet écran s'affiche automatiquement après le démarrage de l'appareil. Le tableau de commande passe automatiquement en veille (écran noir) si l'écran n'est pas touché pendant 5 minutes. Appuyer sur n'importe lequel des boutons du tableau de commande pour réactiver l'écran.
  • Page 52 8 Utilisation Signification des icônes affichées à l'écran Tab.43 Icônes Icône Désignation Menu Utilisateur : les paramètres de niveau utilisateur peuvent être configurés. Menu Installateur : les paramètres de niveau installateur peuvent être configurés. Menu Information : lire les différentes valeurs actuelles. Réglages système : les paramètres du système peuvent être configurés.
  • Page 53 8 Utilisation 2. Couper l'alimentation en gaz. 3. Garder l'installation à l’abri du gel. Ne pas mettre à l'arrêt la chaudière s'il est impossible de garder l'installation à l'abri du gel. Protection antigel Attention Vidanger la chaudière et l'installation de chauffage si l'habitation ou le bâtiment n'est pas utilisé...
  • Page 54 9 Réglages Réglages Modification des paramètres L'unité de commande de la chaudière est paramétrée pour les systèmes de chauffage central les plus courants. Ces paramètres garantissent le fonctionnement efficace de la plupart des systèmes de chauffage central. L'utilisateur ou l'installateur peut optimiser les paramètres selon les besoins.
  • Page 55 9 Réglages Icône Zone ou fonction Description Temp. exterieure Sonde extérieure Status de l'appareil Information d'état de la carte électronique SCB-10 Tab.47 Configuration d'une zone ou fonction sur la carte FSB-WHB-HE-150-300 ou SCB-10 Paramètres, compteurs et signaux Description Paramètres Régler les paramètres au niveau installateur Compteurs Lire les compteurs au niveau installateur Signaux...
  • Page 56 9 Réglages Tab.49 Réglages d'usine au niveau utilisateur Code Texte affiché Désignation Plage Navigation AP016 Chauffage on/off Activer ou désactiver le 0 = Off Chaud. Commerciale 1 chauffage 1 = On AP017 ECS on/off Activer ou désactiver l'eau 0 = Off Chaud.
  • Page 57 9 Réglages Tab.50 Navigation pour le niveau installateur Niveau Chemin dans le menu Utilisateur / Installa­ > Configuration de l'installation > FSB-WHB-HE-150-300 > Navigation > Paramètres, compteurs teur et signaux > Paramètres (1) Voir la colonne « Navigation » dans le tableau suivant pour la navigation appropriée. Les paramètres sont regroupés en fonctionnalités spécifiques.
  • Page 58 9 Réglages Code Texte affiché Désignation Plage Navigation CP010 Cons TDép Circ Consigne de la température 0 °C - 90 °C Circuit direct départ du circuit sans sonde extérieure CP020 Fonction du circuit Fonctionnalité du circuit 0 = Désactivé Zone désactivée 1 = Direct Circuit direct 2 = Circuit mélangé...
  • Page 59 9 Réglages Code Texte affiché Désignation Plage Navigation CP740 Coef dec temp circ Facteur de vitesse de 0 = Mini Circuit direct rafraichissement en température 1 = Lente du circuit 2 = Mode normal 3 = Rapide 4 = Maxi CP750 Durée Max Préchauf Durée maximale de...
  • Page 60 9 Réglages Fig.52 Niveau installateur 3. Sélectionner le code à l'aide du bouton rotatif : 0012. 4. Appuyer sur le bouton pour valider la sélection........00:12 Lorsque le niveau installateur est activé, l'état de l'icône [ ] passe ..
  • Page 61 9 Réglages Code Texte affiché Désignation Plage Navigation AC007 Conso. énergie Consommation d'énergie pour le 0 kWh - 4294967295 kWh Chaud. froid rafraîchissement Commerciale AC026 Nb Hrs pompe Nombre d'heures de fonctionnement de la 0 Heures - 4294967295 Chaud. pompe Heures Commerciale AC027...
  • Page 62 9 Réglages Code Texte affiché Désignation Plage Navigation AM014 Sous-état Sous-état actuel de l'appareil. DeviceSubStatus Status de l'appareil Fonctionnal. système AM015 Pompe en État de fonctionnement de la pompe 0 = Inactif Chaud. fonction ? 1 = Actif Commerciale AM016 T Départ Température de départ de l'appareil.
  • Page 63 9 Réglages Tab.59 Signaux au niveau installateur Code Texte affiché Désignation Plage Navigation AM011 Entretien requis ? Un entretien est-il nécessaire ? 0 = Non Chaud. 1 = Oui Commerciale AM033 Prochain Type du prochain entretien 0 = Aucun Chaud. entretien 1 = A Commerciale...
  • Page 64 9 Réglages État Test Charge Mini Test Charge Max CH Test Charge Max ECS Demande manuelle CH Hors-gel Purge active Rafraîchissement Réinitialisation... Auto-remplissage Arrêté Mode device Tab.61 Numéros de sous-état Sous-état Veille Anti court-cycle Vanne isol. fermée Pompe arrêt Attente Démarrage Vanne gaz ext fermée Démarrage du brûleur Vanne fumée fermée...
  • Page 65 9 Réglages Sous-état Init. Identifiants Init.Paramètres BL Init. Gp sécurité Init. Blocage 7681463 - v.05 - 09052020...
  • Page 66 10 Entretien 10 Entretien 10.1 Généralités Effectuez les opérations de contrôle et de maintenance standard une fois par an. Au besoin, procédez aux opérations de maintenance spécifiques. Attention Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Lors des opérations de contrôle et de maintenance, remplacez toujours tous les joints des pièces démontées.
  • Page 67 10 Entretien 2. Nettoyer ou remplacer l'électrode d'allumage/d'ionisation si la valeur est inférieure à 4 µA. Pour de plus amples informations, voir Remplacement de l'électrode d'ionisation/d'allumage, page 72 10.2.4 Vérification des raccordements de la fumisterie Fig.54 Vérification des raccordements de 1.
  • Page 68 10 Entretien 10.2.6 Contrôler le pressostat différentiel d'air Contrôle de l'interrupteur de pression différentielle de l'air côté + Fig.55 Contrôler de l'interrupteur de 1. Éteignez la chaudière. pression différentielle de l'air côté + 2. Débrancher le flexible en silicone du côté + (P1) du pressostat différentiel d'air.
  • Page 69 10 Entretien Contrôle de l'interrupteur de pression différentielle de l'air côté - Fig.56 Côté - de l'interrupteur de pression 1. Débrancher le flexible court de couleur en silicone du côté - (P2) de différentielle d'air l'interrupteur de pression différentielle d'air. 2.
  • Page 70 10 Entretien 10.2.8 Contrôle du brûleur et nettoyage de l'échangeur thermique Fig.58 Contrôle du brûleur 1. Débranchez la prise de l'électrode d'ionisation/d'allumage du transformateur d'allumage. 5 3x Attention Le câble d'allumage est fixé sur l'électrode d'ionisation/d'allumage et ne peut donc pas être retiré. 4 3x 2.
  • Page 71 10 Entretien 10.2.9 Nettoyer le collecteur de condensats Fig.59 Nettoyer le collecteur de 1. Retirez le bouchon d'étanchéité du collecteur de condensats. condensats 2. Rincer soigneusement le collecteur de condensats avec le plus gros débit d'eau possible. Avertissement Pendant le rinçage, éviter que de l'eau ne pénètre dans la chaudière ou le tableau de commande.
  • Page 72 10 Entretien 10.3.1 Remplacement de l'électrode d'ionisation/d'allumage Fig.61 Remplacement de l'électrode L'électrode d'ionisation/d'allumage doit être remplacée si : d'ionisation/d'allumage Le courant d'ionisation est < 4 µA. L'électrode est endommagée ou usée. Une électrode est fournie dans le kit d'entretien. 1. Débrancher la prise de l'électrode du transformateur d'allumage. Important Le câble d'allumage est fixé...
  • Page 73 10 Entretien Fig.62 Contrôle du clapet anti-retour 1. Retirez les 3 boulons de l'adaptateur du support du clapet anti-retour (serrés à un couple de 15 Nm). 2. Retirer les 3 écrous de l'adaptateur sur l'échangeur thermique (serrés à un couple de 15 Nm). 3.
  • Page 74 11 Mise au rebut 11 Mise au rebut 11.1 Mise au rebut et recyclage Fig.64 Important Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être effectués par une personne qualifiée, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Pour le démontage de la chaudière, procéder comme suit : MW-3000179-03 1.
  • Page 75 La signification du code est donnée dans les différents tableaux de codes d'erreurs. Important Ce code d'erreur est nécessaire pour trouver rapidement et correctement la cause de l'erreur et pour obtenir une assistance de la part de De Dietrich. 12.1.1 Avertissement Tab.63 Codes d'avertissement Code Texte affiché...
  • Page 76 12 En cas de dérangement 12.1.2 Blocage Tab.64 Codes de blocage Code Texte affiché Description Solution H00.36 T2e Retour ouvert La sonde de deuxième retour est Deuxième sonde de température de retour ouver­ absente ou une température te : inférieure à la plage est mesurée Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs.
  • Page 77 12 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Solution H01.08 Gradient T niveau 3 Gradient maximum de niveau 3 La température de l'échangeur thermique a dé­ dépassé en chauffage passé la limite autorisée : Absence de débit ou débit insuffisant : Contrôler la circulation (sens, pompe, van­...
  • Page 78 12 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Solution H02.09 Blocage partiel Blocage partiel de l'appareil reconnu Entrée de blocage active ou protection antigel ac­ tive : Cause externe : éliminer la cause externe Mauvais réglage des paramètres : vérifier les paramètres Mauvaise connexion : vérifier le raccordement H02.10...
  • Page 79 12 En cas de dérangement 12.1.3 Verrouillage Tab.65 Codes de verrouillage Code Texte affiché Description Solution E00.00 T Dépt ouvert La sonde de température de départ Sonde de température de départ ouverte : est absente ou une température Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les inférieure à...
  • Page 80 12 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Solution E00.40 P Eau ouvert Le capteur de pression d'eau est Capteur de pression hydraulique ouvert : absent ou une pression inférieure à Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les la plage est mesurée connecteurs.
  • Page 81 12 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Solution E04.01 TDépt fermé Sonde départ est en court-circuit Court-circuit de la sonde de température de dé­ part : Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs Sonde mal installée : vérifier si la sonde a été montée correctement Sonde défectueuse : remplacer la sonde E04.02...
  • Page 82 12 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Solution E04.10 Échec allumage 5 allumages ont échoués Cinq échecs de démarrage du brûleur : Absence d'étincelle d'allumage : Vérifier le câblage entre la carte CU-GH et le transformateur d'allumage Vérifier l'électrode d'ionisation/d'allumage Vérifier la mise à...
  • Page 83 12 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Solution E04.17 Erreur cmd VG Commande de la vanne gaz Défaut du bloc vanne gaz : défectueuse Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs Bloc vanne gaz défectueux : Remplacer le bloc vanne gaz E04.23 Erreur interne...
  • Page 84 13 Pièces de rechange 13 Pièces de rechange 13.1 Généralités Remplacer les pièces usées ou défectueuses de la chaudière par des pièces d'origine ou recommandées uniquement. Des informations au sujet des pièces disponibles sont données sur le site Web pour les professionnels. Fig.67 http://pieces.dedietrich-thermique.fr Important...
  • Page 85 13 Pièces de rechange 13.2 Pièces de rechange 1011 4005 2001 1012 1011 2044 1009 2025 2006 1012 2023 2027 2005 2039 1008 1010 2042 2004 1003 2043 2007 1010 2022 2009 2039 2014 2013 2010 4005 2011 2022 4030 2040 4007 2015...
  • Page 86 13 Pièces de rechange 13.3 Liste des pièces de rechange Tab.66 Habillage Repère Référence Désignation 1001 7628409 Panneau avant de l'habillage 1002 7654723 Capot HMI 1003 7639308 Support mural 1004 7626000 Châssis couvercle joint / HMI 1005 S101403 Rondelle de retenue de la vis quart de tour 1006 7623421 Unité...
  • Page 87 13 Pièces de rechange Repère Référence Désignation 2041 S100614 Jeu de passe-câbles (rouge, bleu et jaune) 2042 S100895 Raccord tuyau flexible M7 × 1 2043 S101608 Purge dispositif d'injection d'air auto 2044 7639051 Tuyau flexible avec passe-câble 2045 7624778 Bague d'étanchéité fumées Ø 150 (2 unités) 2047 7625053 Passe-câble sonde de fumées...
  • Page 88 13 Pièces de rechange Repère Référence Désignation 4021 7628708 Câble ventilateur - vanne gaz 4022 7625995 Faisceau de câbles 24 V (avec câble connexion) 4023 7670467 Faisceau de câbles 230 V 4025 7654860 Câble d'alimentation électrique 230 V 4028 7637776 Boîtier commande câble interne 24 V 4029 7637775...
  • Page 89 14.1 Informations ErP 14.1.1 Fiche produit Tab.71 Fiche produit De Dietrich - MCA Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux (Prated ou Psup) Puissance calorifique nominale Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux Consommation annuelle d'énergie Niveau de puissance acoustique L à...
  • Page 90 14 Annexes 14.3 Liste de contrôle pour la mise en service Tab.72 Liste de contrôle N° Tâches de mise en service Validation Remplir le circuit d'eau et vérifier la pression hydraulique Remplir le siphon d'eau Purger le chauffage central Vérifier l'étanchéité des raccordements côté eau Vérifier la pression d'alimentation en gaz Vérifier la capacité...
  • Page 91 14 Annexes 14.4 Liste de contrôle pour l'entretien annuel Tab.73 Liste de contrôle pour l'entretien annuel N° Travaux d'inspection et/ou d'entretien Validation Contrôler la pression hydraulique Vérifier la qualité de l'eau Contrôler le courant d'ionisation Contrôler les raccordements d'évacuation des fumées et d'arrivée d'air Contrôler la combustion (O ) à...
  • Page 92 14 Annexes 7681463 - v.05 - 09052020...
  • Page 93 14 Annexes 7681463 - v.05 - 09052020...
  • Page 94 14 Annexes 7681463 - v.05 - 09052020...
  • Page 95 Original instructions - © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 96 DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz 12010 San Defendente di Cervasca (CN) +41 (0) 21 943 02 22 +39 0171 857170 info@meiertobler.ch...