Table des Matières

Publicité

Liens rapides

France
fr
PROJECT
INNOVENS PRO
Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien
Chaudière murale à gaz à haut rendement
MCA 160
Inicontrol 2
L E CO N F O R T D U R A B L E ®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich INNOVENS PRO MCA 160

  • Page 1 France PROJECT INNOVENS PRO Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien Chaudière murale à gaz à haut rendement MCA 160 Inicontrol 2 L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................6 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 6.3.3 Raccordement du vase d'expansion ............28 6.3.4 Raccordement du tuyau d'écoulement des condensats .
  • Page 5 Table des matières 10.2.8 Contrôle du brûleur et nettoyage de l'échangeur thermique ........68 10.2.9 Nettoyer le collecteur de condensats .
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Pour l'installateur : Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.).
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.). 2. Couper l'alimentation en gaz. 3. Ouvrir les fenêtres. 4.
  • Page 8: Recommandations

    1 Consignes de sécurité Attention S'assurer que la chaudière est régulièrement entretenue. Contacter un installateur qualifié ou souscrire un contrat de maintenance pour l'entretien de la chaudière. Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Important Vérifier régulièrement la présence d'eau et la pression dans l'installation de chauffage.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité Avertissement Pour éviter toute situation dangereuse, si le cordon secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant d'origine, le concessionnaire du fabricant ou une autre personne disposant des compétences requises. Avertissement Avant d'intervenir sur la chaudière, la débrancher du secteur et fermer le robinet gaz principal.
  • Page 10: Consignes Spécifiques De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Important Ne retirer l'habillage que pour les opérations d'entretien et de dépannage. Remettre tous les panneaux en place une fois les opérations de maintenance ou d'entretien terminées. Important Les autocollants d'instructions et d'avertissement ne doivent jamais être retirés ni recouverts. Ils doivent rester lisibles pendant toute la durée de vie de la chaudière.
  • Page 11: Responsabilité De L'installateur

    1 Consignes de sécurité 1.4.2 Responsabilité de l'installateur L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la première mise en service de l'appareil. L'installateur est tenu de respecter les instructions suivantes : Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil.
  • Page 12: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Ce manuel décrit l'installation, l'utilisation et l'entretien de la chaudière MCA. Ce manuel fait partie de l'ensemble de la documentation fournie avec la chaudière. Documentation complémentaire La documentation suivante est disponible en complément de la présente notice : Notice d'installation et d'utilisation du tableau de commande Règles relatives à...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d'identification CE PIN 0063CQ3781 Classe NOx Type de raccordement des fumées (1) EN 15502–1 (2) Lors de l'installation d'une chaudière avec un raccordement de type B l'indice IP de la chaudière est réduit à IP20. 3.1.2 Catégories d'appareils Tab.2...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Puissance enfournée nominale (Qnh) en mode chauffage (Hi) G31 (Pro­ min. - max. 40,0 - 156,0 pane) Puissance enfournée nominale (Qnh) en mode chauffage (Hs) G20 (gaz min. - max. 35,6 - 173,3 173,3 Puissance enfournée nominale (Qnh) en mode chauffage (Hs) G25 (gaz min.
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques Indice de protection électrique IPX1B Fusibles Principal Tab.7 Autres données Poids total (à vide) Poids de montage minimal (sans le panneau avant) Niveau acoustique moyen à une distance d'un mètre de la chaudière dB(A) 59,5 Tab.8 Paramètres techniques Chaudière à...
  • Page 16: Dimensions Et Raccordements

    3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccordements Fig.1 Dimensions AD-0000100-01 Raccordement de l'évacuation des gaz de Raccordement du conduit de retour pour chauffage combustion ; Ø 150 mm central ; filetage mâle 1¼ po Conduit d'arrivée d'air ; Ø 150 mm Raccordement de gaz ;...
  • Page 17: Schéma Électrique

    3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.2 Schéma électrique CU-GH06 X04 / X05 1 - 4 1 - 4 1 - 4 X012 X013 X022 X021 X041 X051 X053 X054 X055 X081 X071 X121 X122 X083 X04 / X05 X011 X202 X0141 X201 X014...
  • Page 18: Description Du Produit

    4 Description du produit Description du produit La chaudière MCA est livrée avec un ensemble tableau de commande / unité de commande / carte électronique de commande. Cette notice s'appuie sur les versions de logiciel et les données de navigation suivantes : Tab.9 Versions de logiciel et données de navigation...
  • Page 19: Régulation

    4 Description du produit chaudière continue de fournir de la chaleur à condition que la situation ne soit pas dangereuse. Avec ce système de régulation, votre chaudière est également équipée pour la commande et la supervision à distance. 4.2.4 Régulation Commande marche/arrêt La puissance utile varie entre les valeurs minimum et maximum en fonction de la température de départ réglée sur la chaudière.
  • Page 20: Pompe De Circulation

    4 Description du produit Avant le démarrage et lors du fonctionnement de la chaudière, l'interrupteur de pression différentielle de l'air APS mesure la différence de pression entre les points de mesure du collecteur des condensats p et du boîtier d'air p .
  • Page 21: Principaux Composants

    4 Description du produit Principaux composants Fig.4 Principaux composants 1 Arrivée d'air 2 Habillage/caisson d'air 3 Lumière intérieure 4 Sonde de température départ 5 Adaptateur 6 Echangeur thermique 7 Sonde de température de l'échangeur thermique 8 Transformateur d'allumage 9 Volet d'inspection de l'échangeur thermique (x2) 10 Capteur de pression d'eau 11 Sonde de température retour 12 Point de raccordement pour PC/ordinateur portable...
  • Page 22: Livraison Standard

    4 Description du produit Menu Installateur : possibilité de configurer les paramètres de niveau installateur. Menu mode manuel : possibilité de configurer le mode manuel. Menu Erreur : possibilité de lire les erreurs. Compteur des heures / Programmation horaire / Menu Affichage de l'heure. Menu Carte de commande : (en option) possibilité...
  • Page 23 4 Description du produit Important Nous contacter pour plus d'informations. 7622766 - v.11 - 10122018...
  • Page 24: Avant L'installation

    5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l'installation Avertissement La chaudière doit être installée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales. Instruction de levage Le poids de la chaudière dépasse le poids maximal que peut soulever une personne.
  • Page 25: Implantation De La Chaudière

    5 Avant l'installation 5.3.2 Implantation de la chaudière Fig.8 Zone d'installation Déterminer l'emplacement idéal pour l'installation, en tenant compte des directives légales et de l'encombrement de l'appareil. Lors du choix du lieu d'installation, tenir compte de la position autorisée des bouches d'évacuation des fumées et de l'orifice d'aspiration de l'air. Prévoir suffisamment d'espace autour de la chaudière pour en faciliter l'accès et les opérations d'entretien.
  • Page 26: Déballage Et Préparation

    5 Avant l'installation Déballage et préparation Fig.10 Déballage de la chaudière 1. Découpez l'emballage de la chaudière et mettez-le au rebut. 2. Retirer le carton d'emballage. 3. Prendre les 2 supports de plancher dans l'emballage et les placer au sol, devant le dessous de la chaudière. 4.
  • Page 27: Installation

    6 Installation Installation Généralités Avertissement L’installation de la chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Préparation 6.2.1 Positionnement de la chaudière Fig.11 Montage de la chaudière Le support de fixation au dos de la jaquette permet de suspendre directement la chaudière.
  • Page 28: Raccordement Du Circuit De Chauffage

    6 Installation 6.3.2 Raccordement du circuit de chauffage Fig.12 Raccordement du conduit de départ 1. Retirer le bouchon de protection du raccord de départ chauffage pour chauffage central situé sous la chaudière. AD-0000108-01 Fig.13 Raccordement du conduit de retour 2. Raccordez le conduit de sortie pour l'eau de chauffage central au pour chauffage central conduit de départ pour chauffage central.
  • Page 29: Raccordements Gaz

    6 Installation Fig.14 Raccordement de l'évacuation des 1. Retirer le bouchon d'obturation du branchement du siphon au bas condensats de la chaudière. 2. Tirer latéralement sur le clip de fixation. 3. Enfoncer fortement le siphon dans l'orifice prévu à cet effet. 4.
  • Page 30: Classification

    6 Installation 6.5.1 Classification Important C'est à l'installateur qu'il incombe de s'assurer que le type de système d'évacuation des fumées est le bon et que le diamètre et la longueur sont corrects. Toujours utiliser des matériaux de raccordement, des passages de toit et des passages de murs extérieurs provenant du même fabricant.
  • Page 31 6 Installation Tab.15 Type de raccordement des fumées : C Principe Désignation Fabricants autorisés Raccordement dans différentes zones de pression Matériau de raccordement et passage de toit : Appareil étanche. Conduit d'arrivée d'air séparé. Cox Geelen Conduit d'évacuation des fumées séparé. Muelink &...
  • Page 32: Matériau

    6 Installation Version (D) Sans arrivée d'air Avec arrivée d'air Concentrique 100/150 mm Ø 170 mm □ 170 x 170 mm Ø 170 mm □ 170 x 170 mm Concentrique 150/200 mm Ø 270 mm □ 270 x 270 mm Fig.16 Dimensions minimales de gaine ou Important...
  • Page 33: Dimensions De La Conduite De La Buse De Fumées

    6 Installation 6.5.3 Dimensions de la conduite de la buse de fumées Avertissement Les conduites raccordées à l'adaptateur de fumées doivent satisfaire aux exigences dimensionnelles suivantes. Fig.18 Dimensions du raccord parallèle Dimensions extérieures de la conduite de la buse de fumées Dimensions extérieures de la conduite d'arrivée d'air Tab.20 Dimensions de la conduite...
  • Page 34: Consignes Complémentaires

    6 Installation Modèle étanche (C Fig.20 Version étanche L Longueur combinée de la buse de fumées et du conduit d'arrivée d'air jusqu'au passage de toit Raccordement de la buse de fumées Raccordement de l'arrivée d'air Sur une version étanche, il faut raccorder (en parallèle) à la fois l'ouverture de la buse de fumées et celle de l'arrivée d'air.
  • Page 35: Configuration De Fumisterie Spécifique

    6 Installation Avertissement Si les conduits d'évacuation des fumées et d'arrivée d'air ne sont pas installés conformément aux instructions (par exemple s'ils ne sont pas étanches, si les supports correspondants ne sont pas posés correctement, etc.), ils peuvent poser un danger et/ou entraîner des blessures corporelles.
  • Page 36: Raccordement De L'arrivée D'air

    6 Installation 6.5.8 Raccordement de l'arrivée d'air Fig.23 Raccordement de l'arrivée d'air S profondeur d'insertion 50 mm 1. Monter le conduit d'arrivée d'air sur la chaudière. 2. Monter les conduits d'arrivée d'air ultérieurs conformément aux instructions du fabricant. Ø150 mm Attention Les conduits doivent être étanches à...
  • Page 37: Unité De Commande

    Toujours commander le cordon électrique de remplacement AD-0000915-01 auprès de De Dietrich. Le câble d'alimentation doit uniquement être remplacé par De Dietrich ou par un installateur certifié De Dietrich. L'interrupteur doit être facilement accessible Utiliser un transformateur d'isolation si les valeurs de raccordement diffèrent de celles mentionnées ci-dessus.
  • Page 38 6 Installation Fig.26 Carte électronique B Batterie La carte électronique est également équipée d'une batterie de secours pour l'horloge interne. Vérifier la tension de la batterie si la date et l'heure X021 ne s'affichent pas correctement. AD-0001300-01 7622766 - v.11 - 10122018...
  • Page 39: Raccordement Du Boîtier De Raccordement

    6 Installation 6.6.4 Raccordement du boîtier de raccordement Fig.27 Ouverture du boîtier de Le boîtier de raccordement est fourni de série avec la chaudière. Utiliser raccordement les câbles de raccordement fournis pour raccorder le boîtier de raccordement à l'unité de commande. Procéder comme suit : 1.
  • Page 40: Possibilités De Raccordement De La Carte Électronique Standard (Cb-01)

    6 Installation 6.6.5 Possibilités de raccordement de la carte électronique standard (CB-01) Fig.28 Carte électronique standard La carte électronique standard CB-01 se trouve dans le boîtier de (CB-01) raccordement. Différents thermostats et régulateurs peuvent être connectés à la carte électronique standard. Pump 0-10 On/off...
  • Page 41 6 Installation Protection antigel en combinaison avec une sonde extérieure Fig.32 Sonde extérieure L'installation de chauffage peut aussi être protégée contre le gel grâce à l'utilisation d'une sonde extérieure. La vanne du radiateur dans la pièce sujette au gel doit être ouverte. Tout 1.
  • Page 42 6 Installation Tab.27 Régulation en fonction de la puissance calorifique Signal d'entrée (V) Puissance calorifique Description 0-2,0 Chaudière éteinte 2,0-2,2 Demande de chaleur 2,0-10 0-100 Puissance calorifique souhaitée Entrée bloquante Fig.36 Entrée bloquante La chaudière dispose d'une entrée bloquante. Cette entrée est installée sur les bornes BL du connecteur.
  • Page 43: Raccordement D'un Pc/Ordinateur Portable

    6 Installation Raccordement d'un PC/ordinateur portable Fig.38 Raccordement d'un connecteur Un connecteur Service est prévu à côté du tableau de commande. Une d'interface interface Service tool peut être utilisée ici pour brancher : un PC un ordinateur portable Service Tool Le logiciel d'entretien Service tool permet de charger, de modifier et de lire différents paramètres de la chaudière.
  • Page 44: Remplir L'installation

    6 Installation Danger Le siphon doit toujours être suffisamment rempli d'eau. Ceci évite que des fumées n'entrent dans la pièce. 6.8.3 Remplir l'installation Important Pour pouvoir lire la pression hydraulique sur le tableau de commande, il faut mettre la chaudière sous tension. Si la pression hydraulique est trop faible, la chaudière ou sa pompe ne démarre pas.
  • Page 45: Mise En Service

    7 Mise en service Mise en service Généralités Suivre les étapes indiquées dans les paragraphes ci-dessous pour mettre la chaudière en marche. Avertissement Si le gaz fourni ne correspond pas aux gaz approuvés pour la chaudière, ne pas procéder à la mise en service. Circuit gaz Fig.40 Prise de pression du gaz...
  • Page 46: Réglages Gaz

    7 Mise en service Fig.41 Étape 4 4. À la fin du programme de démarrage, l'afficheur indique ce qui suit : LG:FR (FR clignote sur l'affichage) AD-4100151-01 Fig.42 Étape 5 5. Avec la touche sélectionner la langue souhaitée. AD-4100149-01 Fig.43 Étape 6 6.
  • Page 47: Vérification/Réglage De La Combustion

    7 Mise en service Fig.45 Installation du diaphragme gaz 1. Placer le diaphragme dans le bloc vanne gaz. Si la chaudière est modifiée pour G30/G31 (butane/propane) : Tab.29 Diaphragme gaz pour G30/G31 (butane/propane) Diaphragme gaz pour G30/G31 (butane/propane) Ø (mm) MCA 160 2.
  • Page 48 7 Mise en service Activer la pleine charge Fig.47 Étape 1 1. Appuyer simultanément sur les deux touches de gauche pour sélectionner le mode Ramoneur. L'appareil fonctionne maintenant à charge partielle. Attendre que L:XX° apparaisse sur l'afficheur. MW-3000325-01 Fig.48 Étape 2 2.
  • Page 49: Finalisation De La Mise En Service

    7 Mise en service Activer la charge partielle Fig.50 Étape 1 1. Appuyer simultanément sur les deux touches de gauche pour sélectionner le mode Ramoneur. L'appareil fonctionne maintenant à charge partielle. Attendre que L:XX° apparaisse sur l'afficheur. MW-3000325-01 2. Appuyer sur la touche pour revenir à...
  • Page 50 7 Mise en service 6. Éteindre la chaudière. 7. Purger le système de chauffage central après 10 minutes environ. 8. Mettre la chaudière sous tension. 9. Contrôler la pression hydraulique. Au besoin, faire l'appoint en eau du système de chauffage central. Fig.52 Exemple d'autocollant renseigné...
  • Page 51: Utilisation

    8 Utilisation Utilisation Utilisation du tableau de commande 8.1.1 Signification des symboles affichés Tab.38 Symboles possibles à l'écran (selon les appareils ou fonctions disponibles) Le mode Ramoneur est activé (pleine charge ou charge partielle forcée pour la mesure de O Menu Information : lire les différentes valeurs actuelles.
  • Page 52: Arrêt

    8 Utilisation Fig.54 Étape 2 2. Accéder aux options de menu disponibles en appuyant simultanément sur les deux touches de droite. Tab.39 Choix possibles du menu MW-3000299-01 Information menu Menu Utilisateur Menu Installateur Menu Mode manuel Menu Défaut Menu Compteurs / Programmation / Horloge Menu Carte (1) L’icône s’affiche uniquement si une carte électronique optionnelle est présente.
  • Page 53: Protection Antigel

    8 Utilisation Protection antigel Attention Vidanger la chaudière et l'installation de chauffage si l'habitation ou le bâtiment n'est pas utilisé pendant une longue période et s'il y a risque de gel. La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été mise hors service.
  • Page 54: Réglages

    9 Réglages Réglages Modification des paramètres L'unité de commande de la chaudière est paramétrée pour les systèmes de chauffage central les plus courants. Ces paramètres garantissent le fonctionnement efficace de la plupart des systèmes de chauffage central. L'utilisateur ou l'installateur peut optimiser les paramètres selon les besoins.
  • Page 55: Liste Des Paramètres

    9 Réglages Fig.69 Étape 10 10. Appuyer sur la touche pour confirmer la valeur. MW-3000338-01 Fig.70 Étape 11 11. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche pour revenir à l’affichage principal. MW-3000316-01 Liste des paramètres Le code des paramètres contient toujours deux lettres et trois chiffres. Les lettres signifient : Paramètres liés à...
  • Page 56 9 Réglages Code Désignation Plage CP200 Réglage manuel de la consigne de température 5 °C - 30 °C ambiante du circuit CP320 Mode de fonctionnement du circuit 0 = Programmation 1 = Manuel 2 = Hors-gel 3 = Temporaire CP510 Consigne ambiance dérogation pour le circuit 5 °C - 50 °C sélectioonné...
  • Page 57 9 Réglages Code Désignation Plage AP074 Le chauffage est arrêté. L'eau chaude est 0 = Off maintenue. Activation forcée du mode Été 1 = On AP079 Inertie du bâtiment utilisée pour la vitesse de 0 - 255 chauffage AP080 Consigne de température extérieure sous laquelle -32 °C - 10 °C l'appareil passe en hors-gel AP110...
  • Page 58: Affichage Des Valeurs Mesurées

    9 Réglages Code Désignation Plage DP003 Vitesse de ventilateur maximum sur eau chaude 1000 tr/min - 7000 tr/min 6700 sanitaire EP014 Fonction Smart Solution entrée MLI 10 V 0 = Off 1 = Contrôle en T. 2 = Contrôle en P. GP007 Vitesse max du ventilateur en mode chauffage 1000 tr/min - 8500 tr/min...
  • Page 59: Lecture Des Signaux Et Des Versions De Logiciel

    9 Réglages 9.3.2 Lecture des signaux et des versions de logiciel Vous pouvez lire les signaux et les versions de logiciel de l'appareil et des tableaux de commande, sondes, etc. qui y sont raccordés. 1. Naviguer dans le menu Informations. Fig.77 Étape 2 2.
  • Page 60: Signaux - Fsb-Whb-He-150-300

    9 Réglages Tab.43 > FSB-WHB-HE-150-300 - Compteurs au niveau installateur Code Désignation Plage DC001 Consommation de puissance totale utilisée par eau chaude sanitaire 0 kW - 4294967295 kW PC002 Nombre total de démarrages du brûleur, pour le chauffage et l'eau 0 - 65534 chaude sanitaire PC004...
  • Page 61: État Et Sous-État - Fsb-Whb-He-150-300

    9 Réglages Tab.45 > FSB-WHB-HE-150-300 - Signaux au niveau installateur Code Désignation Plage AM011 Un entretien est-il nécessaire ? 0 = Non 1 = Oui AM033 Type du prochain entretien 0 = Aucun 1 = A 2 = B 3 = C 4 = Personnalisé...
  • Page 62 9 Réglages État Demande manuelle CH Hors-gel Purge active Rafraîchissement Réiniti. en cours Auto-remplissage Arrêté Mode appareil Tab.47 Numéros de sous-état Sous-état Veille Anti court-cycle FermetureVanne isol. Arrêt pompe AttenteDémarrCond FermetureVanneGazExt Fermeture vanne gaz FermetureVanneFumées Ventilateur prépurge Attente SignalDélest DdeBrûleur->sécurité Ctrl Cycl étanchéité...
  • Page 63 9 Réglages Sous-état Init. Gp sécurité Init. Blocage 7622766 - v.11 - 10122018...
  • Page 64: 10 Entretien

    10 Entretien 10 Entretien 10.1 Généralités Effectuez les opérations de contrôle et de maintenance standard une fois par an. Au besoin, procédez aux opérations de maintenance spécifiques. Attention Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Lors des opérations de contrôle et de maintenance, remplacez toujours tous les joints des pièces démontées.
  • Page 65: Vérification Des Raccordements De La Fumisterie

    10 Entretien 2. Nettoyer ou remplacer l'électrode d'allumage/d'ionisation si la valeur est inférieure à 4 µA. Pour de plus amples informations, voir Remplacement de l'électrode d'ionisation/d'allumage, page 70 10.2.4 Vérification des raccordements de la fumisterie Fig.82 Vérification des raccordements de 1.
  • Page 66: Contrôle De L'interrupteur De Pression Différentielle De L'air Ps

    10 Entretien 10.2.6 Contrôle de l'interrupteur de pression différentielle de l'air Contrôle de l'interrupteur de pression différentielle de l'air côté + Fig.83 Contrôler de l'interrupteur de 1. Éteignez la chaudière. pression différentielle de l'air côté + 2. Débrancher le flexible en silicone du côté + (P1) du pressostat différentiel d'air.
  • Page 67: Contrôler Le Purgeur Automatique

    10 Entretien Contrôle de l'interrupteur de pression différentielle de l'air côté - Fig.84 Côté - de l'interrupteur de pression 1. Débrancher le flexible court de couleur en silicone du côté - (P2) de différentielle d'air l'interrupteur de pression différentielle d'air. 2.
  • Page 68: Contrôle Du Brûleur Et Nettoyage De L'échangeur Thermique

    10 Entretien 10.2.8 Contrôle du brûleur et nettoyage de l'échangeur thermique Fig.86 Contrôle du brûleur 1. Débranchez la prise de l'électrode d'ionisation/d'allumage du transformateur d'allumage. 5 3x Attention Le câble d'allumage est fixé sur l'électrode d'ionisation/d'allumage et ne peut donc pas être retiré. 4 3x 2.
  • Page 69: Nettoyer Le Collecteur De Condensats

    10 Entretien 10.2.9 Nettoyer le collecteur de condensats Fig.87 Nettoyer le collecteur de 1. Retirez le bouchon d'étanchéité du collecteur de condensats. condensats 2. Rincer soigneusement le collecteur de condensats avec le plus gros débit d'eau possible. Avertissement Pendant le rinçage, éviter que de l'eau ne pénètre dans la chaudière ou le tableau de commande.
  • Page 70: Remplacement De L'électrode D'ionisation/D'allumage

    10 Entretien 10.3.1 Remplacement de l'électrode d'ionisation/d'allumage Fig.89 Remplacement de l'électrode L'électrode d'ionisation/d'allumage doit être remplacée si : d'ionisation/d'allumage Le courant d'ionisation est < 4 µA. L'électrode est endommagée ou usée. Une électrode est fournie dans le kit d'entretien. 1. Débrancher la prise de l'électrode du transformateur d'allumage. Important Le câble d'allumage est fixé...
  • Page 71: Remontage De La Chaudière

    10 Entretien Fig.90 Contrôle du clapet anti-retour 1. Retirez les 3 boulons de l'adaptateur du support du clapet anti-retour (serrés à un couple de 15 Nm). 2. Retirer les 3 écrous de l'adaptateur sur l'échangeur thermique (serrés à un couple de 15 Nm). 3.
  • Page 72: 11 Mise Au Rebut

    11 Mise au rebut 11 Mise au rebut 11.1 Mise au rebut/recyclage Important Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être effectués par une personne qualifiée, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Pour le démontage de la chaudière, procéder comme suit : 1.
  • Page 73: 12 En Cas De Dérangement

    La signification du code est donnée dans les différents tableaux de codes d'erreurs. Noter le code affiché. Important Ce code de défaut est nécessaire pour trouver rapidement et correctement la cause de l'erreur et pour obtenir une assistance de la part de De Dietrich. 12.1.1 Avertissement - FSB-WHB-HE-150-300 Tab.48 Codes d'avertissement Code Désignation...
  • Page 74: Blocage - Fsb-Whb-He-150-300

    12 En cas de dérangement Code Désignation Solution A02.46 Administration d'appareil Full CAN Carte électronique SCB introuvable : Réaliser une détection automatique A02.49 Échec d'initialisation du nœud Carte électronique SCB introuvable : Réaliser une détection automatique A03.17 Vérification périodique de sécurité en cours Procédure de contrôle de la sécurité...
  • Page 75 12 En cas de dérangement Code Désignation Solution H01.08 Delta T Max 3 La température de l'échangeur thermique a dépas­ sé la limite autorisée : Absence de débit ou débit insuffisant : Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes) Contrôler la pression hydraulique Contrôler l'état de propreté...
  • Page 76 12 En cas de dérangement Code Désignation Solution H02.09 Blocage partiel de l'appareil reconnu Entrée de blocage active ou protection antigel acti­ ve : Cause externe : éliminer la cause externe Mauvais réglage des paramètres : vérifier les para­ mètres Mauvaise connexion : vérifier le raccordement H02.10 Blocage complet de l'appareil reconnu...
  • Page 77: Verrouillage - Fsb-Whb-He-150-300

    12 En cas de dérangement 12.1.3 Verrouillage - FSB-WHB-HE-150-300 Tab.50 Codes de verrouillage Code Désignation Solution E00.00 La sonde de température de départ est absente ou Sonde de température de départ ouverte : une température inférieure à la plage est mesurée Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs.
  • Page 78 12 En cas de dérangement Code Désignation Solution E00.40 Le capteur de pression d'eau est absent ou une Capteur de pression hydraulique ouvert : pression inférieure à la plage est mesurée Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs. Sonde mal installée : vérifier si la sonde a été...
  • Page 79 12 En cas de dérangement Code Désignation Solution E04.01 Sonde de température de départ en court circuit ou Court-circuit de la sonde de température de départ : mesure de température supérieure à la gamme Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs Sonde mal installée : vérifier si la sonde a été...
  • Page 80 12 En cas de dérangement Code Désignation Solution E04.10 5 échecs d'allumage ont été détectés Cinq échecs de démarrage du brûleur : Absence d'étincelle d'allumage : Vérifier le câblage entre la carte électronique CU-GH et le transformateur d'allumage Vérifier l'électrode d'ionisation/d'allumage Vérifier la mise à...
  • Page 81: Historique Des Erreurs

    12 En cas de dérangement Code Désignation Solution E04.17 La commande de la vanne gaz est défectueuse Défaut du bloc vanne gaz : Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs Bloc vanne gaz défectueux : Remplacer le bloc vanne gaz E04.23 Verrouillage interne de la commande de vanne gaz...
  • Page 82 12 En cas de dérangement Nettoyage de l'historique des erreurs 1. Naviguer dans le menu Erreur. Fig.100 Étape 2 2. Appuyer sur la touche pour ouvrir le menu. MW-3000317-01 Fig.101 Étape 3 3. Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que l'appareil, la carte de commande ou la zone s'affiche.
  • Page 83: 13 Pièces De Rechange

    13 Pièces de rechange 13 Pièces de rechange 13.1 Généralités Remplacer les pièces usées ou défectueuses de la chaudière par des pièces d'origine ou recommandées uniquement. Des informations au sujet des pièces disponibles sont données sur le site Web pour les professionnels. Fig.106 http://pieces.dedietrich-thermique.fr Important...
  • Page 84: Pièces De Rechange

    13 Pièces de rechange 13.2 Pièces de rechange 1011 4005 2001 1012 1011 2044 1009 2025 2006 1012 2023 2027 2005 2039 1008 1010 2042 2004 1003 2043 2007 1010 2022 2009 2039 2014 2013 2010 4005 2011 2022 4030 2040 4007 2015...
  • Page 85: Liste Des Pièces De Rechange

    13 Pièces de rechange 13.3 Liste des pièces de rechange Tab.51 Habillage Repère Référence Désignation 1001 7628409 Panneau avant de l'habillage 1002 7654723 Capot HMI 1003 7639308 Support mural 1004 7626000 Châssis couvercle joint / HMI 1005 S101403 Rondelle de retenue de la vis quart de tour 1006 7623421 Unité...
  • Page 86 13 Pièces de rechange Repère Référence Désignation 2041 S100614 Jeu de passe-câbles (rouge, bleu et jaune) 2042 S100895 Raccord tuyau flexible M7 × 1 2043 S101608 Purge dispositif d'injection d'air auto 2044 7639051 Tuyau flexible avec passe-câble 2045 7624778 Bague d'étanchéité fumées Ø 150 (2 unités) 2047 7625053 Passe-câble sonde de fumées...
  • Page 87 13 Pièces de rechange Repère Référence Désignation 4021 7628708 Câble ventilateur - vanne gaz 4022 7625995 Faisceau de câbles 24 V (avec câble connexion) 4023 7670467 Faisceau de câbles 230 V 4025 7654860 Câble d'alimentation électrique 230 V 4026 7647597 Jeu de prolongateurs de câble (2 m) 4028 7637776...
  • Page 88: 14 Annexes

    14.1 Informations ErP 14.1.1 Fiche produit Tab.56 Fiche produit De Dietrich - MCA Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux (Prated ou Psup) Puissance calorifique nominale Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux Consommation annuelle d'énergie Niveau de puissance acoustique L à...
  • Page 89: Liste De Contrôle Pour La Mise En Service

    14 Annexes 14.3 Liste de contrôle pour la mise en service Tab.57 Liste de contrôle N° Tâches de mise en service Validation Remplir le circuit d'eau et vérifier la pression hydraulique Remplir le siphon d'eau Purger le chauffage central Vérifier l'étanchéité des raccordements côté eau Vérifier la pression d'alimentation en gaz Vérifier la capacité...
  • Page 90: Liste De Contrôle Pour L'entretien Annuel

    14 Annexes 14.4 Liste de contrôle pour l'entretien annuel Tab.58 Liste de contrôle pour l'entretien annuel N° Travaux d'inspection et/ou d'entretien Validation Contrôler la pression hydraulique Vérifier la qualité de l'eau Contrôler le courant d'ionisation Contrôler les raccordements d'évacuation des fumées et d'arrivée d'air Contrôler la combustion (O ) à...
  • Page 91 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 92 DUEDI S. +41 (0)8 00 846 846 Serviceline www.meiertobler.ch Distributore Uffi ciale Esclusivo MEIER TOBLER De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO +39 0171 857170 Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz +39 0171 687875 +41 (0) 21 943 02 22 info@duediclima.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Mca 160

Table des Matières